Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Тесс Герритсен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-19 11:37:07
Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга» бесплатно полную версию:В крупной клинике в Гонолулу происходит трагедия: во время операции умирает пациентка, медсестра той же клиники. Выясняя, не произошла ли врачебная ошибка, анестезиолог Кейт Чесни убеждается, что ее подставили. Теперь ей грозит уголовное наказание. Чтобы спасти себя, она должна сама во всем разобраться, тем более что с некоторых пор ей кажется, что настоящий преступник неусыпно за ней наблюдает и ее жизнь в опасности.
Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга читать онлайн бесплатно
Теперь, когда Декера больше нет, нет и причин оставлять у себя Кейт. Он свой долг выполнил, до конца сыграл роль спасителя, благородного рыцаря, он защищал ее. Совесть его чиста. Теперь настало время расстаться, и они оба понимали это. Ее уход будет к лучшему для обоих. Пройдет некоторое время, и, возможно, окажется, что все было просто банальным всплеском гормонов.
А если он себя обманывает?
Его тревожило будущее Кейт. Если она не прекратит раскапывать дело Чарли Декера, то может попасть в беду. А она не остановится. Мало того, прошлой ночью он не сказал ей, что и сам уже сомневается в том, что все дело лишь в сумасшедшем мстителе. Нечто большее стояло за этим. Четыре человека убиты, и он не хотел, чтобы она стала пятой.
Он встал, вымыл чашку. И вернулся в спальню. Сел на кровать и засмотрелся на спящую Кейт. Такая красивая, упрямая и независимая до безумия. Раньше он думал, что ему нравятся независимые женщины. Но не теперь. Ему захотелось, чтобы Декер оставался жив, и тогда он продолжил бы защищать Кейт. Какой эгоизм!
Дэвид решил, что все-таки он должен ей. Они провели вместе две страстные ночи любви, и он хочет на прощание сделать ей подарок.
Он потряс ее легонько.
— Кейт?
Она медленно открыла глаза, неповторимые, зеленые, как изумруд, глаза. Ему ужасно захотелось ее поцеловать, но он сдержался.
— Отель «Виктория», — сказал он. — Все еще хочешь туда поехать?
Глава 12
Миссис Таббс, менеджер отеля, с ее тусклыми, узкими, как две щелочки, глазами, была похожа на жабу. Несмотря на жару, она была одета в поношенный серый свитер поверх цветастого платья. Через дыру в носке выглядывал безобразный, распухший большой палец.
— Чарли? — Она подозрительно оглядела Дэвида и Кейт через приоткрытую дверь. — Ну да, он жил здесь.
За ее спиной орал телевизор, показывали игровое шоу. Иногда мужской голос громко выражал свое сопереживание участникам. Она обернулась и крикнула:
— Эбби! Да сделай ты потише эту штуку! Не видишь, я говорю с людьми! — и снова обернулась: — Он больше не живет здесь. Самоубийство. Полиция уже была.
— Мы просто хотим посмотреть его комнату, — сказала Кейт.
— Зачем?
— Нам нужна о нем информация.
— Вы из полиции?
— Нет, но…
— Вы не можете сюда войти без ордера. Полиция и так мне тут все перевернула. Всех жильцов заставила нервничать. И к тому же мне приказали никого не пускать. — По ее тону можно было понять, что указания даны очень высоким начальством. Показывая, что разговор окончен, менеджер стала закрывать дверь, но Дэвид придержал ее рукой.
— Мне кажется, вам бы не помешал новый свитер, миссис Таббс, — спокойно заметил он.
Дверь немного приоткрылась. Тусклые щелочки глаз оглядели Дэвида.
— Мне нужно много новых вещей. — И когда в комнате раздался очередной вопль, добавила: — Например, новый муж.
— Вот тут я вам не могу помочь.
— И никто не может. За исключением нашего Господа.
— А Его милость может проявиться неожиданно. — Дэвид ослепительно улыбнулся, и миссис Таббс напряглась в ожидании обещанного чуда.
Он явил его в виде двух двадцатидолларовых банкнотов, которые сунул ей в руку. Она взглянула на деньги.
— Хозяин отеля меня убьет, если узнает.
— Он не узнает.
— Платит гроши, — продолжала она, — из которых я должна давать городскому инспектору. — Дэвид сунул ей еще двадцатку. — Вы ведь не инспектор? — Она спрятала деньги под свитером. — Нет, вы не похожи, он так не одевается. — Она зашаркала по коридору, предварительно захлопнув дверь в комнату, где орали телевизор и Эбби, и повела их к лестнице. Всего один пролет, но каждый шаг давался ей с трудом, и, поднявшись, она дышала шумно, как меха аккордеона. По вытертой дорожке она подвела их к двери с номером 203 и достала ключ.
— Чарли жил здесь около месяца, — задыхаясь, произнесла она, — жил очень тихо. Никаких с ним хлопот. Не то что другие.
В другом конце коридора приоткрылась дверь, из нее высунулись две детских головы.
— Чарли вернулся? — крикнула девочка.
— Я уже говорила вам, он ушел навсегда.
— Но он вернется?
— Вы что, дети, оглохли? И почему вы не в школе?
— Гейб болеет, — объяснила девочка, и как бы в подтверждение малыш Гейб рукой вытер сопливый нос.
— Где ваша мать?
Девочка пожала плечами:
— Ушла на работу.
— И оставила вас тут без присмотра. Еще дом сожжете.
Дети опечаленно покачали головой.
— Она забрала с собой наши спички, — ответил Гейб.
Миссис Таббс отперла дверь.
— Ну вот, смотрите.
Первое, что они увидели, — шмыгнувшую в щель крысу. В комнате стоял удушающий запах табачного дыма.
Кейт прошла к окну и отдернула занавески. Через грязное стекло в комнату ворвалось солнце.
— Только ничего не трогайте.
Было ясно, почему она так боялась инспектора. Около мусорной корзины стояла крысоловка, временно пустая. С потолка свисала голая лампочка, провода были оголены. На одноконфорочной плитке стояла сковородка с толстым слоем горелого жира.
— Дети чуть не сожгли весь дом месяц назад. Надо бы выгнать, но мать платит наличными.
— И сколько стоит здесь комната? — спросил Дэвид.
— Четыреста долларов.
— Вы шутите.
— Но у нас хорошее место. Рядом автобусная линия. Бесплатно вода и электричество.
По стене пополз таракан.
— И мы разрешаем держать в отеле животных.
— Какой он был, миссис Таббс? — спросила Кейт.
— Чарли? — Она пожала плечами. — Как вам сказать. Он был тихий, никогда не шумел. Ни громкого радио, ни пьяных воплей, ни на что не жаловался, ничего не требовал. Мы его и не замечали.
Миссис Таббс уселась на стул, глядя, как они осматривают комнату. Несколько мятых рубашек висели в шкафу, пара кусков мыла сложены под раковиной, носки и белье в ящике. Кейт подошла к окну и посмотрела на улицу. В открывшейся панораме — высокий проволочный забор, за ним заброшенный пустырь с битыми бутылками, ржавеющими машинами. Там же валялось несколько пьяных. Это было дно, дальше опускаться некуда — разве что в могилу.
— Кейт?
Дэвид обратил ее внимание на лежавшие на столике листы бумаги. Она подошла и взглянула. Это были стихи.
Восемь — прекрасно.Девять — тоже хорошо. А теперь тебе десять.С днем рождения, Джоселин, пусть сбудутся желания.
— Кто это — Джоселин? — спросила Кейт.
— Та малышка, соседка. Мать за ней с братом не смотрит. Всегда на работе. Или так она это называет.
Дэвид нашел в ящике стола бутылочку с таблетками галидола, прописанные доктором Немечеком из городской психиатрической клиники.
— Это его психиатр, — сказала Кейт.
— Посмотри, что я еще нашел. — Он показал небольшую фотографию в рамке.
Лицо на фотографии показалось ей знаковым. Она взяла ее и поднесла к свету. Это был всего лишь моментальный снимок — молодая женщина улыбалась в объектив, и первое, что бросалось в глаза, — прекрасные карие глаза, слегка прищуренные от солнца. В них была вечность… В простом белом купальнике она стояла на берегу, фоном служили предвечернее небо и море. Хотя она приняла соблазнительную позу, в ней была невинность, как у ребенка, претендующего быть взрослым.
Кейт вынула фото из рамки. На обратной стороне была надпись: «Жду, когда ты вернешься ко мне. Дженни».
— Дженни, — тихо произнесла Кейт. Она долго смотрела на эти несколько слов, написанные женщиной, которой уже давно нет. Она думала об этой ужасной комнате, пустоте и одиночестве. Чарли Декер ничего не имел, кроме пары носков и рубашек, и его единственной ценностью была эта фотография женщины, у которой в глазах вечность. Трудно было поверить, что она когда-нибудь может исчезнуть из памяти.
— Что будете делать с его вещами? — спросила она у миссис Таббс.
— Продам. Ведь он остался должен за неделю. Хотя что тут можно продать? За исключением этого. — Она указала на фотографию.
Кейт еще раз взглянула на смеющиеся карие глаза.
— Да. Она очень красива, правда?
— Да нет, я не о фотографии. Кейт недоуменно нахмурилась:
— А о чем?
— Рамка, — был ответ, — она из серебра.
Джоселин и ее брат висели, как обезьянки, на проволочной ограде. Увидев, что Кейт и Дэвид вышли из отеля, они спрыгнули на землю и уставились на них в ожидании. Джоселин была слишком худа и мала для десяти лет. Ножки-спички торчали из-под мешковатого платья. Босые ноги были грязными. Мальчик лет шести, такой же грязный, как сестра, держался за ее юбку.
— Он умер? — спросила Джоселин и, когда Кейт кивнула, сказала: — Я знала это. Взрослые никогда не говорят детям правды, и это глупо.
— Что тебе сказали о Чарли?
— Сказали, что уехал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.