Джой Филдинг - Не делись со мной секретами Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джой Филдинг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-12-19 20:39:12
Джой Филдинг - Не делись со мной секретами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джой Филдинг - Не делись со мной секретами» бесплатно полную версию:Джой Филдинг – известная современная американская романистка, работающая в жанре психологического детектива. Ее роман «Не делись со мной секретами» имел шумный успех.Героиню романа Джесс Костер, юриста по профессии, государственного обвинителя, преследует ее же обвиняемый, отпущенный на поруки убийца Рик Фергюсон, который превращает ее жизнь в кошмар. Сложный, увлекательный сюжет романа развертывается драматически и завершается неожиданным концом.
Джой Филдинг - Не делись со мной секретами читать онлайн бесплатно
– Почему же это не так просто?
– Потому что вас научили так мыслить. Такая у вас работа. – Джесс взглянула на часы, хотя знала, который час. – И коли уж мы заговорили о работе, то скажу, что мне надо возвращаться на свою. – Оттолкнувшись, она поднялась с удобного откидного кресла и быстро подошла к двери в приемную, как будто участвовала в беззвучной пожарной тренировке.
– Джесс, подождите...
Не останавливаясь, Джесс прошла в приемную, взяла из стенного шкафа свое пальто, накинула его на плечи, направляясь к двери в коридор.
– Приятно было с вами еще раз встретиться, Стефани. Будьте здоровы. – Она вышла в коридор и целеустремленной походкой направилась к лифтам.
– Я всегда на месте, Джесс, – крикнула ей вслед Стефани Банэк. – Вам достаточно лишь позвонить.
«Не надейтесь», – хотела ответить ей Джесс, но промолчала. Ей и не надо было произносить это. Ее молчание говорило само за себя.
Глава 10
– Не могу ли я вам помочь?
– Спасибо, я просто смотрю, что у вас есть.
Что это ей взбрело в голову, рассуждала про себя Джесс, рассматривая зеленые замшевые сапожки без каблуков фирмы «Бруно Магли». Что ее толкнуло зайти в этот магазин? Ей только и не хватало, что купить еще пару сапог.
Она посмотрела на часы: почти половина первого. Через час у нее назначена встреча с главным медицинским экспертом. Управление медицинской экспертизы находилось на улице Гаррисон, добираться не меньше двадцати минут на машине, а она еще не получила свою машину из починки. Сегодня с самого утра оттуда позвонили и сказали, что нашли еще одну небольшую неполадку, которую надо обязательно исправить. Придется взять такси.
– Если вы мне объясните, какого фасона туфли вы ищете... – продавщица проявила настойчивую любезность.
– В общем-то я пока что и сама не знаю, – ответила Джесс продавщице, приземистой женщине среднего возраста, в слезшем набок парике. Та поклонилась с преувеличенной любезностью и быстро направилась к женщине, которая в этот момент входила в парадную дверь.
Джесс скользнула взглядом по длинному столу, заставленному большим набором простых будничных туфель из кожи и замши самого разнообразного цвета. Она взяла в руки легкие желтые мокасины, повертела их. Обувь, конечно, не снимает житейские проблемы, подумала она, поглаживая мягкую замшу. Но, может быть, такая психотерапия ей подойдет больше. К тому же они дешевле, чем в других местах, решила она, разглядывая ценник, приклеенный к подошве. Девяносто девять долларов по сравнению...
По сравнению с чем?
Со Стефани Банэк они даже не заикнулись об оплате, она даже не подумала спросить о ее почасовых ставках, ушла от нее, даже не поинтересовавшись, должна ли она ей что-нибудь. Эта женщина не только не пообедала, но и не получила оплату за труд. Двойное оскорбление.
Джесс положила мокасины на стол, качая от стыда головой. Она скверно обошлась с подругой своей сестры. Ей следует извиниться. Может быть, послать этой женщине цветов и небольшую благодарственную записочку. И что там написать? Благодарю за обмен воспоминаниями? Спасибо, хотя и не за что? Спасибо, хотя мне не жарко и не холодно.
«Думаю, чтобы по-настоящему избавиться от них, – мысленно услышала она голос Стефани Банэк, – надо устранить подспудные проблемы».
Но подспудных проблем не существует, мысленно спорила с собеседницей Джесс, подходя к другому столу, заставленному выходной обувью, и проводя пальцами по носочкам ряда черных патентованных туфель на высоких каблуках.
Существовала только одна проблема, и Джесс точно знала, в чем она заключается.
Рик Фергюсон.
Он был не первым острожником, который угрожал ей. Сама ее работа включала как составную часть такие понятия, как ненависть, оскорбления, запугивания. В течение последних двух лет она получала на Рождество открытки от мужчины, которого она обвинила и которого посадила в тюрьму на десять лет. Он грозился рассчитаться с ней, как только выйдет на волю. Рождественские открытки, несмотря на свою внешнюю безобидность, довольно-таки грубо напоминали, что он не забыл свои угрозы.
В действительности такие угрозы редко приводились в исполнение. Их произносили. Они доходили до адресатов. А в конечном счете о них забывали. Обе стороны.
Рик Фергюсон был не такой.
Человек из ее странных ужасных снов, думала она, припомнив кошмарное видение, когда она, как помешанная, пыталась отыскать мать, а столкнулась со Смертью. Рику Фергюсону удалось каким-то образом затронуть самые сокровенные стороны ее существа, случайно пробудить давно дремавшее чувство вины и беспокойство.
Что касается беспокойства, то это верно, признала Джесс, беря блестящую черную туфлю и сжимая рукой носок так сильно, что кожа начала трескаться. Но не вина. Из-за чего ей, собственно, чувствовать себя виноватой?
– Не будь дурочкой, – пробормотала она и опять вспомнила слова Стефани Банэк. Не существует подспудных проблем. Она начала стучать острым концом каблука по ладони.
– Эй, поосторожнее! – раздался чей-то голос у нее за спиной. Протянутая рука остановила ее. – Это же туфля, а не молоток.
Джесс уставилась сначала на свою поцарапанную ладонь, затем на помятую туфлю в другой руке, потом подняла глаза на мужчину со светло-каштановыми волосами и встревоженными глазами. Он слегка притронулся к ее руке. Табличка, приколотая к темно-синему спортивному пиджаку, сообщала, что это Адам Стон. Белокожий мужчина двадцати – двадцати пяти лет, шести футов ростом, примерно 180 фунтов весом, мысленно подытожила Джесс, как бы черпая эти данные из полицейского доклада.
– Простите, – произнесла она. – Я, конечно, заплачу за них.
– Я не беспокоюсь о туфлях, – возразил он, мягко беря из ее руки туфлю и ставя ее опять на стол.
Джесс наблюдала, как туфля закачалась, а потом свалилась на бок, как будто ее кто-то подстрелил.
– Но я испортила ее.
– Вы не сделали ничего такого, чего нельзя было бы исправить хорошей гуталиновой чисткой и посадкой на колодку. А как ваша рука?
Джесс чувствовала в ладони сильную пульсацию, увидела круглую розовую ссадину в центре ладони, размером с монету.
– Ничего, пройдет.
– Похоже на то, что вы могли повредить кровеносный сосуд.
– Не беспокойтесь, заживет, – уверяла она, понимая, что он искренне беспокоился за нее. Отвечает ли этот магазин за увечья покупателей?
– Хотите воды?
Джесс покачала головой.
– А конфетку? – Он вынул из кармана мятную конфету, в красно-белой обертке.
Джесс улыбнулась.
– Спасибо, не надо.
– А если пошутить?
– Неужели я выгляжу так ужасно? – она почувствовала, что он не хочет оставлять ее одну в таком состоянии.
– Вы выглядите, как человек, которого может приободрить веселая шутка.
Она кивнула.
– Вы правы. Валяйте.
– Детскую или немножко сальную?
Джесс рассмеялась.
– Что за вопрос? Как выйдет.
– Значит, слегка сальную. – Он сделал паузу. – Мужчина с женщиной лежат в кровати и занимаются этим делом и вдруг слышат, что кто-то поднимается по лестнице. «Господи, да это же мой муж!» – восклицает женщина. Любовник тут же выпрыгивает в окно, под которым растет кустарник. И вот парень оказывается на улице в этом несчастном кустарнике, он совершенно голый и не знает, что ему делать, и, естественно, начинается дождь. Вдруг показывается группа людей в спортивной одежде, занимающаяся спортивным бегом. Парень решает воспользоваться случаем и прыгает в середину бегущих. Через несколько секунд бегун рядом с ним бросает на него взгляд и спрашивает: «Простите, вы не возражаете, если я вам задам вопрос?» А парень отвечает: «Задавайте». Бегун тогда спрашивает: «Вы всегда занимаетесь бегом голым?» – «Всегда», – отвечает ему парень. А – бегун опять спрашивает: «И всегда натягиваете презерватив во время пробежек?» Парень не растерялся: «Только когда идет дождь».
Джесс невольно громко рассмеялась.
– Так-то лучше. А теперь хотите, я продам вам пару туфель?
Джесс еще сильнее закатилась смехом.
– На этот раз я говорил серьезно. Смешная часть закончилась.
– Простите. Вы так же хорошо продаете обувь, как рассказываете анекдоты.
– Можете проверить.
Джесс снова взглянула на часы. У нее все еще оставалось немного времени. Конечно, лишняя пара обуви не повредит. Возможно, она должник этого магазина, так как испортила блестящую черную туфлю. К тому же она с немалым удивлением обнаружила, что ей совсем не хочется уходить. Уже давно мужчина не заставлял ее так громко смеяться. Ей понравился звук собственного смеха, понравилось охватившее ее чувство.
– Кстати, мне пригодились бы зимние сапожки, – сказала она, вспомнив о своем желании и почувствовав облегчение от того, что у нее была уважительная причина задержаться в магазине.
– Проходите, пожалуйста, сюда. – Адам Стон пригласил ее к прилавку с выставленной кожаной и виниловой обувью. – Садитесь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.