Джек Хиггинс - Сквозь ад Страница 3
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джек Хиггинс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-19 23:20:30
Джек Хиггинс - Сквозь ад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Сквозь ад» бесплатно полную версию:Молодая вдова Сара Тальбот пытается выяснить, почему ее пасынок, находясь в Париже, был жестоко убит неизвестными лицами. Официальные органы оказались неспособными пролить свет на данный вопрос тем более привлечь виновных к ответу. Оказавшись в безвыходном положении, Сара обратилась за помощью к сержанту британских парашютно-десантных войск Шону Игану, после чего они на пару прослеживают цепочку трагических событий, перемещаясь из Лондона в Париж, затем оказываясь в крепости дона сицилийской мафии и, наконец, в поместье влиятельного ольстерского политика.
Джек Хиггинс - Сквозь ад читать онлайн бесплатно
— Что же это такое, сэр?
Вильерс подошел к окну и посмотрел на дождь.
— Он наделен инстинктом убийцы, Дэниел. Никаких колебаний. Мне никогда не доводилось встречать человека подобного ему. Пока он был в Ирландии секретным агентом, он убил восемнадцать террористов, насколько мне известно. IRA, INLA,[5]…
— Своих соотечественников, сэр?
— Ты имеешь в виду, что он сам католик? — спросил Вильерс. — Оставь, Дэниел. Найрак был католиком, но служил в Гвардии гренадеров и этого было достаточно для ИРА, чтобы его убить. Что до Шона Игана, так он позаботился о нескольких снайперах с протестантской стороны тоже. Из UVF[6] и «Красной руки Ольстера».
Уорден поворошил бумаги в папке.
— Ну и человек. И вы собираетесь ему сказать, что в двадцать пять он должен поставить крест на своей карьере?
— Именно, — подтвердил Вильерс. — Давай его сюда, и покончим с этим.
Когда Шон Иган вошел в комнату, он был в форменной одежде с короткими рукавами, отутюженной до бритвенной остроты стрелок, берету бежевого цвета придан строго предписанный наклон. На плечах погоны с нашивками сержанта. На правом рукаве крылышки SAS. Над левым карманом рубашки крылышки пилота ВВС. Под ними орденские колодки медали «За выдающееся командование» и воинской медали «За отвагу в бою», а также, за участие в кампаниях в Ирландии и на Фолклендских островах. Он стоял навытяжку перед Уорденом, сидевшим за столом. Вильерс, продолжая курить сигарету, остался сидеть на подоконнике.
Уорден сказал:
— Вольно, сержант. Это совершенно неофициально. — Он указал на стул. — Садитесь.
Иган сел. Вильерс встал и достал из кармана портсигар.
— Курите?
— Бросил, сэр. Когда я схлопотал свое на Фолклендах, одна из пуль выбрала левое легкое.
— Нет худа без добра, я полагаю, — сказал Вильерс. — Мерзкая привычка.
Они просто тянули время, и все это знали. Уорден сказал не к месту:
— Полковник Вильерс, Иган, является вашим контролирующим офицером в этот раз.
— Я так и понял, сэр.
Возникла пауза. Уорден перебирал на столе бумаги, словно не знал, с чего начать. Вильерс сказал, обращаясь к Уордену:
— Дэниел, ты не будешь возражать, если мы с сержантом Иганом поговорим наедине?
Испытанное Уорденом облегчение было очевидным.
— Конечно, нет, сэр.
Дверь за ним закрылась, и Вильерс сказал:
— Давно не виделись, Шон.
— Я даже не думал, что вы все еще в этом полку, сэр.
— Время от времени. Много времени работаю с Группой четыре. Насколько я помню, ты выполнял для нас работу на Сицилии. Перед самыми Фолклендами.
— Точно так, сэр. Все еще с D-15?
— Только на бумаге. Хотя название у игры все то же: анти-терроризм. Мой босс отчитывается только перед премьер-министром.
— Это все еще бригадир Фергюсон, сэр?
— Так точно. Ты, как всегда, хорошо информирован.
— Вы мне частенько повторяли, что это единственное, что позволило вам остаться в живых в Белфасте и Дерри, работая под прикрытием. Информированность залог успеха.
Вильерс рассмеялся.
— Чертов шинер,[7] всегда твое слово последнее, так, Шон? Совсем как твой отец. Только твердолобый ольстерский католик назовет Лондондерри Дерри.
— Мне не нравится, как они используют бомбы. Это не означает, что я считаю, что у них нет своей точки зрения.
Вильерс кивнул.
— Давно виделся с дядей?
— Он навещал меня в военном госпитале Модсли несколько месяцев назад.
— Все также гневается?
Иган кивнул.
— Он никогда не грешил патриотизмом. По его мнению, армия это напрасная трата времени. — Разговор снова прервался, и Иган продолжал: — Послушайте, сэр, давайте говорить прямо, так будет для вас проще. Я оказался не на высоте, не так ли?
Вильерс повернулся.
— Ты показал себя молодцом. Впервые кому-то удалось выбраться из ямы. Говорю это совершенно искренне. Но колено, Шон. — Он обошел стол и открыл папку. — Вот здесь медицинская справка. Я имею в виду, что они хорошо поработали, снова собрав его.
Иган сказал:
— Нержавейка и пластик. Настоящий био-протез, но не так хорош, как новый.
— Никогда не будет стопроцентно надежным. Это твоя собственная оценка по результатам испытаний. — Вильерс достал листок из папки. — Когда ты это написал? Час назад? Ты сам здесь пишешь, что колено тебя подвело.
— Так и есть, — спокойно подтвердил Иган.
— Ты мог бы погибнуть, окажись ты в бою. Девяносто процентов времени все в норме, но значение имеют остальные десять процентов.
— Так я уволен? — спросил Иган.
— Из полка, да. Но все не так безнадежно, как кажется. Ты, естественно, имеешь право на отставку и пенсию, но в этом нет необходимости. Ты еще нужен армии.
— Нет, спасибо. — Иган покачал головой. — Если не в SAS, меня это не интересует.
— Ты в этом уверен? — усомнился Вильерс.
— Абсолютно, сэр.
Вильерс откинулся на спинку стула, посмотрел внимательно на Игана и помрачнел.
— Что-то здесь еще, так?
Иган пожал плечами.
— Возможно. За эти долгие месяцы в госпитале у меня было время подумать. Когда я завербовался семь лет назад, у меня были на то свои причины, и они вам известны. Я был еще ребенком с массой вздорных идей. Я хотел отомстить им за родителей.
— И?
— Отомстить никому невозможно. Счет всегда остается неоплаченным. Никогда не отплатить сполна. Ирландское время слишком долгое. — Он встал и подошел к окну. — Скольких я там прикончил и ради чего? Это продолжается и продолжается, но родных мне не вернуть.
— Может, тебе просто нужен отдых? — предложил Вильерс.
Шон прикоснулся к берету.
— Сэр, при всем уважении к полковнику, но мне нужна отставка.
Вильерс внимательно на него посмотрел и поднялся.
— Хорошо. Если ты, действительно, этого хочешь, ты вполне ее заслужил. Есть альтернатива, естественно.
— Какая, сэр?
— Ты мог бы работать со мной у бригадира Фергюсона в Группе четыре.
— Из огня да в полымя? Не думаю.
— Что ты собираешься делать? Обратишься к дяде?
Иган резко засмеялся.
— Упаси бог. Я скорей буду работать на самого дьявола.
— Тогда Кембридж? Еще не поздно.
— Как-то я не представляю себя в той спокойной отрешенности. Я бы чувствовал себя некомфортно, да и те бедные старые преподаватели наверняка тоже.
— Ну, не знаю, — возразил Вильерс. — Я знал оксфордского профессора, который являлся агентом SOE[8] во время Второй мировой войны. Еще…
— Что-нибудь появится, сэр.
— Я тоже так думаю. — Вильерс посмотрел на часы. — Через десять минут в штаб полка летит вертолет. Собери свои вещи и отправляйся на нем. Я позабочусь, чтобы документы о твоей отставке были отправлены.
— Благодарю вас, сэр. — Иган уже направился к двери, когда Вильерс сказал:
— Кстати, я вспомнил о твоей приемной сестре Салли. Как она?
Иган обернулся, уже взявшись за ручку двери.
— Салли умерла, полковник. Четыре месяца назад.
Вильерс ужаснулся.
— Бог мой! Как? Ей же было не больше восемнадцати.
— Ее утопили. Ее нашли в Темзе недалеко от Ваппинга. Я был как раз на операции, поэтому ничего не мог предпринять. Дядя позаботился о похоронах вместо меня. Она похоронена на кладбище Хайгейт, довольно близко от Карла Маркса. Ей там хорошо. — Его лицо ничего не выражало, голос оставался спокойным. — Могу я теперь идти, сэр?
— Конечно.
Дверь закрылась. Вильерс закурил новую сигарету, потрясенный и обеспокоенный. Дверь открылась, и появился Уорден.
— Он мне сказал, что вы хотите, чтобы он на вертолете вернулся в полк.
— Правильно.
— Он подает в отставку? — Уорден нахмурился. — Но в этом нет необходимости, сэр. Он не может продолжать службу в SAS, естественно, но полно подразделений, где его оторвут с руками.
— Ничего не получится. Он изменился. Возможно, так повлияли Фолкленды или долгие месяцы в госпитале. Он уходит. Вот так.
— Чертовски жаль, сэр.
— Да. Однако могут быть способы и средства его привлечь. Я предложил ему работать в Группе четыре. Он решительно отказался.
— Вы надеетесь, что он может передумать?
— Посмотрим, что будет с ним после нескольких месяцев на гражданке. Я не могу себе представить его, сидящим в углу офиса страховой кампании, да и нужды у него в этом не будет. Теперь ему принадлежит бар отца. Он единственный наследник Джека Шелли. Но все это сейчас неважно. Он меня просто потряс. Сказал, что его приемную сестру утопили в Темзе несколько месяцев назад. — Он кивнул на компьютер в углу. — Мы же можем вытащить из центрального архива Скотланд-Ярда подобную информацию, правда?
— Никаких проблем, сэр. Дело десяти секунд.
— Посмотри, что у них есть на Салли Байнис Иган. Нет, она была Сара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.