Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/ Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-12-19 15:22:50
Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/» бесплатно полную версию:Стивен Кинг - Кто нашел, берет себе /Что упало, то пропало/ читать онлайн бесплатно
— Вот это да, — говорит Ходжес и, когда задница Мэддена опускается на кожаную обивку черпакоподобного сидения, наклоняется и ставит в салон его безвольную левую ногу. Из левого кармана спортивной куртки он достает наручники и быстрым движением приковывает Мэддена к рулю. Ключи от «Навигатора» на большом желтом брелоке «Герц» лежат в одном из держателей для чашек. Ходжес берет их, закрывает дверцу, поднимает портфель и быстро обходит автомобиль к пассажирскому сиденью. Прежде чем сесть, он швыряет ключи в траву под указателем «ТОЛЬКО для загрузки и разгрузки». Хорошая идея, учитывая, что Мэдден уже оправился и начал тыкать кнопку «старт» внедорожника. Каждый раз, когда он это делает, на приборной доске загорается «КЛЮЧ НЕ НАЙДЕНО».
Ходжес закрывает дверцу и с радостным лицом возвращается к Мэддену.
— Вот мы и вместе, Оливер. Уютно устроились, как два клопы в ковре.
— Вы не имеете права, — говорит Мэдден. Голос его звучит довольно бодро для человека, у которого вокруг головы все еще должны кружить мультяшные птицы. — Это нападение. Я могу подать в суд. Где мой портфель?
Ходжес поднимает портфель.
— В целости и сохранности. Я поднял его для вас.
Мэдден тянется к нему свободной рукой.
— Дайте сюда.
Ходжес кладет его на пол и ставит сверху ногу.
— Пока он находится под арестом.
— Чего тебе надо, засранец? — Рев совершенно не сочетается с дорогим костюмом и стрижкой.
— Хватит тебе, Оливер, я тебя не так сильно ударил. Лида. Самолет Кремма.
— Он продал его мне. У меня есть чек.
— Продал Джеймсу Меллону.
— Это мое имя. Я законно его сменил четыре года тому назад.
— Оливер, ты и закон — понятия несовместимые. Но сейчас не об этом. В твоем чеке подделок больше, чем в августе кукурузы в Айове.
— Глупости. — Он дергает прикованной к рулю рукой. — Сними это с меня!
— Поговорим о наручники после того, как поговорим о чеке. Ловко ты сработал. Первый банк Рено — это настоящий банк, и, когда Грэмм позвонил проверить твой чек, определитель абонента указал, что он действительно звонит Первому банку Рено. Ему ответил обычный автоответчик: «Добро пожаловать в первый банка Рено, где клиент всегда прав, бла-бла-бла», — и когда он нажал нужную кнопку, его соединили с кем-то, кто назвался администратором счетов. Я думаю, это был твой шурин, Питер Джемисон, которого сегодня утром арестовали в Филдс, Виргиния.
Мэдден мигает и отшатывается, как будто Ходжес неожиданно ткнул ему в лицо кулаком. У Мэддена действительноесть шурин Джемисон, но его не арестовали. По крайней мере, насколько известно Ходжес.
— Представившись Фредом Доулингсом, Джемисон заверил мистера Кремма, что у вас в Первом банка Рено на нескольких счетах лежит более двенадцати миллионов долларов. Уверен, он был убедителен, однако решающим фактором был определитель абонента. Это мошенничество с использованием абсолютно незаконной компьютерной программы. Моя ассистентка знает компьютеры, и она это вычислила. Только за одно ее использование тебе светит от шестнадцати до двадцати месяцев в Федеральном Клубе. Но это еще не все. Пять лет назад вы с Джемисом хакнули базу данных Главного бюджетно-контрольного управления, и сумели украсть почти четыре миллиона долларов.
— Ты псих.
— Для большинства людей половины четырех миллионов хватило бы, чтобы успокоиться, но ты не можешь просто так почивать на лаврах. Ведь ты — давний ценитель острых ощущений, так, Оливер?
— Не собираюсь я с тобой разговаривать. Ты напал на меня и за это сядешь.
— Дай мне свой кошелек.
Мэдден смотрит на него, выпучив глаза от удивления. Как будто сам не влезал в чужие кошельки и счета множества людей. Что, не нравится, когда роли изменились, да? Представляешь, и такое бывает.
Он протягивает руку.
— Давай.
— Ну тебя нахер.
Ходжес показывает Веселый Шлепок. Заряженый носок висит зловещей каплей.
— Давай, засранец, или я сейчас тебе врежу и сам заберу. Выбирай.
Мэдден заглядывает в глаза Ходжеса, пытаясь понять, серьезно ли он говорит, потом медленно, неохотно, погружает руку во внутренний карман пиджака и достает пухлый кошелек.
— Ого! — Восклицает Ходжес. — Страусовая кожа?
— Вообще-то, да.
Ходжес догадывается: Мэдден хочет, чтобы он потянулся за ним. Он подумывает приказать положить его на стойку между сиденьями, но решает, что не стоит. Похоже, Мэдден туго соображает, и стоит ему напомнить, кто здесь главный. Поэтому Ходжес тянется к кошельку, и, когда Мэдден хватает его за руку, крепко, вцепившись пальцами, бьет тыльную сторону его кисти Веселым шлепанцем. Пальцы сразу перестают сжиматься.
— Ай! Ай! Жопа!
Мэдден поднимает руку в рот. Его удивленные глаза от боли наполняются слезами.
— Не хватай того, чего не можешь удержать, — Поучительно произносит Ходжес и берет кошелек, на мгновение задумавшись, не принадлежит ли страус к вымирающим видам. Хотя этому тупице явно насрать, вымирающий либо не вымирающий.
Он возвращается к тупице.
— Это было второе вежливое предупреждение, а больше, чем два я не использую никогда. У нас здесь не полицейский — подозреваемый, а совсем другая ситуация. Еще раз тронешь меня, и я тебя буду бить, как упрямого осла, причем не своего, а взятого напрокат, будешь прикован к рулю или нет. Сообразил?
— Да, — выдавил он сквозь все еще сжатые от боли губы.
— Тебя ищет ФБР за ГБКУ, ты об этом знаешь?
Мэдден долго молчит, глядя на носок, потом снова произносит «да».
— В Калифорнии тебя ищут за кражу «Роллс-Ройса Сильвер Рейт», а в Аризоне — за кражу строительного оборудования на полмиллиона долларов, которое ты потом перепродал в Мексике. Тебе об этом известно?
— На тебе жучок?
— Нет.
Мэдден решает поверить Ходжесу.
— Хорошо. Да. Хотя эти фронтальные погрузчики и бульдозеры я продал себе в убыток. Меня просто кинули.
— Если и есть человек, который мгновенно понимает, что ее кто-то хочет бросить, так это ты.
Ходжес открывает кошелек. Наличности в нем почти нет, всего, может, долларов восемьдесят, но Мэддену наличка не нужна; у него не менее двух дюжин кредитных карточек не менее шести различных названий. Ходжес смотрит на Мэддена с неподдельным интересом.
— Как ты в них не путаешься?
Мэдден напыщенно молчит.
С тем же интересом Ходжес продолжает:
— Тебе когда-нибудь бывает стыдно?
Продолжая смотреть прямо перед собой, Мэдден говорит:
— У старого подонка в Эль Пасо за душой сто пятьдесят миллионов долларов. Почти все он заработал, продавая никому не нужные договоры на аренду нефтяных скважин. Ну хорошо, да, я украл его самолет. Теперь у него остались только «Сесна-172» и «Лир-35». Бедняга.
Ходжес задумывается. Если бы у этого парня был моральный компас, он бы всегда указывал на юг. Разговоры не помогут … Да и когда они помогали?
Порывшись в кошельке, он находит документы на покупку «Кинг Ейра»: двести тысяч выплачены сразу, остальные лежат в Первом банка Рено и должны быть выплачены после удовлетворительного проверочного полета. На практике эта бумага ничего не стоит — самолет куплен на вымышленное имя, — но Ходжес не всегда практичен и не такой уж старый, чтобы снимать скальпы.
— Ты его закрыл или оставил ключи на стойке, чтобы они это сделали в ангаре?
— Оставил на стойке.
— Хорошо. — Ходжес искренним взглядом смотрит на Мэддена. — А теперь начинается важная часть нашей небольшой беседы, Оливер, поэтому слушай внимательно. Меня направили для того, чтобы найти и вернуть этот самолет. Все, точка. Я не ФБР, я не полиция, даже не частный детектив. Но у меня классные источники, и я знаю, что ты собираешься купить контрольный пакет акций двух казино на озере. Одно на острове Гран-бель-рук, второе на Пти-гран-рук. — Он постучал по портфелю ногой. — Я уверен, что здесь документы, и я уверен, что, если ты хочешь остаться свободным человеком, эти документы никогда не будут подписаны.
— Минутку!
— Закрой пасть. В терминале Дельта тебя ждет билет на имя Джеймса Меллона. Рейс в Лос-Анджелес, в один конец, вылетает через… — Он сверился с часами. — Примерно через полтора часа, тебе как раз хватит времени, чтобы пройти все проверки. Садись на этот самолет или вечером сядешь в тюрьму. Понял?
— Я не могу…
— Понял?
Мэдден — он же Меллон, Мортон, Мейсон, Диллон, Калленом и еще Бог знает кто — взвешивает на свое положение, решает, что выбора нет, и мрачно кивает.
— Отлично! Сейчас я тебя отстегну, заберу свои наручники и выйду из твоей машины. Если, пока я буду это делать, ты хотя бы раз дернешься, я тебе сделаю очень больно. С этим все понятно?
— Да.
— Ключи от машины лежат в траве. Большой желтый брелок «Герц» — найдешь. А сейчас: обе руки на руль. На десять и два, как папа учил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.