Джон Гришем - Партнер Страница 35
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джон Гришем
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-12-19 13:05:53
Джон Гришем - Партнер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гришем - Партнер» бесплатно полную версию:«Идеальный преступник может получиться только из адвоката» – так говорят в Америке. И ведь верно – кто лучше адвоката знаком со всеми возможными и невозможными способами увернуться от карающей длани Закона?..Идеальным преступником мечтал стать многоопытный юрист, лихо обокравший своих партнеров по фирме, но даже не представлявший, какими неприятностями грозит ему эта кража. Теперь ему придется бежать не от Закона – но под крыло Закона. Потому что только Закон может спасти его от гибели...
Джон Гришем - Партнер читать онлайн бесплатно
– Нет. Только эту.
– Спроси ее, когда вы увидитесь. Тот же частный детектив собирал данные на Лэнса в течение года. Сам по себе он ничтожество, но у него есть опасные друзья. А у Труди водятся денежки. Не знаю, сколько их на сегодняшний день осталось, но она наверняка не успела потратить все.
– Думаешь, он выйдет на охоту на тебя?
– Вполне вероятно. Сэнди, сейчас Труди – единственная, кому все еще нужна моя смерть. Если меня не станет, она сохранит деньги и больше не будет беспокоиться об иске страховой компании. Я знаю Труди. Деньги и привычный образ жизни – это все для нее.
– Но как она сможет…
– Сделать это можно, Сэнди. Поверь мне, можно.
Патрик сказал это со спокойной уверенностью человека, совершившего убийство и оставшегося безнаказанным. На мгновение Сэнди показалось, что кровь в его жилах застыла.
– Сделать это можно легко, – в третий раз повторил Патрик; глаза его в сеточке морщинок ярко блестели.
– Ладно, так что мне делать? Сидеть в коридоре вместе с помощниками шерифа?
– Займешься фантастикой, Сэнди.
– Ну-ну?
– Во-первых, сообщишь ее адвокату, что получил анонимное известие о том, будто Лэнс нанял кого-то расправиться со мной. Сделай это сегодня же, перед тем как расстаться с ним. К этому моменту адвокат будет поражен увиденными материалами и поверит каждому твоему слову.
Скажешь, что собираешься обсудить это с полицией. Он, без сомнений, свяжется со своей клиенткой, которая начнет в истерике отрицать все. Вряд ли он ей поверит. Труди придет в ужас при одной мысли о том, что их с Лэнсом планы стали кому-то известны. Затем пойди к шерифу и в ФБР и расскажи там ту же историю. Объясни им, почему тебя волнует моя безопасность. Настаивай на том, чтобы они побеседовали с Труди и Лэнсом относительно этих слухов. Я знаю ее очень хорошо, Сэнди. Она пожертвует Лэнсом ради денег, но только не в том случае, когда ей самой будет что-то угрожать. Если у полиции появятся подозрения, Труди даст задний ход.
– Ты неплохо все продумал, Патрик. Что-нибудь еще?
– Да. Последнее, что ты должен сделать, – это организовать утечку информации. Необходимо отыскать репортера…
– Это не так трудно.
– …которому ты можешь доверять.
– Намного сложнее.
– Не совсем. Я ведь тоже читаю газеты, могу подсказать несколько имен. Проверишь их и выберешь того, кто тебе по вкусу. Предложишь опубликовать эти слухи без указания их источника и пообещаешь в обмен право на публикацию интересных сведений. Так они все работают. Скажешь, что шериф уже занялся проверкой показаний осведомителей о том, будто моя супруга бросилась на поиски наемного убийцы, желая сохранить выплаченные ей страховой компанией деньги. Писака это проглотит. Зачем ему выискивать подтверждения? Газеты печатают сплетни и почище.
Сэнди закончил строчить, отдав в душе должное предусмотрительности своего клиента, закрыл блокнот, сунул в него ручку, а затем спросил:
– Много у тебя накопилось подобного?
– Ты имеешь в виду эту грязь?
– Да.
– Килограммов двадцать. Все заперто в Мобиле с момента моего исчезновения.
– Что еще там есть?
– Новая грязь.
– На кого?
– На моих бывших партнеров. И других. Дойдет очередь и до них.
– Когда?
– Скоро, Сэнди.
Адвокат Труди, Дж. Мюррей Ридлтон, был бодреньким шестидесятилетним здоровяком с толстой шеей, специализировавшимся на громких, скандальных разводах и финансовых советах, суть которых сводилась к тому, как покрупнее надуть правительство. Он являл собой замечательный образчик единства и борьбы противоположностей: состоятельный, но дурно одетый юрист; образованный, но с примитивным, ничего не выражавшим лицом; улыбающийся, но коварный. Про таких говорят: мягко стелет, да жестко спать. Его огромный кабинет в центре Мобила был завален папками со старыми делами и давно устаревшими юридическими справочниками. Учтиво встретив Сэнди, он указал гостю на кресло и предложил чего-нибудь выпить. Поскольку было только начало шестого, Сэнди от последнего отказался, заставив тем самым воздержаться от выпивки и Дж.
Мюррея.
– Так как же наш молодой человек? – поинтересовался мистер Ридлтон, сверкнув белозубой улыбкой.
– Вы о ком?
– Оставьте! О Патрике, конечно. Вы нашли деньги?
– А я и не знал, что занимался их поисками.
Ридлтон нашел этот ответ весьма удачным и добродушно расхохотался. У него не промелькнуло и тени сомнения в том, что действительным хозяином положения является именно он. Еще бы, ведь все козыри у него!
– Вчера вечером я видел вашу клиентку по телевизору, сказал Сэнди. – Как называлось это шоу?
– “Взгляд изнутри”. Получилось великолепно, не правда ли? И девочка выглядела настоящей куколкой. Бедняжки, как им не повезло!
– Мой клиент просил бы, чтобы ваша клиентка воздержалась в будущем от каких бы то ни было публичных выступлений относительно ее брака и развода.
– Пусть ваш клиент запечатлеет поцелуй на заднице моей клиентки. Вам я могу предложить собственную.
– Уклоняюсь от высокой чести, равно как и мой клиент.
– Послушай-ка, сынок, я собственные зубы съел на Первой поправке к Конституции. Ничего не говори. Ничего не делай. Ничего не публикуй. Все это даровала нам наша Конституция. – Последовал жест в сторону затянутых паутиной книг на полке возле окна. – Ваша просьба отклоняется. Моя клиентка имеет полное право обращаться к публике, если сочтет это необходимым, причем в любое удобное для нее время. Она унижена и оскорблена вашим клиентом, а теперь и вовсе оказалась в весьма неопределенном положении.
– Сказано достаточно прямо. Но я и пришел сюда, чтобы уточнить наши позиции.
– Теперь они вам ясны?
– Да. В настоящий момент не вижу никаких проблем с выполнением желания вашей клиентки получить развод. Ребенок остается у нее.
– Весьма признателен. Удивительная широта души.
– Мой клиент не планирует искать встреч с ребенком.
– Да после того, как он бросил девочку на четыре года, его, наверное, силой пришлось бы тащить к ней!
– Причина в другом. – Сэнди раскрыл папку, отыскал в ней справку с результатом анализа ДНК и вручил ее копию переставшему вдруг улыбаться Дж. Мюррею.
– Что это? – с подозрением спросил тот.
– А вы прочтите, – ответил Сэнди.
Из нагрудного кармана пиджака адвокат выудил очки и надел их. Вытянув вперед руку, медленно прочел справку.
На первой же странице взгляд его стал абсолютно пустым, на второй – плечи Дж. Мюррея опустились.
– Обезоруживает, а? – спросил Сэнди.
– Всему этому наверняка есть какое-то объяснение.
– Боюсь, единственное. В соответствии с законами штата Алабама, анализ ДНК является решающим доказательством.
В отличие от вас я не являюсь знатоком Первой поправки, однако, если данная справка будет опубликована, ваша клиентка наверняка впадет в уныние. Представьте себе: иметь дочь от одного мужчины и делать вид, что бесконечно счастлива в браке с другим. Боюсь, на побережье это будет воспринято с осуждением.
– Публикуйте, – без всякой уверенности в голосе сказал Дж. Мюррей. – Меня это не беспокоит.
– А не лучше ли будет сначала согласовать вопрос с вашей клиенткой?
– По нашим законам это не имеет особого значения.
Если даже она и была неверна мужу, он-то продолжал жить с ней после того, как узнал. Значит, не имел ничего против.
Он не может использовать этот факт в качестве повода для развода.
– Забудьте о разводе. Она получит его, вместе с ребенком.
– А, понимаю. Лишение прав. Она снимает свои требования на принадлежащее ему имущество, а он отказывается от мысли стирать грязное белье на публике.
– Нечто вроде этого.
– Ваш клиент сошел с ума, как, впрочем, и вы. – Щеки Дж. Мюррея стали багровыми, а кулаки на секунду сжались.
Сэнди спокойно перевернул страницу папки и швырнул на стол очередной листок.
– Что это? – встревожился Дж. Мюррей.
– Прочтите.
– Мне надоело читать.
– Хорошо, это отчет частного детектива, который наблюдал за вашей клиенткой и ее приятелем за год до исчезновения моего клиента. Они бывали вместе в различных местах, но главным образом в доме моего клиента, в основном в постели, по меньшей мере шестнадцать раз.
– Подумаешь!
– Взгляните. – Сэнди протянул два снимка размером восемнадцать на двадцать два сантиметра, где были запечатлены обнаженные тела.
Дж. Мюррей искоса бросил взгляд и тут же взял фотографии в руки для более детального изучения.
Сэнди решил помочь:
– Сняты у бассейна в доме моего клиента в то время, когда он находился на семинаре в Далласе. Вы кого-нибудь узнаете?
Дж. Мюррей слегка кивнул.
– Подобных снимков у меня много, – сказал Сэнди в ожидании, пока собеседник отведет взгляд от фотографий. – Есть также три отчета от частных детективов. Мой клиент, видите ли, был в то время весьма подозрительным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.