Джек Лэнс - Темные воспоминания Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джек Лэнс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-12-19 15:23:43
Джек Лэнс - Темные воспоминания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Лэнс - Темные воспоминания» бесплатно полную версию:Ночь. Глухой лес. Очнувшаяся Рейчел избита, ранена и понятия не имеет, как она сюда попала. Все, что осталось в памяти, — это то, что она приехала на похороны лучшей подруги. А дальше — провал… провал и невыразимый ужас, когда она пытается вспомнить, что же случилось. Как оказалось, Рейчел пропала три дня назад, но память о происшедшем напрочь стерта… Есть лишь смутное ощущение, что ее подруга, Дженни, жива. Рейчел просто обязана ее разыскать. Но для того, чтобы сделать это, девушке придется заглянуть в самые страшные, самые темные свои воспоминания…
Джек Лэнс - Темные воспоминания читать онлайн бесплатно
Что-то хотело причинить ей вред. Может, даже уничтожить ее.
И оно по-прежнему ищет меня.
Эта мысль потрясла ее, как удар кузнечного молота, но вот действительно ли то была только мысль? Или же до нее донеслось — эхо собственного голоса, еще из того времени, когда она не потеряла память?
До связи с Джонатаном ей оставалась всего одна цифра. Что он ей скажет? Что сможет поведать о событиях прошлой ночи?
Телефон зазвонил. После третьего гудка раздался негромкий щелчок, известивший о том, что она переключилась на голосовую почту.
— …Говорит Джонатан Лаудер. В данный момент я не могу ответить на ваш вызов. Оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам.
Его голос прозвучал очень знакомо.
Она услышала короткий сигнал.
Должна ли оставлять сообщение? Несколько секунд Рейчел стояла в нерешительности, прижимая трубку к уху, а потом вернула ее на рычаги аппарата.
— Его нет дома, — сообщила она.
Стивен поморщился.
— И что теперь? — полюбопытствовал он.
Ее головная боль усилилась.
— Эллен… я могу называть вас Эллен?
— Конечно, дорогая моя, — тут же отозвалась хозяйка.
— У вас есть аспирин?
— Есть, — кивнула Эллен. Она вышла и вернулась со стаканом воды и двумя таблетками, которые бросила в воду и размешала.
— Вот, выпейте.
Рейчел с благодарностью осушила стакан.
— Сейчас половина второго, — сказала Эллен. — Вы уверены, что не голодны?
Словно по сигналу, в животе у девушки громко заурчало. Она поняла, что должна съесть хоть что-то.
— Совсем немножко, пожалуй.
— Вот и хорошо, — ответила Эллен. — Пойду приготовлю что-нибудь на скорую руку.
Она удалилась в кухню, а Стивен остался сидеть в кресле. На лице его была написана сосредоточенность.
— Вам помочь? — окликнула Рейчел хозяйку.
— Нет! — донесся из кухни решительный возглас Эллен. — Сидите спокойно и отдыхайте.
Стивен улыбнулся.
— Лучше делайте так, как она говорит, Рейчел. Я женат на ней почти сорок лет, так что знаю, о чем веду речь. И если у вас возникнут вопросы по поводу того, кто здесь главный, спросите лучше у нее.
Он улыбнулся Рейчел, и она улыбнулась ему в ответ.
Прошло совсем немного времени, как из кухни потянуло восхитительными ароматами. Уже за столом Рейчел обнаружила, что Эллен «на скорую руку» приготовила полноценный обед: мясо, овощи и картофель.
— Я знала, что вы умираете с голоду, — с довольной улыбкой пояснила Эллен.
Правда, насколько она голодна, девушка поняла только тогда, когда принялась за еду. А лучше себя почувствовала — и согрелась — лишь после того, как положила добавку.
— Нашли что-нибудь в своей одежде? — поинтересовался Стивен, когда они убирали со стола.
— Только ключи, — ответила Рейчел.
— Ключи, говорите?
— Да. Куда же я их положила?
— Они лежат на раковине в ванной, — произнесла Эллен и добавила: — Я просто хочу сказать, что вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Мы вам очень рады!
— Спасибо… Вы так добры ко мне!
— Не стоит благодарности, — отмахнулась Эллен. Она вышла в подсобку, чтобы переложить вещи Рейчел в сушку.
— Да, она такая, — подтвердил Стивен. — И дети пошли в нее. У нас сын и дочь, Роберт и Тесс, — уже семейные люди. Роберт работает на «Макаллан», а Тесс заправляет супермаркетом здесь же, в Уайтмонте.
— «Макаллан»? Виски?
— В самую точку.
— У меня дома есть бутылка «Макаллана». Мой отец любил этот напиток, как и Джонатан.
— Человек со вкусом, — улыбаясь, заметил Стивен. — Разумеется, я согласен с тем, что сказала жена. Вы можете оставаться у нас сколько захотите.
— Спасибо вам, — ответила Рейчел. — Но мне надо что-то делать. Вот только я не знаю, с чего начать.
И еще мне хотелось бы знать, где мои вещи. Не могу себе представить, чтобы я приехала в Шотландию совершенно без багажа, не имея другой одежды, кроме той, что сейчас лежит в сушилке. У меня ведь есть машина, не так ли?
К ней вернулось еще одно воспоминание.
Я езжу на белой «тойоте». Где она? И где все мои остальные вещи?
— Если вы родились в Гленвилле, то у вас, наверное, остались здесь друзья или родственники? — полюбопытствовал Стивен.
— Дайте подумать… Да. Моя тетя Элизабет, — сказала Рейчел.
— Ну вот, мы делаем успехи, — одобрительно заметил Стивен.
— Вообще-то, она мне не родная тетя, но я знаю ее с тех пор, как была еще совсем маленькой. Обычно она присматривала за мной после школы. Вот почему я называю ее тетей. Она живет одна. Ее муж Гордон умер несколько лет назад. В Гленвилле она знает всех.
— Почему бы вам не позвонить ей? — предложил Стивен.
— Пожалуй, сейчас позвоню, — согласилась Рейчел.
Как оказалось, номер телефона тетки тоже хранился у нее в голове. Она всегда хорошо запоминала цифры. Рейчел набрала комбинацию цифр и с удивлением услышала гудок, означающий, что такого номера в природе не существует.
Она положила трубку на рычаг и уже собиралась попробовать снова, как вдруг засомневалась, правильно ли запомнила.
— Похоже, я ошиблась, — пробормотала она. — Хотя мне казалось, что я помню этот номер хорошо…
Стивен подошел к буфету и вернулся с толстым телефонным справочником.
— Сейчас модно доверять компьютерам, но я храню верность старым традициям. Как, вы сказали, фамилия вашей тети?
— Доури, — ответила Рейчел. — Но это фамилия ее покойного супруга, а она может быть зарегистрирована под своей девичьей — Крейг.
— Уверен, мы ее найдем… — заявил Стивен, листая страницы. — Да, вот она. Крейг. Элизабет.
— Какой у нее номер?
Стивен принялся называть цифры вслух, и Рейчел быстро набирала их на телефоне. На том конце линии трубку сняли после второго же гудка.
— Алло, говорит Элизабет Крейг, — услышала девушка знакомый монотонный речитатив тетки.
— Привет, тетя, — сказала она. — Это я, Рейчел.
— Рейчел! — вскрикнула тетка Элизабет. — Наконец-то!
Реакция тети изумила и ошеломила Рейчел.
— Да, я здесь, — испытывая неловкость, пробормотала она.
— Как твои дела? Как ты себя чувствуешь? — спросила тетка.
«Как мои дела? Понятия не имею», — подумала Рейчел.
Волнение, прозвучавшее в голосе тети, предполагало, что случилось нечто ужасное, как и опасалась Рейчел. Причем тетя Элизабет явно была уверена: Рейчел знает, что происходит. Самой же девушке не хватило духу сообщить, что это не так.
— Даже не знаю, что тебе ответить, тетя, — уклончиво пробормотала она.
— Понимаю, дорогая, — отозвалась Элизабет, и ее голос прозвучал на удивление негромко и сочувственно. — Я понимаю тебя слишком хорошо. — А потом тетка добавила: — Но я надеялась увидеть тебя еще вчера. Гости уехали, и я прибрала коттедж для тебя.
— Коттедж?
— Ардроу-Хаус. Рейчел, что…
— Ах да, конечно, — быстро сказала Рейчел.
Коттедж Ардроу-Хаус принадлежал ее тете и дяде. После смерти мужа тетя Элизабет начала сдавать его туристам, чтобы заработать немного денег. Рейчел сама останавливалась в нем бесчисленное множество раз — и очевидно, прошлую ночь она должна была провести именно там.
Только она этого не сделала, поскольку ночевала в лесу под открытым небом.
И что сказать тете? Рейчел решила пока вообще ничего не говорить. Какой в этом смысл? Узнав, что она многого не помнит, тетя может запаниковать. Лучше подождать, пока вернется память, чтобы самой разобраться во всем произошедшем.
— А как дела у тебя? — поинтересовалась девушка, стараясь увести разговор в сторону.
— Видишь ли, — ответила тетка, — я начала работу в саду. Всю прошлую неделю погода стояла превосходная, а сейчас испортилась. Бр-р, она мне ничуточки не нравится. У меня буквально все валится из рук.
Сад был любимым увлечением и страстью тетки. Небольшой оазис, каждый дюйм которого украшало буйство цветов и где витали ароматы самых невероятных растений.
— Я заказала новые азалии. Герб пообещал привезти их.
Герб был соседом тетки, вспомнила Рейчел. Приятный мужчина, на несколько лет старше Элизабет. Рейчел видела его несколько раз.
Тетя Элизабет продолжала рассказывать ей о своем садике, Гербе и растениях, которые она собиралась высадить. Рейчел слушала ее вполуха, думая о своем.
Но вдруг тетка задала вопрос, который заставил ее насторожиться:
— Ты разве не приедешь ко мне с Джонатаном?
С Джонатаном?
— Что ты имеешь в виду? — осторожно поинтересовалась Рейчел.
— Что я имею в виду? Вот те на! Он звонил мне каких-нибудь пятнадцать минут назад и пообещал сейчас подъехать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.