Роберт Стайн - Выпускной класс Страница 8

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Выпускной класс. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Выпускной класс

Роберт Стайн - Выпускной класс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Выпускной класс» бесплатно полную версию:
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..

Роберт Стайн - Выпускной класс читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Выпускной класс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Ты здорово придумал! Идем за пиццей!

Домой она добралась лишь к одиннадцати. На то, чтобы сесть за учебники, сил уже не было. Но на завтра был назначен финал школьной олимпиады, и девушка понимала, что нужно бы еще раз пробежать свои записи. Однако в таком состоянии не могла прочесть ни слова.

Лили рухнула на кровать. «Ну и денек, — подумала она, вздыхая. Нога снова заныла. К утру точно будет синяк. — Интересно, что может еще сегодня случиться?»

И тут зазвонил телефон.

— О нет! — простонала девушка. — Что же это такое? — С замиранием сердца она взяла трубку. — Алло?

— Лили? — произнес все тот же шепчущий голос. — Это ты?

— Кто ты такой? Что тебе нужно? — спросила она со злостью.

— Я знаю, чего ты добиваешься, — продолжал голос. — И хочу тебе помочь, если позволишь. Пожалуйста, Лили, разреши тебе помочь.

Девушка швырнула трубку, затем выдернула вилку из розетки. Вот так. Теперь он больше не позвонит. Она не позволит этому придурку доставать ее, кто бы он ни был.

Но, даже отключив телефон, Лили не могла отделаться от назойливого голоса, звучавшего у нее в ушах.

«Кто же это? — ломала она голову. — Кто?»

Утром Лили вошла в актовый зал хорошо отдохнувшей и спокойной.

— Удачи, — прошептал Алекс и поцеловал ее в щеку.

— Спасибо, — ответила она и направилась к сцене, где уже собралось шестеро финалистов.

Вскоре Лили отметила про себя, что первая часть испытания оказалась довольно проста, но через час на сцене осталось только трое — Лили, Грэм и Сьюзи Доусон, которая недавно перевелась к ним из другой школы.

Судьей был назначен мистер Спенсер, завуч.

— Как звали первого мэра Шейдисайда? — спросил он Сьюзи, начиная новый тур вопросов, посвященный краеведению.

Та, подумав несколько секунд, выдохнула:

— Не знаю.

— Очень жаль, — произнес мистер Спенсер.

Поникнув головой, Сьюзи спустилась со сцены и заняла место в зале.

— А ты знаешь имя первого мэра Шейдисайда? — повернулся завуч к Грэму.

— Роберт Бриггс, — ответил тот поспешно. — Верно! — похвалил мистер Спенсер. — Поздравляю, Грэм. Поздравляю вас обоих. Переходим к следующему раунду.

Лили вновь собралась с силами. Почему это Грэм все время выходит в финал? Хоть бы раз провалился!

Она снова оглядела зал. Большинство ее друзей, включая редколлегию «Форума», были здесь. Ее глаза остановились на Алексе, и тот подмигнул ей. По бокам от него сидели Джулия и Скотт. По их лицам было видно, как напряженно они за нее болеют. Поняв это, Лили взбодрилась, особенно потому, что друзья не отвернулись от нее, даже после смерти мистера Райнера.

Завуч принялся совещаться с другими учителями. Грэм повернулся к сопернице.

— А это даже забавно. Намного лучше, чем сидеть в классе.

— Ага. Очень даже забавно, — откликнулась Лили. Что еще она могла сказать?

Мистер Спенсер прочистил горло и снова принялся за дело.

— Лили, — произнес он. — Первые поселенцы построили два моста через реку Коно-нонка, которые все еще стоят. Назови их.

— Мост «Речная Дорога», — выпалила девушка первое, что пришло в голову, и… и…

Она замолчала на секунду. Если бы Грэм не сидел совсем рядом, сосредоточиться было бы легче. Лили начала паниковать, чувствуя, что название ускользает из памяти. — Я знаю, я точно знаю, — произнесла девушка. — Только не могу…

— Не торопись, — сочувственно посоветовал мистер Спенсер.

— Да, не торопись, Лили, — прошептал Грэм с иронией. — У нас целый день впереди.

Девушка разозлилась настолько, что ей захотелось столкнуть соперника со сцены. Но тут в сознании вспыхнул правильный ответ.

— Мельничный мост! — воскликнула она.

— Правильно! — Завуч повернулся к Грэму: — А теперь следующий вопрос…

Лили вздохнула с облегчением и постаралась успокоиться. «Если ты собираешься выиграть олимпиаду, нужно забыть про Грэма», — увещевала она себя.

Обе сестры Лили победили в школьной олимпиаде в старших классах. Бекки даже вышла в финал штата. Лили знала, что должна сделать то же самое.

— Замечательно, — поздравил мистер Спенсер Грэма с очередным правильным ответом. — Вы оба отвечаете очень хорошо. Перейдем к следующему раунду. — И он принялся открывать конверт.

— Кстати, Лили, — прошептал Грэм, — я узнал сегодня утром свои оценки за четверть. И знаешь, какие они?

— Шшш! — предупредила она, не слушая его. Разве мистер Спенсер не следит за ними? И не видит, что Грэм пытается рассеять ее внимание?

Но судья был занят конвертом со следующей серией вопросов.

— Разве я не гений? — прошептал Грэм. — у меня за все только «отлично». А твердая пятерка это совсем не то, что пять с минусом или четыре с плюсом.

— Выбьешься в люди, Грэм! — произнесла Лили с иронией, чувствуя, как горло перехватывает тревога.

Эти пятерки означают, что главный конкурент ее обходит. И если она не исправит отметку по социологии, то в конечном счете у нее будет лишь пять с минусом.

— Ты видел оценки в журнале? — спросила Лили.

— Нет, только слышал, — ответил Грэм, как всегда самоуверенно ухмыляясь.

И снова девушка почувствовала нарастающую ярость. Она поняла, что для Грэма все это — лишь игра. Он не нуждается в деньгах. Ему хочется получить выпускную речь просто ради победы над ней. И проигрыш не будет для него большой потерей.

Девушка сделала глубокий вдох в ожидании очередного вопроса.

— Каким было основное занятие первых жителей нашего города?

«Земледелие», — чуть было не ответила Лили. Но это прозвучало бы как-то слишком просто. А вдруг вопрос с подвохом? С чего бы стали спрашивать о таких банальных вещах в финальном раунде?»

Грэм завозился на своем стуле.

«Может, имеется в виду не первопоселенцы, а люди той эпохи, когда Шейдисайд стал городом?»— подумала Лили.

— Они работали на железной дороге, — выдавила наконец девушка.

— Сожалею, — произнес мистер Спенсер, качая головой. — Но это не верно. Если Грэм найдет правильный ответ, то он будет представлять Шейдисайд на олимпиаде штата.

У Лили все внутри сжалось. «Продула», — подумала она расстроенно.

— Ну, это проще простого, — ответил парень. — Они занимались земледелием.

— Правильно! — воскликнул завуч. — Поздравляю, Грэм. Ты чемпион школьной олимпиады Шейдисайда.

Парень тут же просиял. Зрители стали аплодировать, потом началась настоящая овация. Грэм повернулся к Лили, все так же улыбаясь.

— Желаю тебе удачи в следующий раз.

— Поздравляю, — пробормотала девушка. Она не могла вынести этой наглой ухмылки. Взвилась с места, быстро сбежала по ступенькам и кинулась вон из зала.

Лили слышала, как звали Алекс и Джулия, но и их тоже она не желала сейчас видеть. Ей хотелось побыть в одиночестве.

«Желаю тебе удачи в следующий раз». И как только Грэм может так над нею издеваться?

Девушка решила отправиться домой пешком, чтобы по пути проветриться. Всю дорогу от школы в голове звучал последний вопрос олимпиады. Как она могла срезаться на такой чепухе? Ведь правильный ответ был очевиден. Тяжко вздохнув, Лили свернула на аллею, ведущую к родной улице.

Широкую дорогу обрамляли коротко подстриженные деревья.

Она уже прошла половину улицы, когда за спиной раздались чьи-то шаги. Обернувшись, Лили увидела спешащего к ней Рика.

— Лили! Подожди! — крикнул он на едином дыхании.

Она остановилась и прислонилась к проволочному забору.

— Рик, ты что, выслеживал меня?

— Нет, конечно, — ответил он, тяжело дыша. — Просто я всегда хожу этой дорогой, если попадаю в здешние края. Вот, разносил лекарства и случайно заметил тебя.

Лили снова медленно зашагала по дороге, парень пошел рядом.

— А где же лекарства? — спросила она.

— Уже все доставил, — ответил Рик. — Ты не против пройтись вместе?

Лили кивнула, хотя и испытывала легкое беспокойство.

— Ладно, только у меня совсем мало времени.

Рик ухмыльнулся.

— О, это что-то новенькое! — произнес он с иронией. — Обычно у тебя бывает для меня куча свободного времени!

Девушка слегка засмеялась, подумав, что Рик, может быть, лучше, чем казался ей прежде.

А он стал рассказывать о том, как идут дела в аптеке.

— Мне нравится работать у твоего дяди. Хотя он платит не так и много, но относится ко мне хорошо. — Рик огляделся по сторонам. — Ты сегодня словно язык проглотила. Неприятности в школе?

«Что ему за дело? — подумала Лили. — Он ведь не учится». А вслух спросила:

— Какая тебе разница?

— Не знаю, — пожал плечами Рик. — Может, смогу чем-то помочь.

При этих словах девушка похолодела. Точно так же говорил тот, кто звонил по ночам.

— Это ты замучил меня звонками? — Она поглядела парню в глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.