Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца Страница 84

Тут можно читать бесплатно Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца

Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца» бесплатно полную версию:
Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца читать онлайн бесплатно

Марк Вайнгартнер - Месть Крестного отца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Вайнгартнер

— Туш, Кливленд, — прервала женщина.

Вероятно, она имела в виду touche.

Затем рассказала, как пройти, и Ник, к собственному удивлению, попал, куда надо. Прибыл за час, слишком рано даже по его стандартам.

Дверь в забегаловку «Джерри» была заперта. Понедельник. Ник приехал рано.

Джерачи не хотел привлекать к себе внимание, разгуливая по кварталу или маяча перед входом в заведение, которое весьма смахивает на место, где постоянно проводят облавы, сажают людей в обезьянник и предъявляют им абсурдные обвинения. Напротив был бар, оттуда Ник не сможет увидеть, приехал ли Фрэнк Греко или телохранитель-сицилиец. Неподалеку находился книжный магазин, но Джерачи терял в книжных лавках чувство времени и даже пространства. Разлука с семьей длилась так долго, что в привычку вошло иметь в кармане кучу мелочи, которая умещалась в кожаном кошельке ручной работы, купленном в Такско.

Шарлотта подняла трубку.

— Прости меня, — сказал Ник.

— Что случилось?

— Я сожалею. Обо всем, что случилось. Об уроне, нанесенном нашей семье.

— Что-то произошло?

На заднем фоне работал телевизор. Передавали новости, а может, боулинг. Он не был там, дома, с… страшно подумать. Еще страшней представить, как скоро он окажется там снова.

— Ничего. — Джерачи боялся спугнуть удачу излишним оптимизмом. Никогда он еще не подбирался так близко к свободе. Ник прислонился лбом к стеклу и закрыл глаза. — Все хорошо.

— Я горжусь тобой, — заявила Шарлотта. — Я люблю тебя.

— Я не хочу нарваться на комплимент, но «горжусь» — это уж слишком.

Повисла длинная пауза, тишину нарушала приглушенная музыка из телевизора. Реклама сигарет.

— Дело не в конкретных словах, — наконец произнесла Шарлотта.

То же самое она сказала, когда Ник дал ей почитать первоначальный вариант «Выгодной сделки Фаусто», и была права.

— Не жалей ни о чем, ладно? Делай свое дело и возвращайся домой. Если что будет не так, мы поправим. Я в порядке. Девочки тоже. Мы с тобой. Со всеми случаются неудачи. Не зря ведь говорят: назвался груздем — полезай в кузов.

— Только говорят, — возразил Ник, — но в большинстве сложных жизненных ситуаций так никто не делает.

— Зачем перечить. Мы такие, какие есть.

— Верно, — прошептал Джерачи.

— Что?

— Я тоже люблю тебя. Надо идти, согрей мою сторону кровати, ладно?

Он повесил трубку и уставился на телефон-автомат. Больше звонить не хотелось. Хорошо бы пойти в спортзал и отмутузить кого-нибудь, например выскочку, посмеявшегося над трясущимся стариком.

Джерачи гнал мысли об отце, покойном отце, о том, как он умер, о похоронах, на которые не посмел приехать. Однако не мог позволить себе забыть об этом.

Он нашел супермаркет и стал бродить между рядами, выглядывая время от времени на улицу. Не увидев никого, возвращался обратно, пару раз дошел дернуть дверь забегаловки «Джерри» — закрыто. Улица была торговой, и никто его не замечал.

Сначала приехал телохранитель. Он обменялся с Ником условными жестами, чтобы обозначить, кто есть кто. Затем Джерачи дал ему знак оставаться на расстоянии. Телохранитель, как и Ник, был белокожим, светловолосым сицилийцем. Модный костюм, туфли на скошенном каблуке и солнечные очки в золотой оправе, несмотря на сумерки. Под плащом едва выступал пистолет в кобуре. Ник не сомневался: парень подражает какому-то киноактеру. Сам он сто лет не был в кино.

Фрэнк Греко прибыл через несколько минут, как раз в тот момент, когда Ник дергал за дверь «Джерри».

— Заперто, — произнес Греко. Его сопровождали сопsigliere и телохранитель.

— Бог наделил вас незаурядной наблюдательностью, мой друг.

Они представились друг другу. Таракан был прав насчет одеколона.

— Должно быть открыто, — сказал Греко. — Ты звонил, проверял? — спросил он у consigliere.

Consigliere чуть не провалился сквозь землю.

— Хотите стать боссом? — обратился Греко к Нику. — Добро пожаловать в этот гламурный мир. — Греко сложил руки на груди, сделал глубокий вдох и кивнул на бар напротив, с фасадом из стеклоблоков.

Внутри заведение оказалось весьма тесным. Древний бар из резного дуба тянулся вдоль всей стены. Спереди два дешевых пластиковых стола рядом с музыкальным автоматом, из которого доносилось «Сап I Get a Witness» Марвина Гея. В баре был только бармен, толстяк а бейсболке «Янкиз».

Телохранители остановились в проходе.

— У вас есть задняя комната? — спросил Грек Фрэнк.

Бармен обвел рукой пустующие столы.

— Сегодня, блин, понедельник. Садись куда угодно.

— Следи за выражениями, — нахмурился телохранитель Фрэнка.

Стильный сицилиец Ника посмотрел поверх солнечных очков, и Джерачи покачал головой. Нет надобности реагировать болезненно. Да и вообще обращать внимание. Это всего лишь бармен, несчастный бедолага.

Consigliere сказал, что наведет справки о заведении напротив, и удалился.

— Нет задней комнаты? — повторил Греко.

— Есть туалет, — ответил бармен, пожимая плечами.

— Выпьем по коктейлю, — предложил Джерачи Фрэнку, — а когда откроют «Джерри», перейдем туда.

— «Джерри»? — переспросил бармен. — Откуда вы взялись? «Джерри» закрыт по понедельникам.

— Заткнись. Я не с тобой разговариваю.

Греко слегка напрягся и заказал скотч с содовой.

Джерачи попросил красного вина и сел рядом с музыкальным автоматом. Греко присоединился.

Заиграла «Having a Party» Сэма Кука — отнюдь не любимая музыка собравшихся, но их головы были отягощены более важными вещами. Зато музыка помешает подслушать разговор.

Греко сел. Они чокнулись.

— Салют, — произнес он.

— Салют.

— Ник Джерачи. Человек-легенда. У меня в гостях.

Телохранители заняли места и внешне расслабились. Момо поступил разумно, надоумив Ника взять с собой человека. И «М-12» — хороший гарант того, что они отсюда выберутся.

— А что я… — произнес Греко, покачивая головой. Кивнул на свое отражение в зеркале на стене. — Посмотрите на этого старика. В молодости я был похож на греческого бога. — Он глотнул виски. — А теперь смахиваю на убогого грека.

Джерачи вежливо усмехнулся. Они с Фрэнком были приблизительно одного возраста.

— Сколько раз приезжал в Нью-Йорк, — сказал Греко, — никогда не был на Стейтен-Айленде.

— Сюда никто не заглядывает.

— Будут, когда откроется подвесной мост. — Греко махнул в нужном направлении. Из бара были бы видны башни, если бы фасад сделали из зеркального стекла, а не стеклоблоков.

— Сомневаюсь.

Автомат заиграл «Walkin’ the Dog» Руфуса Томаса.

— Э-э. — Греко пожал плечами. — Кто его знает. Мы, итальянцы, создавали здесь историю. Меуччи изобрел здесь телефон. В школе учат, будто это сделал Александр Грэм Белл, но…

— Я знаю эту историю, — сказал Ник.

Греко удивился:

— Вы умеете читать мысли?

Джерачи сделал глубокий вдох, чтобы не выйти из себя.

— Просто знаю историю.

Греко кивнул.

— А вам известно, что Меуччи и Гарибальди жили вместе? Не как любовники. Меуччи был женат, а Гарибальди любил пройтись по бабам. Однако он прохлаждался между революциями или что-то типа того и приехал сюда по некой причине. Из-за друга, полагаю.

— Удивительно, — произнес Джерачи достаточно спокойно, чтобы скрыть сарказм. Он прочел все книги об этих великих и печальных людях, но на тот момент они интересовали его меньше всего. — Позвольте прервать вас. Вы хотели поговорить со мной о предложении дона Страччи?

— Хотел, — сказал Греко. — Хочу. — Он вздрогнул, словно от боли.

— Вы в порядке? — спросил Ник.

Грек Фрэнк поднялся и схватился за промежность.

— Мне надо отлить, — заявил он и направился к темному коридору.

Ник заметил, что бармен исчез.

Дальше все происходило невероятно быстро.

Поднялся модный сицилиец Ника.

Словно подражая ему, встал и другой телохранитель.

Иголка проигрывателя перешла на «Night Train» Джеймса Брауна.

До Джерачи донесся раскатистый смех Греко. В конце темного коридора мелькнул свет, и Греко юркнул не в туалет, а на улицу.

«Майами, Флорида!» — вопил Джеймс Браун.

В следующее мгновение, поверх завываний саксофона, Ник услышал, как скрипнула дверь. Он вскочил на ноги и увидел, что сицилиец, который должен был охранять вход, может, даже запереть его, достал «М-12», а другой телохранитель обнажил старый «кольт» тридцать восьмого калибра. Ник тупо смотрел на глушители. Собственный телохранитель крикнул ему: «Стоять!»

«Боже, не дай мне умереть на Стейтен-Айленде, — думал Джерачи. — Боже, не дай мне очутиться на этой проклятой свалке нашего падшего мира».

В дверь, шатаясь, вошел Момо Бароне; к его спине был приставлен револьвер в руках Альберта Нери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.