Джеймс Роллинс - Пещера Страница 9
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джеймс Роллинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-12-19 09:45:07
Джеймс Роллинс - Пещера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Роллинс - Пещера» бесплатно полную версию:Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну. Ученые довольно быстро начинают понимать, что они не одни в этом таинственном лабиринте.Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».
Джеймс Роллинс - Пещера читать онлайн бесплатно
— Мы задержимся здесь, чтобы пообедать, а затем сразу же отправимся на базу Альфа, — сообщил он. — Столовая находится дальше по коридору. Там же — зона отдыха со столами для пинг-понга и бильярда. Не стесняйтесь. После такого перелета вам необходимо отдохнуть. Встретимся здесь же ровно в два часа.
— А вы не присоединитесь к нам? — спросила Эшли.
— Нет, мне нужно повидаться с начальником базы, чтобы обсудить кое-какие детали.
После того как Блейкли ушел, они направились в столовую. Завидев их, несколько офицеров ВМС удивленно вздернули брови, а один из них таращился на Эшли дольше, чем ей бы хотелось, и опустил глаза в тарелку только после того, как она обожгла его уничтожающим взглядом.
Однако в целом военные моряки, казалось, не слишком удивились появлению новичков. Эшли предположила, что, поскольку эта база является главным опорным пунктом Национального научного фонда в этих широтах, здесь, должно быть, довольно часто мелькают новые лица.
Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока. Джейсон предпринял отчаянную попытку нагрузить свой поднос пудингом и пирожными, но она вовремя предотвратила диверсию, заставив сына вернуть сладости обратно.
— Сначала пообедаешь по-человечески, а потом можешь взять шоколадный пудинг и одно пирожное, — заявила она.
Джейсон вернулся к столику с самым маленьким сэндвичем, который ему удалось отыскать, но взгляд его был по-прежнему прикован к прилавку с десертами.
К ним подсел Бен, а Линда, Халид и майор Майклсон заняли соседний столик.
— Мы почти у цели, — с загадочным видом прошептал Бен на ухо Эшли перед тем, как опуститься на стул. — Как вы себя ощущаете на пороге нового мира, капитан?
То ли от его слов, то ли от щекочущего дыхания по коже Эшли побежали мурашки.
— Прекрасно, — ответила она. — Заведена, как пружина. Не терпится забраться в пещеры.
— Мне тоже, — с широкой улыбкой сказал Бен и показал руку. Его пальцы дрожали. — Меня всегда так трясет, пока не начнется работа.
Эшли не могла понять, дурачится он или говорит серьезно.
— Быть так близко от этого чуда… — Она не могла найти подходящих слов, — Ну как тут не нервничать!
— Я знаю, что вы чувствуете, — поддержал ее Бен. — Я лазаю по пещерам уже два десятка лет, но впервые мне предоставилась возможность раскупорить дыру.
— Раскупорить дыру? Что это означает?
— Ух, мам, ничего-то ты не знаешь! — возмутился Джейсон с набитым ртом. — Так говорят спелеологи. Это значит быть первым, кто открывает новую пещеру.
— А-а… Теперь понятно, — улыбнулась Эшли.
Попытка сына произвести на нее впечатление была забавной и трогательной.
— Бен мне много рассказывал, например, про это… как его… — Он повернулся к австралийцу. — Как называется эта штука? Ах да, проход девственницы!
— Что? — Эшли повернулась к Бену. — О чем, черт побери, вы рассказывали моему сыну?
— О проходе девственницы, — с трудом сдерживая смех, ответил Бен. — Так называются пещерные ходы, где еще никогда не ступала нога человека.
— А-а, — снова протянула Эшли, внезапно покраснев. — А я подумала…
— Я знаю, о чем вы подумали, — прервал ее Бен, хитро улыбаясь.
Она ощетинилась.
— Значит, вы мечтаете стать новым Нилом Армстронгом?
— Кем?
Столкнувшись с подобным невежеством, Эшли смогла лишь всплеснуть руками.
— Нил Армстронг — первый человек, ступивший на поверхность Луны. Помните его знаменитую фразу? «Этот маленький шаг человека — огромный скачок для человечества».
Бен просиял.
— Точно! Быть первым человеком, который увидит то, чего до него не видел никто! Это пьянит сильнее любого виски!
Эшли вспомнила, что происходило с ней, когда она нашла затерянный склеп анасази. Как бросилась в голову кровь и участился пульс после того, как она отвалила в сторону последний камень и перед ней предстало находившееся внутри святилище с останками верховного жреца. Разве можно забыть отдающий плесенью запах и то, как солнце пекло ей затылок, когда она первой смотрела на загадку, таившуюся от людей столетиями! А сейчас ее ожидала тайна, которую укрывали тысячелетия! Что она там найдет?
В висках Эшли снова послышался стук знакомых молоточков. Да, она как никто другой понимала эмоциональное возбуждение Бена.
— А вы готовы откупорить дыру? — спросил Бен.
Она не могла не улыбнуться, глядя в его смеющиеся глаза.
— О господи! Конечно же да! Я надеюсь, что позже у меня будет время, чтобы обследовать и скальные поселения. Ради того, чтобы взглянуть на них прямо сегодня, я бы даже пожертвовала обедом. — Эшли откусила кусок сэндвича и брезгливо поморщилась. Хлеб был влажным, а мясо напоминало резину. — Особенно таким обедом, — добавила она.
— Не нравится солдатская пайка? — усмехнулся Бен.
Она положила сэндвич на тарелку и встала из-за стола.
— Я лучше возьму кока-колу и пудинг.
— Мам, это нечестно! — возмущенно завопил Джейсон.
* * *Мало заботясь о приличиях, Джейсон пальцем подобрал с тарелки все до последней крошки, оставшиеся от пирожного, и облизал его, наслаждаясь вкусом шоколада.
— Мам, можно я возьму еще одно? — заныл он.
— Хватит! Ты и так уже слопал два. Лучше пойди в туалет и умойся.
Джейсон сердито насупился и отодвинул стул.
— Ну ладно же! — пробормотал он.
Когда мальчик проходил мимо, Бен поймал его за руку.
— Не хочешь сыграть в бильярд, после того как освободишься?
Лицо мальчика, на котором только что была написана вся мировая скорбь, просияло.
— Можно? — повернулся он к матери.
— Разумеется. А теперь — беги. Нам скоро снова собираться.
— Я скоро, Бен! — радостно взвизгнул Джейсон и припустил к двери туалета, расположенного в другом конце столовой.
В туалете никого не было. Джейсон зашел в среднюю кабинку и стал возиться с ремнем.
Усевшись, он услышал, как открылась дверь и послышались чьи-то шаги. Кто-то, насвистывая неразборчивую мелодию, приблизился и вошел в кабинку справа от Джейсона. Продолжая свистеть, мужчина положил на пол сумку — прямо рядом с ногами Джейсона.
Джейсон видел, как заросшая черными волосами рука забралась в сумку и стала копаться в ней. Вскоре чиркнули спичкой, и через несколько секунд сосед глубоко выдохнул. В воздухе запахло сигаретным дымом. Звякнула пряжка ремня. Садясь на унитаз, мужчина неосторожно задел сумку ногой, та опрокинулась на пол, и из нее высыпалось несколько квадратных кубиков, каждый из которых был упакован в прозрачную полиэтиленовую пленку. Несколько таких кубиков по виду напоминающих серый пластилин «Плей-До», закатились в кабинку Джейсона.
Из соседней кабинки послышалось сердитое бормотание на незнакомом языке. Мужчина поправил сумку. Джейсон задрал ноги, и, как оказалось, вовремя: в его кабинку всунулась волосатая рука, чтобы подобрать выпавшие кубики. Мужчина снова что-то раздраженно пробубнил и, наклонившись, заглянул под перегородку, желая убедиться в том, что собрал все. Джейсон даже увидел кончик его носа.
В этот момент дверь туалета снова открылась. Еще один мужчина подошел к писсуару. Джейсон слышал, как расстегнули молнию на штанах, а затем послышался характерный журчащий звук. Мужчина издал вздох облегчения.
Сосед Джейсона поднялся, надел штаны и, взяв с пола сумку, вышел из кабинки.
Тот, что стоял у писсуара, заговорил, и Джейсон сразу узнал голос Бена.
— Халид, дорогой, курить здесь не разрешается.
— У этих американцев слишком много всяких правил. Не знаешь, каким следовать, а каким — нет. Хочешь закурить?
— Спасибо за предложение, — с иронией в голосе откликнулся Бен, — но сейчас у меня назначена партия в бильярд.
Дверь туалета открылась, и Халид вышел.
Джейсон снова поставил ноги на пол и встал. Застегивая ремень, он опустил взгляд и увидел обернутый в пластик кубик. Он закатился в дальний конец кабинки, и Халид не увидел его. Джейсон поднял предмет с пола. На ощупь он напоминал упругую глину. Мальчик стал размышлять о том, что с ним делать. Вообще-то кубик надо было бы вернуть Халиду, но тогда тот может подумать, что Джейсон подслушивал. «Ладно, — решил Джейсон, — пока спрячу, а там видно будет». Он начал засовывать кубик в карман, как вдруг дверь его кабинки открылась.
— Вот ты где! — проговорил Бен. — А мама уже решила, что ты здесь утонул.
Джейсон прыснул со смеху и сунул кубик еще глубже в карман.
— Что это там у тебя, приятель? — спросил Бен. — Никак ты спер из буфета третье пирожное?
Обвинение прозвучало для Джейсона чудовищной несправедливостью, но улыбка Бена говорила о том, что высказал он его не всерьез.
— Нет, — хихикнул Джейсон. — А это… так, ничего особенного.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.