Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса Страница 23
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Эдмунд Низюрский
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-15 11:07:50
Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса» бесплатно полную версию:Книга о приключениях (злоключениях) польского школьника, который, по стечению обстоятельств, попадает в разные невероятные ситуации. Добрая и смешная книга. Издание на русском Детгиз, 1962 год, другие данные не сохранились.
Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса читать онлайн бесплатно
— Смотрите, такой глубокий подвал и никакой плесени. Наверное, хорошая вентиляция.
— Ты думаешь, что имеется замаскированный выход? — спросил Нудис.
— Наверняка! — убежденно ответил Теодор. — Не могпи же эти типы раствориться в воздухе.
— Может, они спрятались в саркофагах?.. — взволнованно шепнул Пикколо.
— Тоже придумал, — пожал плечами Теодор. — Зачем бы им прятаться?
— Ну, услышали, что мы идем, увидели свет и испугались.
Теодор покачал головой.
— Если хочешь, можешь, конечно, проверить саркофаги, а я займусь стенами. А ну, ребята, осветите стены. Нужно их выстучать и проверить, нет ли где щели.
Ребята принялись за дело. Стены были сложены из тесаного камня. Один блок тесно прилегал к другому. Ребята пообивали себе пальцы, выстукивая камень, но звук был слабый и глухой. Это означало, что никакого пустого пространства за стеной нет.
Пикколо и Нудис попробовали было открывать саркофаги, но, кроме гробницы с мумией Христофора Ласки, ни один саркофаг открыть не удалось. Каменные плиты незыблемо лежали на своих местах.
— Они, наверное, чем-то прикреплены, — мучаясь с крышкой, простонал Нудис.
— Может, их изнутри кто-нибудь держит, — просопел красный от натуги Пикколо.
— Глупости, — вытирая лоб, сказал Нудис. — Они намертво скреплены каким-то раствором. Держит как цемент. Зря стараемся.
Нудис обеими руками оперся о надгробие. Внезапно ему в голову пришла занятная мысль. Он оглянулся на ребят, занятых выстукиванием стен, и кивнул Пикколо.
— Эй, Пикколо, иди-ка сюда. Давай устроим ребятам сюрприз. — На губах у него играла коварная улыбка.
— Сюрприз? — Глаза Пикколо засверкали. — Какой?
— Смотри, тут есть пустые саркофаги. Ляжем в саркофаги и притворимся мумиями. Что, неплохо?
— И они… они не будут знать, что с нами случилось… — шепнул взбудораженный Пикколо. — Начнут нас искать, а мы как выскочим, как заорем, вот будет цирк!
— Только смотри, малыш, — предостерег его Нудис, — поосторожнее, чтобы ребята не заметили.
— Где им заметить! Видишь, водят носами по стенам. И потом, мы погасим фонарики.
— Ну, давай. Ты прыгай в тот, направо, а я в этот, налево. Считаю до трех. По счету «три» прыгаем оба одновременно. Внимание, раз, два, три! — скомандовал Нудис.
Они прыгнули одновременно.
Пикколо плохо рассчитал прыжок и слегка ушиб колено. Прикусив губу от боли, он вытянулся в саркофаге. Так он пролежал несколько минут. Нудис не отзывался.
— Нудис, как ты там? — шепотом спросил он. — Я стукнулся коленкой, но уже прошло.
Нудис не ответил.
Пикколо вспомнил, что надо вести себя тихо, и замер. От лежания на твердом камне страшно ныли лопатки, и он время от времени осторожно их почесывал. «Не так-то легко быть покойником», — благодушно подумал Пикколо и улыбнулся при мысли о том, как ловко они подшутили над ребятами.
Так он пролежал еще минуты три, когда вдруг услышал взволнованные голоса:
— Где Пикколо?
— Нудис! Смотрите, нет Нудиса.
— Куда они девались?
— Удрали.
— Струсили.
— Ну да, с чего это вдруг?
— Давайте поищем.
— Наверное, спрятались за саркофагами. Ребята разбежались в разные стороны.
— Эй, глядите, — раздались голоса, — тут какая-то новая мумия.
— Какой-то арианский ребенок…
— Посветите… А то ничего не видно.
Подбежав с фонариками, ребята наклонились над гробницей. В этот момент оттуда выскочила маленькая фигурка. Все бросились врассыпную.
— Стой, стой! — кричал Теодор. — Что с вами? Но ребята были уже на лестнице.
— Мумия ожила… — в ужасе пролепетал Мрувка.
— Ты что, спятил? Какая еще мумия?! — крикнул Теодор.
— Там… там в углу, — дрожащей рукой показывал Мрувка.
— Да ведь это Пикколо, — сказал Теодор, с сожалением глядя на Мрувку. — Хорош отряд. Все сразу наутек. Эй там, на лестнице, вернитесь обратно! Пик коло, что это за шутки? Где Нудис?
— Нудис тоже мумия.
— Что? Что такое?
— Он лежит в том саркофаге, направо. Теодор засопел и смерил Пикколо уничтожающим взглядом.
— Нудис, вылезай! — крикнул он. Нудис не отозвался.
— Хватит шутки шутить! Забыли, что вы тут для серьезного дела, а не для забавы? Выходи, Нудис. Заснул ты, что ли?
Никто не отозвался.
Теодор подбежал к саркофагу и замер от изумления — саркофаг был пуст.
— Ты говорил, он спрятался здесь!
— Да. А что? — удивился Пикколо.
— Здесь никого нет.
— Не может быть.
Пикколо, а за ним и все ребята подбежали к саркофагу.
— Что с ним могло случиться?
— Смотрите, вот только пуговица осталась. Пикколо наклонился за черным кружком, но не мог дотянуться — саркофаг был слишком глубок.
— Подожди, я достану. — Теодор хотел его оттолкнуть, но Пикколо быстро прыгнул в саркофаг.
И тут произошло нечто странное. Нижняя часть саркофага с легким свистом провалилась под землю, приоткрыв на секунду черную пропасть. Ребята в испуге отскочили.
Только Теодор остался на месте. Быстро осветив пропасть фонариком, он увидел круглые от ужаса глаза бедного Пикколо. Мальчуган судорожно цеплялся за каменную плиту, которая вместе с ним опускалась в бездну. В это же мгновение снизу донесся пронзительный крик Нудиса. Потом все стихло. Дно саркофага медленно вернулось на свое место.
Ребята стояли затаив дыхание. Один Теодор улыбался.
— Вот это здорово! У нас появился собственный лифт. Кто поедет со мной?
Теодор поставил ногу на край саркофага. Никто не двинулся с места.
— Что, страшно?
— Слишком много впечатлений для одного дня, — пробормотал Мрувка.
— Спуститься можно, — отозвался кто-то еще. — Но как вернуться?
— Хорошо, — сказал Теодор, — возвращайтесь все наверх. Я поеду один.
Ребята хмуро потупились, но никто не тронулся с места.
Теодор, не дожидаясь ответа, прыгнул в саркофаг и съехал вниз. На мгновение ему показалось, что желудок подступил к горлу — саркофаг двигался быстрее, чем скоростные лифты во Дворце культуры. К счастью, все продолжалось не более секунды, лифт внезапно затормозил и накренился в сторону, вывалив Теодора на землю.
Где-то рядом сверкнули огоньки двух фонариков.
— Нудис, Пикколо, это вы? — спросил Теодор, хватая свой фонарик.
— Так точно, командир!
— Целы, невредимы?
— Так точно! — вытянувшись в струнку, лихо отчеканили ребята, только голоса у них немного дрожали.
— Что это за пещера? — спросил Теодор, оглядываясь по сторонам.
— Какие-то подвалы, — пролепетал Нудис. — Можно задать вопрос?
— Говори.
— Ты… ты тоже съехал по ошибке, как я и Пикколо? Теодор покачал головой:
— Это все входит в план операции. Мы преследуем негодяев, которые похитили Марека Пегуса и заточили Ипполлита Квасса.
— А… где остальные ребята? — спросил Пикколо.
— Остальные… — Теодор кашлянул.
— Они сюда не съедут?
Прежде чем Теодор успел ответить, дно саркофага, со свистом разрезая воздух, снова съехало вниз — оттуда соскочили двое ребят.
— Мрувка, ты здесь? — крикнул Нудис.
— Едем все, как один, — бодро отвечал Мрувка. — Мы не могли оставить вас одних.
Действительно, «лифт» поставлял все новых и новых сыщиков.
Теодор довольно улыбнулся.
— Молодцы, ребята! Но два человека должны остаться у саркофагов как связные.
Охотников не оказалось. Страх был преодолен, и ребята рвались к действию. Снова пришлось кинуть жребий. Выбор пал на Мрувку и Стефана Новака. Стиснув зубы, они молча вышли из шеренги.
Только тут ребята вдруг подумали, что, собственно говоря, неизвестно — действует ли «лифт» в обратном направлении, то есть может ли он поднять их наверх, да и как его опустить.
Задрав голову, ребята смотрели на узкий каменный туннель. Вверху уныло поблескивало дно саркофага, освещенное фонариками.
— Как же быть? — пробормотал наконец Пикколо. — Ведь мы… ведь мы теперь отрезаны.
Теодор похлопал его по спине.
— Как спустить лифт вниз? — испуганно спросил Нудис. — Мы совсем об этом не подумали!
— Нужно было задержать его, когда он опустился в последний раз.
Ребята испуганно смотрели на Теодора.
— Что теперь с нами будет?
— Нужно свистнуть лифтеру, — улыбнулся тот.
— Ты шутишь?
Теодор осветил фонарем стены шахты.
— Посмотрите. Лифт действует, как блок. Он съезжает вниз под тяжестью пассажира, который попадает в саркофаг. Зато вверх его нужно тянуть за этот трос — Теодор показал на толстые стальные канаты, а также на укрытые в каменных ограждениях круглые блоки.
— А как опустить дно саркофага вниз, если в саркофаге нет груза?
В ответ Теодор потянул за трос, и — о чудо! — окованное поблескивающей жестью дно саркофага начало медленно опускаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.