Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс Страница 5

Тут можно читать бесплатно Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс

Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс» бесплатно полную версию:

Белль всегда очень любила читать, поэтому роскошная библиотека в замке Чудовища стала прекрасным подарком для девушки. На пыльных полках запрятано так много удивительных книг! Но открыв одну из них, Белль никак не ожидала, что история оборвётся на самом интересном: нужных страниц просто нет на месте… Чтобы узнать, чем всё закончилось, героям придётся решить непростую головоломку. Где же находится тот самый ключ к волнующей тайне?

Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс читать онлайн бесплатно

Белль. Загадочное послание - Белль Ричардс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белль Ричардс

class="p1">– Что происходит? – спросила она.

– Они тоже заколдованы, – объяснил Когсворт, пожав плечами. – И им, похоже, щекотно!

Друзья прошли вдоль стены, заглядывая под ноги каждому рыцарю, но записки нигде не было. Затем они принялись искать у другой стены и, наконец добравшись до последнего комплекта доспехов, переглянулись.

– Это последний, – произнесла Белль. – Подсказка должна быть здесь!

Девушка просунула руку под левую ногу доспеха. Уворачиваясь от щекотки, броня затряслась и заскрипела.

– Хм-м-м, надо бы смазать, – отметил Когсворт. Он всегда следил за порядком.

Белль глубоко вздохнула и потянулась, чтобы поднять правый башмак доспеха.

Вот она! Следующая подсказка! Девушка подняла листочек вверх.

– Ура! – протянул Чип.

– Получилось! – воскликнул Когсворт.

– Что там? Что там написано? – Люмьер сгорал от любопытства.

Белль прочитала вслух:

«Всех шире и больше, деталей не счесть,

Поможет тебе эту книгу прочесть,

Ну, а под номером семьдесят три,

Найдёшь ты подсказку,

Скорее смотри!»

Все замерли.

- Что? – наконец сказал Чип.

Белль погладила чашечку, стараясь подбодрить его. Она знала, что чувствует малыш. Девушка тоже была совершенно сбита с толку.

Глава пятая

Все четверо добрели до ближайшего дивана и уселись на мягкие подушки. Когсворт вновь принялся расхаживать по комнате взад-вперёд.

– Это сложнее, чем я думал, – сказал Люмьер.

– Наставник изъяснялся так... загадочно, – согласилась Белль.

– Да прекрати же мельтешить, Когсворт! – воскликнул Люмьер. – Ты заставляешь меня нервничать!

Распорядитель уставился на канделябр.

– Просто так у меня лучше всего получается думать! – объяснил он.

– Тогда иди и подумай в другом месте, – бросил Люмьер.

Белль покачала головой. Эти двое постоянно спорили!

– У меня есть идея, – сказал подсвечник. – Но я не уверен, что прав. Номер семьдесят три напомнил мне кое о чём. Разумеется, я могу ошибаться, но...

– Да говори же, Люмьер! – не выдержал Когсворт. – День закончится скорее, чем ты соберешься с мыслями!

Белль украдкой улыбнулась. На самом деле, в их распоряжении был весь день. Как, впрочем, и следующий день, и многие дни после. В конце концов, этим загадкам больше десяти лет!

Но каминные часы нетерпеливо отсчитывали время, и Белль понимала, почему Когсворт так нервничает.

– Пожалуйста, поделись своей идеей, Люмьер, – вежливо попросила она.

– Мне почему-то подумалось, что речь идёт о рояле, – ответил канделябр.

Заколдованный распорядитель хотел было поспорить, но вдруг подумал, что предположение могло оказаться верным.

– Может быть и так, – сказал он, кивнув. – Рояль – это нечто большое, и в нём восемьдесят восемь клавиш, что точно можно назвать множеством деталей! Выходит, следующая записка может быть спрятана под семьдесят третьей клавишей!

– Именно это я и хотел сказать! – отозвался Люмьер.

Канделябр и часы удивлённо переглянулись. Они впервые пришли к согласию!

– Скорее, в оранжерею! – поторопил Чип.

Белль последовала за тройкой зачарованных слуг, направляясь за ними в соседнее крыло замка.

Именно там, в оранжерее, стоял рояль. Друзья замерли, уставившись на него. А вдруг следующая подсказка спрятана именно здесь? Белль приблизилась к инструменту, пересчитала клавиши, дотронулась до семьдесят третьей, и та тут же издала звенящий звук.

– После стольких лет оно всё ещё отлично настроено! – гордо заметил Когсворт.

Белль очень хотелось, чтобы Люмьер оказался прав, и всё же это казалось невозможным.

– Я просто не понимаю, как следующая подсказка может быть спрятана здесь, – медленно проговорила она.

– Может, она внутри? – воскликнул Чип.

Прежде, чем кто-либо смог его остановить, малыш запрыгнул прямо под крышку рояля. Из инструмента доносились звуки прыгающей по струнам чашечки.

– Пусто! – расстроенно пробормотал он, высовывая голову наружу.

Как по команде, все четверо громко вздохнули, и тут же рассмеялись от неожиданности.

– Что же ещё может быть больше? – задумался Люмьер.

Белль усмехнулась.

– Да здесь всё большое! – сказала она, мысленно возвращаясь к маленькому уютному домику, в котором они жили с отцом. Весь их дом был, пожалуй, меньше, чем холл в замке! А парадная лестница была такой огромной, что наверняка...

– Я поняла! – воскликнула девушка.

– Что? – отозвался Чип.

– Большая парадная лестница! – гордо сказала она.

Когсворт и Люмьер расплылись в широких улыбках.

– И искать будем под семьдесят третьей ступенькой, верно? – уточнил распорядитель, кивая головой. – Белль, ты просто гений!

– ...семьдесят одна... семьдесят две... семьдесят три! – считали они вместе и, дойдя до нужной ступени, дружно переглянулись. Как же это было волнительно!

– Белль, не окажешь ли честь? – спросил Когсворт.

Девушка просунула руку между ступенькой и бархатистым ковриком и нащупала сложенный лист.

Вот она! Третья подсказка!

Белль присела на лестницу, и все остальные собрались вокруг неё. Девушка принялась читать послание вслух:

«С мрачной гримасой

Два брата стоят,

Куда идти дальше

Они говорят».

Люмьер выглядел растерянным.

– То есть, нам нужно искать двух мрачных братьев? – спросил он.

Это звучало совсем уж странно.

– Те два торговца из деревни – они всегда такие сердитые! – предположил Когсворт. – И очень похожи друг на друга, кстати говоря, – добавил он, – думаешь, они могут быть родственниками?

– Трудно сказать, – отозвался канделябр, – кроме того, где же мы найдём их после стольких лет?

– Мы их выследим! – взволнованно предложил распорядитель. – Обыщем каждый дом, каждую комнату, пока не найдём их...

Тем временем Чип наклонился к Белль и прошептал ей на ухо:

– Мне кажется, они не правы.

– Я тоже так думаю, – шепнула Белль в ответ.

Подсказка напоминала ей о чем-то очень знакомом.

Два брата с мрачной гримасой... братья... с гримасой...

– Братья Гримм! – воскликнула она вслух.

Чип усмехнулся. Когсворт и Люмьер замолчали и в замешательстве посмотрели на Белль.

– Братья Гримм – это два брата родом из Германии, что собирали народные сказки и печатали их в книгах, – объяснила она. – Очень часто эти сказки были довольно мрачными.

Все по-прежнему выглядели озадаченными.

– Скорее, в библиотеку! – скомандовала девушка. – Подсказка, скорее всего, в секции со сказками!

В этот момент у подножия лестницы появилась миссис Поттс.

– Так-так, – сказала она. – Никто никуда не пойдёт, пока

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.