Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс Страница 7

Тут можно читать бесплатно Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс

Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс» бесплатно полную версию:
Новое задание на озере Лох-Несс для отважных путешественников!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операцию по спасению йети, готовятся к новому путешествию. На этот раз их задача — опередить браконьеров, найти волшебный амулет и спасти лох-несское чудовище от печальной участи экспоната в зоопарке.

Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс читать онлайн бесплатно

Альберто Мелис - Тайна озера Лох-Несс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберто Мелис

В отличие от дворецкого, который любил бывать на солнышке, призрак двенадцатого графа Уиндсендского предпочитал полумрак.

— Ребята разбили лагерь неподалёку от замка Уркхарт, — доложил Дживс, выводя на плазменный экран изображение, которое передавал мощный спутник.

Лорд Кларенс оглядел небольшую котловину в зарослях, где стояла голубая палатка детей.

— Вы не думаете, что пора с ними связаться, милорд? — поинтересовался дворецкий.

— К чему такая спешка, мой друг? — откликнулся двенадцатый граф Уиндсендский. — Думаю, они пока и так хорошо справляются.

— Да, милорд… Но меня беспокоит Шейла.

— Ах, Шейла! — воскликнул лорд Кларенс. — Я заметил, что ты не решился забрать у неё браслет.

Дживс кивнул. Браслет, который они с лордом Кларенсом сделали для девочки, помогал ей понимать все языки мира, включая несколько сотен африканских и азиатских наречий, а также говорить на них без запинки. Благодаря ему Шейла была переводчиком ребят в Тибете.

— Честно говоря, у меня не хватило духу забрать у неё браслет, — признался Дживс. — Она и так была сама не своя, когда поняла, что наделала.

— Понимаю… — кивнул лорд Кларенс. — У других тогда были бы браслеты, а у неё нет. Хотя в этот раз её браслет вряд ли пригодится, так что…

— Если позволите, милорд, у меня возникла одна мысль, — перебил его дворецкий. — Мы могли бы дать ей вместо браслета кое-что другое. Вот это, например…

Дживс вытащил из кармана своего жилета тоненькое зелёное колечко.

— Ты же не хочешь отдать ей… — начал лорд Кларенс. — Не может быть!

Призрак из голубоватого стал белым как мел.

— Нефритовое кольцо — слишком опасная вещь!

— Это верно, — согласился Дживс. — Но ей и не придётся им пользоваться. Только если уж совсем припрёт!

Лорд Кларенс немного подумал, поёрзал в кресле, пару раз фыркнул и согласился.

— Ладно уж… — проворчал он. — Сделаем, как ты говоришь.

— Очень хорошо, милорд.

— Но прежде чем ты отправишься к ребятам, — добавил двенадцатый граф Уиндсендский, — осмотрись в окрестностях озера. Если за экспедицией Марты Лафранк действительно стоит Мармадук Блэкбэт, его агенты, возможно, уже там. В таком случае…

— Да, милорд?

— Передашь Вайолет вот это. В нужный момент.

Лорд Кларенс вручил дворецкому шкатулку из слоновой кости.

Дживс повертел её в руках.

— Думаю, она нужна для…

— Вот именно, — прервал его лорд Кларенс. — Мы должны быть уверены, что наши знания не попадут к организации «Раптор». И пусть Вайолет всегда носит с собой Чёрный камень.

— Обязательно, милорд.

— Но ей нужно соблюдать осторожность. Ребята ещё не знают, что камень может понадобиться им для выполнения задания. Затем свяжись с посредником…

— С мистером Големом?

— Да. Неплохо будет, если он в ближайшее время познакомится с Тремя Путешественниками.

Дворецкий ещё раз кивнул и исчез.

— Ну вот, так-то лучше! — воскликнула Марта Лафранк, глядя, как «Капитан Немо» понемногу приближается к водам озера Лох-Несс.

Предыдущие попытки спустить подводную мини-лодку на воду с помощью спускного жёлоба, которым был оснащён прицеп, закончились ничем. Даже если Артуру и удавалось найти более-менее ровный участок берега, «Капитан Немо» всё равно рисковал повредить винты о прибрежные камни бухты Уркхарт.

Девушка взглянула на Макмиллиана, который поворачивал рукоятку, регулировавшую наклон жёлоба.

— Продолжайте в том же духе, не торопитесь…

Через несколько минут «Капитан Немо» уже покачивался на поверхности воды.

— Сейчас я надену костюм для подводного плавания и поныряю тут, чтобы убедиться, что под водой нет серьёзных препятствий, — объявила Марта Лафранк. — Вы пока можете собрать пульт управления.

Девушка поглядела на озеро.

По поверхности воды шла рябь: дул сильный ветер. А ещё вода была тёмной, очень тёмной. Тёмная неспокойная масса, внушавшая страх.

Озеро было всего двадцать миль в длину и полторы мили в ширину. Но вот глубина его достигала двухсот тридцати метров — вполне достаточно, чтобы укрыть, возможно, последнего представителя древнего рода плезиозавров.

— Как ты, Марта? — спросил подошедший Артур.

— Лучше всех, — отозвалась она.

Потом Марта пошла в палатку, а когда появилась через двадцать минут в водолазном костюме, её ждал сюрприз.

У самого берега с Артуром ожесточённо спорили двое: молодой человек с огромным фотоаппаратом и лысый коротышка.

— Прости, Марта, я… — только и развёл руками Артур.

Тут вмешался Сайрус Макмиллиан. Ехидно улыбаясь, он показал на коротышку и произнёс:

— Доктор Лафранк, позвольте представить вам Колина Каллегера, известного журналиста из «Инвернесс курьер», который приехал взять у вас интервью…

Девушка уставилась на нахально протянутую ей руку. Но не успела она решить, пожать её или с негодованием проигнорировать, как её отвлёк оглушительный звук клаксона. Она посмотрела на дорогу, по которой они ехали к бухте. У обочины уже стояло несколько десятков автомобилей. Статья в газете привлекла первых зевак.

— Ну же, Шейла! Открывай! — нетерпеливо сказала Вайолет. — Мне не терпится узнать, что там внутри!

Девочка сидела на походной постели внутри палатки, положив на колени небольшой мешочек, который им дал лорд Кларенс.

С тех пор как ребята вернулись в лагерь, брат и сестра Твисты проявляли к ней непомерное внимание. Они не давали ей самой раскладывать вещи, взяв на себя львиную часть работы. А во время ужина Вайолет раз десять спросила Шейлу, не хочет ли та ещё чаю или печенья.

— Р-р-р-р! — зарычала на неё Шейла, но не удержалась и захохотала так заразительно, что Вайолет и Вэлиант рассмеялись вместе с ней.

— Ну ладно, — сказала, отдышавшись, Вайолет. — Я не буду к тебе больше приставать, если ты пообещаешь не ходить больше с таким убитым видом.

— Ведь кто угодно может ошибиться, верно? — добавил Вэлиант.

— Верно, — вздохнула Шейла. — Только за мою ошибку можем дорого заплатить мы все…

Затем наконец девочка развязала мешочек. Внутри было три чёрных цилиндрика с кнопками и серебристыми насадками в форме конуса, дюжина фарфоровых шариков и инструкция.

— Это что, всё? — удивился Вэлиант. — А что будет, когда мы бросим в воду эти Сферы?

Шейла поднесла к глазам один из шариков. Его поверхность сначала помутнела, а затем стала прозрачной. Внутри шарика показалось какое-то изображение.

— Вы тоже это видите? — спросила девочка.

— Да! — воскликнул Вэлиант и присмотрелся. — Это динозавр! А точнее, тираннозавр Рекс!

— Какой же это тираннозавр Рекс! — возразила Вайолет. — Это какая-то доисторическая рептилия с крыльями! У неё длинный гребень, острый клюв и…

— Судя по твоему описанию, это птеродактиль, — перебила её Шейла. — Крылатая рептилия юрского периода. Но я-то вижу, что это дейноних — динозавр ростом с человека, но очень свирепый и безжалостный…

Три Путешественника переглянулись.

— Знаете, кто такой Протей? — спросила Шейла.

— Древнегреческое божество. Он мог принимать самые разные формы.

— Что-то вроде иллюзиониста, да? — хмыкнул Вэлиант. — Я вот только не понимаю, как эти Сферы помешают Марте Лафранк и её экспедиции.

— Поживём — увидим, — сказала Шейла.

Она взяла четыре Сферы Протея и Пеленгатор и вручила их Вайолет. Ещё четыре Сферы и Пеленгатор достались Вэлианту. Оставшееся она взяла себе.

— А теперь — к озеру! — скомандовала она. — Эта Марта Лафранк наверняка уже спустила «Капитана Немо» на воду.

Через несколько минут Три Путешественника уже мчались на своих мопедах по дороге, которая вела к замку Уркхарт.

Глава 9

Капитан Мак-Каллах

В лагере «Раптора» Лувиния Мак-Каллах вошла в палатку, служившую командным пунктом, и увидела свою сестру, склонившуюся над столом. Та рассматривала снимок местности с озером Лох-Несс, на котором пестрели цифры, обозначавшие глубину. Калиста показала на самую глубокую отметку.

— Что, если эта тварь скрывается вот здесь? Даже подводная лодка Марты Лафранк не сможет опуститься на двести тридцать метров, не то что наши агенты со своими «Акулами»…

— Вряд ли это то самое место, — возразила Лувиния. — Плезиозавр, конечно, может оставаться под водой очень долго, но ему всё равно нужно дышать. Скорее всего, он прячется ближе к берегу. В какой-нибудь подводной пещере, которая как-то соединена с поверхностью. Может, там есть какая-нибудь расщелина в скале, которая обеспечивает воздухообмен…

Лувиния Мак-Каллах постучала пальцем по карте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.