Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека Страница 9

Тут можно читать бесплатно Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека

Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека» бесплатно полную версию:
Новая книга известного писателя Эдуарда Скобелева интересна не только для юного читателя, но и для взрослого. Занимательно и увлекающе повествует автор о необычных приключениях, которые происходили в жизни пана Дыли и его друзей. Главные герои — люди мудрые, находчивые, жизнерадостные. В книге много занимательного, смешного и поучительного.Художник: В. В. Дударенко

Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека читать онлайн бесплатно

Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Скобелев

Но пан Дыля посчитал ниже своего достоинства — напоминать.

В народе, рассказывая про историю, непременно прибавляют, что король все же издал указ о присвоении пану Дыле графского титула. Только бумаги такой никем не найдено. Может, лукавые вельможи затеряли?..

Вопрос — ответ

Сразу же после победы над заморским бароном пан Дыля, не терпевший рекламной шумихи, уехал в деревню, и газетчикам поневоле пришлось взять интервью у Гонзасека.

От браславских стариков я записал несколько любопытных ответов. Возможно, они несколько нарушают общий стиль и композицию народного предания, но без них, мне кажется, настоящая книга была бы неполной: кто скажет, какой из камешков на берегу моря самый красивый?

Вопрос. Как могло получиться, что пан Дыля одержал победу над знаменитым бароном?

Ответ. Барон исполнял замысел коварных умов, пан Дыля руководствовался выбором великодушного сердца. Победила Природа: ум и его отмычки, как очевидно, конечны, а умение сердца — бесконечно.

Вопрос. Что вы можете сказать о родословной пана Дыли?

Ответ. Ныне родословная есть у каждой собаки. Мои соотечественники, изнуренные ярмом чужебесия, находятся в положении хуже собачьего: их биографии изгажены экзекуторами, их прошлое перечеркнуто проходимцами, их заставляют стыдиться отцов и дедов, то есть глумятся над ними. Но сжатая до предела пружина расправляется, люди вспоминают о своих корнях. В народе считают теперь человеком только того, кто с гордостью перечислит родню до четвертого колена. Пан Дыля способен назвать своих предков до дреговичских князей. Но об этом лучше спросите у самого пана Дыли.

Вопрос. Вы упомянули про «ярмо чужебесия». Что такое?

Ответ. Это когда бульдог, овчарка и сенбернар обязаны терпеть верховенство моськи, которая казнит и милует.

Вопрос. Как относится пан Дыля к политике?

Ответ. Пан Дыля считает, что политика — это когда в кармане А лежат деньги, на спине Б висит автомат, в доме В живет красивая женщина, в саду Д зреют чудесные плоды, и все это принадлежит или будет принадлежать конферансье Г, связанному с парикмахером Ф, который стрижет А и Б, и зубным протезистом Ц, который ковыряется во рту В и Д.

Вопрос. Читает ли пан Дыля гороскопы?

Ответ. Не читал. Не читает. И никогда не будет читать. Пан Дыля называет гороскопы орудиями программирования духовной жизни несчастных людей. Дурачка, поверившего в гороскопы, тащат, как бычка, на веревочке от недели к неделе, он все более лишается собственного выбора, а под конец пути — послушная игрушка в руках проходимцев.

Вопрос. Можете ли вы сказать что-либо об отце пана Дыли?

Ответ. Только то, что всякий отец не может быть предметом насмешек и сурового суда сыновей, пока они сами не станут отцами. Отец — первое святое начало жизни. Это Природа в человеке. Родитель пана Дыли был великим, как всякий отец, думающий о судьбах своих наследников.

Вопрос. Глядя на вас, нельзя предположить, что вы обладаете столь мощным интеллектом.

Ответ. К сожалению, могу повторить то же самое, слушая ваши вопросы…

«Коготок увяз, всей птичке пропасть…»

Рассказывают еще и так. Пан Дыля и его товарищи жили уютно и весело, пока в королевстве не появились Лямзель и Слямзель. Эти проходимцы нежданно-негаданно перевернули все в стране вверх тормашками, причинив ее обитателям великие бедствия.

Как известно, в королевстве Дундука Дундуковича росли вермишелевые рощи. Кто был беден или ленив, тот питался вермишелью, пил воду из чистых ручьев и весьма удивлялся иностранцам, которые, приезжая, сновали по магазинам и лавкам, что-то покупая по дешевке и что-то перепродавая втридорога. По этой причине иностранцам не доверяли и в страну их особенно не пускали.

«Этих пустишь, потом не выгонишь, — говорили люди. — Несчастные ищут исполнения всех своих желаний. Ну, а как исполнят, что тогда? Ни покоя им, ни удовольствия от прожитого дня. Рваные штиблеты — не беда, пело бы сердце и были бы свободными руки и думы!»

В то благословенное время Чосек и Гонзасек нередко трясли вермишелевые деревья.

Но вот в страну приехали Лямзель и Слямзель, послы заморских королей. Пришли к Дундуку Дундуковичу и говорят:

— Бедно живешь, у тебя даже короны нет. Носишь кепку-аэродром и ходишь в майке.

— Зачем мне корона? Плешь тяготить? Я в кепке яйца из курятника ношу, на рыбалку хожу, а если доведется мне где-либо вздремнуть, то и голову ею прикрываю от лучей солнца.

Переглянулись мошенники.

— Все равно бедно живешь. Содержишь всего одного слугу, а тебе по заморскому штату и повар, и секретарь, и глашатай положены, не говоря о прочих помощниках-вельможах.

— Да ну их! — зевая, махнул рукой король. — Сказанули, как баран в лужу!.. Суетесь повсюду с заморской наукой, а в науке ничего не смыслите. Что толку от обилия слуг. Когда их много, каждый старается переложить дело на другого, а королевству — ущерб. Да и скандалы, споры, сколько кто получить должен. Мне одного Пенька Пельмешковича хватает. Эй, Пенек Пельмешкович!

Вылазит из-за королевской печки некий сутулый человек, за ухом — гусиное перо, в руках — недоплетенный лапоть.

— Вот мой главный слуга — визирь, лекарь, пекарь и воевода. Спит и во сне лапти плетет. Деловой мужик!.. Узнай-ка у этих проходимцев, чего они хотят. Долго говорили, я не понял. Я пока подремлю, а ты поговори, поговори с ними да и выставь их за порог!

Ушел король в опочивальню.

— Ну, чего хотите, проходимцы?

— Мы не проходимцы, мы великие мудрецы. И самой судьбой посланы вашему королевству на счастье и утешение.

— Ну, дальше брешите, только поскладней, а то скучно!

— Мы не брешем, а науку говорим. Вот у вас кругом бедные, а мы богатство можем предоставить, и тебе, Пенек Пельмешкович, больше всех за усердие отвалить.

— А зачем богатство? Пока мир несправедлив, богатство — та же бедность. Главное богатство — чистая совесть, а она при мне, ее ни стеречь не надо, ни по сейфам прятать.

— Э, ничего не соображаешь, Пенек Пельмешкович! Обыватель ты. Богатство даст тебе резные кровати и пуховые перины, фрукты заморские и ночные трусы с картинками, которые светятся.

— Экая гадость!

— Не скажи, дорогой! Богатство имеет тот смысл, что ты избавляешься от контроля общественности. Никто тебе не указ. Что хочешь, то и творишь.

— Рассуждаете, как разбойники. Вешать надо за такие рассуждения!

— Это так в некультурных странах понимается. А в культурных — наоборот.

— Убогие типы! — возмутился Пенек Пельмешкович. — Богатство в несовершенном мире берется не из воздуха, его у людей отнимают. Мне фрукты заморские в горло не полезут, если я вокруг себя буду видеть нищих.

— Не понимаешь цивилизованного прогресса! Мы что предлагаем? Продать все земли и все угодья, всех обывателей и все их имущество. И королевство сохранится, и денег появится в казне тьма тьмущая!

— А зачем тогда деньги?

— Затем, что король сможет облегчать положение своих несчастных подданных. Теперь ему некого и нечем облегчить, а потом будет и кого и чем. Полезное человеколюбие произрастет.

— Опять чушь. Никто у нас в подачках не нуждается. Чуть кто слишком разленится или занеможет, так сразу идет к вермишелевым деревьям.

— Это и плохо. Потому у вас в королевстве захолустье, тишина и спокойствие — потому что выход есть. А должно быть так, чтобы не было выхода. Тогда человек мечется, как пескарь на сковородке, выкладывается до предела, пока с ума не сойдет.

— Только мерзкое и бормочете, — говорит Пенек Пельмешкович. — Зачем человека тиранить? Или мало он самой жизнью тиранится? У нас человек сыт, одет, весел. В стране порядок. И армия на случай нападения есть. Десяток рогаток с горшками, в которых преисподний огонь. Чуть кто на нас полезет, мы из рогатки горшком — пух, и все пойдет пламенем полыхать. Про то за морем знают и к нам не суются. Игрушку Ваня сочинил, мой водопроводчик. Скучно, видишь, ему однажды стало, он и придумал горшок с огнем. Кинешь — полцарства как не бывало.

— Посадить бы надо твоего Ваню в сумасшедший дом, — говорит Лямзель.

— Или расстрелять, — добавил Слямзель. — Это же некультурно штуки такие шпулять, когда джентльмены во всем мире о мире говорят.

— Да все брешут джентльмены! Без дубины никак нельзя, пока горох средь бела дня таскать норовят!

— Нет в вашем королевстве цивилизации, — вздыхает Лямзель. — Ни безработных, ни ночных притонов, ни отчаявшихся толпищ, ни разбойничьих шаек!.. А как почетно в кругу мировых царей сидеть, речи их конспектировать и приказы выполнять!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.