Элли Картер - Воровская семейка Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Элли Картер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-02-08 11:12:14
Элли Картер - Воровская семейка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элли Картер - Воровская семейка» бесплатно полную версию:В элитном колледже Колган имя Катарины Бишоп окружено слухами. Кто-то считает ее дочерью богатого бизнесмена, кто-то — наследницей русских царей. Но никто не поверил бы правде: Кэт — первоклассный вор, дочь профессионального грабителя, незаменимый член воровской банды. Однако жизнь обычной ученицы элитного колледжа заканчивается, едва успев начаться. Кэт узнает, что ее отца серьезно подставили — из самой охраняемой частной коллекции похищены пять великих полотен. Теперь его жизнь целиком зависит от смекалки Кэт. Сможет ли она разгадать хитрый замысел величайшего в мире вора? Получится ли у нее собрать всех членов семьи и совершить еще одно невероятное ограбление, чтобы вернуть картины?
Элли Картер - Воровская семейка читать онлайн бесплатно
В Вегасе Кэт ожидала встретить кого угодно, но только не головорезов Артуро Такконе. Они даже не пытались слиться с толпой туристов и заядлых игроков, не садились за покерные столы и не делали вид, что играют на автоматах, — и это взбесило девушку больше всего. Вместе Первый и Второй головорезы составляли не меньше, чем двести пятьдесят килограммов крепких европейских мускулов.
И тем не менее Кэт не заметила их.
Серьезно обеспокоившись тем, что еще она могла упустить, девушка быстро повела Гейла и Саймона прочь от бассейна.
Оглянувшись, Кэт увидела Второго головореза: он поднял левую руку, указывая на часы.
— Кэт? — позвал Саймон.
— Иди вперед.
— Который час? — рассуждала Кэт вслух, шагая по ангару к частному самолету, принадлежавшему семье Гейла. — Надо подумать… Двенадцать часов в воздухе… Значит, там мы будем…
— В полдень, — сказал Гейл. — Примерно.
— Хорошо, тогда первым делом завтра осмотрим улицы вокруг виллы Такконе. Кто-нибудь должен был что-то заметить.
— Я разобрался с этим.
— Ди Марко должны быть в городе…
— Вообще-то, они в тюрьме.
— Что, все семеро?
Гейл пожал плечами.
— Октябрь выдался жарким.
Кэт покачала головой, убеждая себя, что за время ее отсутствия хоть что-то должно было остаться прежним.
— Ну ладно, тогда можно позвонить…
— Я сказал, что разобрался с этим. — Голос Гейла звучал сурово. Резко остановившись, Кэт уставилась на него.
— Что значит «разобрался»?
— Послушай, я не просто приятный компаньон для путешествий, — усмехнулся Гейл. — У меня немало друзей.
— Кто это сделал? — спросила Кэт.
Но Гейл продолжал шагать.
— Один друг.
Кэт схватила его за руку, Гейл остановился.
— Твой друг? Мой друг? Или наш друг?
Гейл вырвался и отошел, засовывая руки в карманы и загадочно улыбаясь.
— Нам ведь не нужны проблемы, Катарина? — проговорил он, подражая дяде Эдди.
— А что такое? — нарочито простодушно спросила Кэт. — Я просто хочу знать, кто это такой. Вы с Бэгшоу работали с ним в Германии?
— В Люксембурге, вообще-то. — Гейл помолчал, затем развернулся к девушке. — Если быть точными, мы с Бэгшоу работали в Люксембурге.
Кэт хотела что-то ответить, она уже открыла рот, но слова не шли.
— Ты ушла, Кэт. — Гейл больше не дразнил ее.
— Я знаю.
— Ты была в Колгане.
— Но я провела там только три месяца!
— Это немало, Кэт. В нашем мире это очень много. — Гейл сделал глубокий вдох. — К тому же душой ты покинула нас еще раньше.
— Но теперь-то я вернулась. — Кэт направилась к самолету. — А в мире немного людей, которые способны пойти на такое, и еще меньше тех, кому можно доверять, так что…
— Твой отец и дядя Эдди — не единственные, кого ты бросила тогда, Кэт.
Девушка услышала, как эти слова гулко разнеслись по забетонированному ангару. Она повернулась к Гейлу, словно опять вдыхая застоявшийся воздух в заброшенной спальне его матери, и поняла, что смотрит на человека, которого бросали всю жизнь.
Гейл отвернулся, затем снова взглянул на девушку.
— Или мы работаем в команде, или не работаем вовсе. Или ты мне доверяешь, или нет. — Гейл шагнул к девушке. — Выбор за тобой, Кэт.
Это что-то вроде профессионального риска: когда всю жизнь учишься лгать, то забываешь, как говорить правду. У Кэт словно пропал дар речи. «Я не справлюсь без тебя» — звучало пошло. А простого «пожалуйста» было явно недостаточно.
— Гейл, я…
— А знаешь, забудь. Я в любом случае в деле, Кэт. — Гейл надел темные очки с таким видом, словно все для себя уже решил. — Я в деле.
Глядя вслед Гейлу, поднимавшемуся по трапу в самолет, девушка услышала, как он пошутил:
— К тому же, меня не стыдно показать в обществе.
Кэт хотела согласиться. Она хотела поблагодарить его. Но все ее мысли занимало только одно: кто — или что — ожидало их в Риме.
Одиннадцать дней до истечения срока
Сабина Вэлли, Италия
Глава восьмая
«Только не она». Кэт мысленно услышала эти слова еще до того, как произнесла их вслух. «Нет, Гейл, нет. Только не… это». Девушка попыталась вытряхнуть из головы остатки сна и здраво оценить ситуацию. В конце концов, она была в Италии. С умным и привлекательным спутником. В частном самолете. Весь мир буквально лежал у ее ног, и все же единственное, что Катарина Бишоп могла делать — это молча смотреть, как открывается дверь и в проеме возникают частная посадочная полоса, одна из самых красивых долин в мире и молодая девушка с длинными распущенными волосами и крутыми бедрами.
Все, что Кэт могла вымолвить, было: «Только не это».
Было бы разумно предположить, что любой вор (или человек, полжизни проведший в темноте) обладает шестым чувством, которое позволяет ему слышать лучше и думать быстрее. И все же Кэт не могла понять, почему вид этой конкретной девушки заставлял волоски на ее шее встать дыбом.
— Привет, Китти-Кэт.
О, да. Вот оно, началось.
— Можно с тобой поговорить? — Кэт схватила Гейла за руку, но, хотя она обладала кошачьей ловкостью, Гейл тверже стоял на ногах. Он прошел мимо нее и шагнул вниз по ступеням как раз в тот момент, когда девица, стоявшая на земле, обратила на него свой взгляд.
— Привет, красавчик.
Когда он обнял девушку, ее длинные ноги оторвались от земли, и Кэт хотела заметить, что для такой короткой юбки весьма прохладно. И что такие высокие каблуки — ужасная глупость в городе, вымощенном брусчаткой. Но Кэт лишь замерла как вкопанная на верхней ступени и не двинулась с места, пока девица не произнесла:
— Ну что же ты, Китти, не обнимешь свою кузину?
Семьи — странная штука, как ни взгляни. Они словно живые существа. А семейные дела… тут уж странностям нет предела.
Шагая по узким улицам городка, который Артуро Такконе считал своим домом, Кэт в тысячный раз задумалась: неужели во всех семьях такое бывало? Имелся ли, например, в Сиэтле обувной магазин, который передавался из поколения в поколение, пока в семье не появились две двоюродные сестры, которые не могли спокойно находиться в одной комнате? Был ли в Рио ресторан, в котором две кузины размахивали руками, наотрез отказываясь работать в одну смену?
Или такое случалось только в семьях, где кто-то то и дело попадает в перестрелку? Или в тюрьму? Этого Кэт не суждено было узнать: ведь у нее, в конце концов, была одна семья, и ей не с чем было сравнивать.
— Гейл, — томно прохныкала Габриэль, беря Гейла за руку. — Кэт не хочет со мной здороваться.
— Кэт, — сказал Гейл, словно наслаждаясь игрой во взрослого, — обними свою двоюродную сестру.
Но Кэт не любила показные эмоции. И в отличие от Габриэль она категорически отказывалась хныкать. Может быть, способность к нытью она потеряла, лишившись матери, — а может, этот навык со временем просто выродился в ее семье вместе с плохими рефлексами и трепетным отношением к правде. Так или иначе, Кэт только выдавила:
— Рада видеть тебя, Габриэль. Я думала, ты в Монте Карло. На гонках «Евротрэш».
— А я думала, ты за партой сидишь. Похоже, мы обе заблуждались.
Кэт принялась разглядывать свою кузину, гадая, как та может быть лишь на год — даже на девять месяцев — ее старше. Габриэль выглядела взрослее на добрых девять лет. Она была выше, более фигуристая, да и вообще… настоящая женщина. Прижавшись к Гейлу, она крепко взяла его под руку, оставив Кэт шагать позади, словно третье колесо на дороге, предназначенной для двухколесного транспорта.
— Так где Альфред? — спросила Габриэль.
— Ты имеешь в виду Маркуса? — поправил ее Гейл.
— Неважно. — Девушка махнула рукой, даже не заметив ошибки, и Кэт подумала: «Жаль, что ее голова куда более пуста, чем ее бюстгальтер». Но затем ее кузина произнесла: — С днем рожденья, — и в кармане Гейла внезапно очутилась пачка фотографий, которые мгновение назад были у девушки в руке.
Ее движение было незаметным. Совершенным. Умелая рука настоящего профессионала, достойного члена семьи.
— Как поживает твоя мать? — спросила Кэт.
— Помолвлена, — недовольно вздохнула Габриэль. — Снова.
— Ого, — сказал Гейл. — Поздравь ее от меня.
— Есть с чем. Он граф. По-моему. Или, может, герцог. — Девушка повернулась к Гейлу. — А что из этого лучше?
Прежде чем Гейл успел ответить, они подошли к низкой каменной стене. За ней растянулись виноградники долины Сабина Вэлли. Плодородные поля пересекала речка, а на далеком холме паслись овцы. Италия была одним из самых прекрасных мест на земле, и все же Кэт не могла оторвать глаз от фотографий в руках Гейла. На снимках было запечатлено какое-то место, огороженное стеной, а рядом — красивое озеро. Гейл прислонился к стене, разглядывая фотографии территории за оградой с разных ракурсов. На снимках с самого близкого расстояния Кэт увидела те же линии, которые были на их карте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.