Роберт Стайн - Первое свидание Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-08 12:12:17
Роберт Стайн - Первое свидание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Первое свидание» бесплатно полную версию:Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
Роберт Стайн - Первое свидание читать онлайн бесплатно
— Нет, не смеюсь! — возразил Спаркс, поднимая обе руки вверх. — Просто подумал, что ты, возможно, играешь на тубе.
— Нет, не играю, — резко отрезала она. — Я играю на саксофоне.
— Ну вот, почти угадал. — Он опустил глаза в чашку, но по его губам пробежала едва заметная улыбка.
— Значит, ты работаешь? — сменила тему Челси!
— Ты любишь задавать вопросы? — огрызнулся он.
— Извини. — Челси снова почувствовала, как у нее пылает лицо. — Просто любопытство. Если хочешь, чтобы я ушла, то…
Спаркс неожиданно перегнулся через стол и схватил ее руку.
— Нет, останься. — Похоже, он не знал, какой силой обладает, потому что так крепко сжал руку Челси, что ей стало больно. Она уже собралась заявить, что не привыкла к такому обращению, как он отпустил ее руку и сообщил:
— Я ищу работу. Мои родители хотят, чтобы я устроился на работу. Понимаешь, когда я решу, чем заняться.
— А где ты искал? — поинтересовалась Челси.
Спаркс окинул взглядом безлюдное кафе.
— Что ж, это место мне вполне подходит, — улыбнулся он, и его глаза снова заблестели. — Похоже, здесь требуются дополнительные рабочие руки. Что скажешь?
Она вздохнула.
— Не смешно. Так где ты искал работу?
— Ну проходил собеседование на мельнице. Кажется, все прошло неплохо.
— Мельница уже давно не работает, — заметила Челси. — Моя подруга Нина возила меня на машине посмотреть на нее.
— О, тогда, похоже, интервью прошло не очень хорошо, — пошутил Спаркс и стал хохотать над своей шуткой.
Она поймала его на лжи. В таком случае, может, все его слова ложь? Что он хочет утаить? Спаркс вдруг опять протянул руку через стол и коснулся ее ладони.
— Эй… ты занята в субботу вечером? Давай отколем что-нибудь.
«Я не должна идти с ним, — сказала себе Челси, почувствовав, как сильно забилось ее сердце. — Я о нем ничего не знаю. И не доверяю ему». — И тут вспомнила об Уилле.
— На субботу у меня уже назначено свидание, — ответила она.
Спаркс уставился на нее, словно пытаясь определить, говорит ли она правду.
— Жаль, — наконец произнес он, вскакивая на ноги.
Челси взглянула на него. Лицо Спаркса залилось краской, напряглось от злости. Глаза превратились в узкие щелки, губы сжались.
Он полез в карман джинсов, бросил на стол два свернутых доллара и холодно попрощался:
— До встречи!
— Да. Хорошо, — ответила Челси тихим голосом, едва его узнавая.
Злым движением он схватил куртку, повернулся и затопал к выходу. Затем распахнул дверь и вышел в дождь.
— Ну и ну! — громко произнесла Челси, не сдвинувшись с места. И подумала: «Какой страшный парень. Словно бомба, готовая взорваться».
Глава 10
— Куда мы едем? — спросила Челси.
— В кино, — торопливо ответил Уилл, не поворачивая головы. Его руки лежали на руле.
— Но торговый центр в той стороне. — Челси указала направление. — На Дивижн-стрит.
— Знаю. — Уилл дал газ, и старый «Понтиак» взревел. — В Уейнсбридже идет тот же самый фильм. Я проверил по газете.
Челси отвернулась к окошку, чтобы скрыть свое разочарование. Все же это было ее первое свидание. И ей хотелось поехать в кинотеатр торгового центра, где тусовались все ребята школы Шейдисайда. Тогда все увидели бы ее вместе Уиллом. Почему он везет ее в кинотеатр соседнего города?
Она смотрела на дома, мелькающие в темноте. Радио было настроено на станцию, передававшую старые популярные песни. Песня ансамбля «Бич Бойз» заполнила салон машины.
Дождь наконец перестал. Стоял ясный, прохладный субботний вечер; трава и деревья, даже улица искрились от недавно прошедшего дождя.
«В темноте все кажется гораздо чище и намного ярче, — подумала Челси. — Это из-за дождя? Или потому, что у меня первое свидание?»— И вдруг сообразила, почему Уилл везет ее в Уейнсбридж: они же решили сохранить их первое свидание в тайне. Это их личная, романтическая тайна.
Челси повернулась к нему и улыбнулась. Увидела, с каким серьезным выражением лица он ведет машину, и ей стало легче на душе. Даже почувствовала себя счастливой.
— У тебя клевая машина, — заметила она, проводя рукой по покрытому винилом сиденью. — Сколько ей лет?
— Точно не знаю, — отозвался он. — Похоже, она у нас с конца семидесятых.
— Твои родители купили ее новой? — спросила Челси.
— Да… Это единственная машина, которую я вожу, — добавил он.
— Как ты думаешь, может быть, включить обогреватель? — предложила Челси. — Ветровое стекло запотевает.
Он притормозил, пропуская другую машину, потянулся правой рукой к приборной доске и стал возиться с ручками, пытаясь включить обогреватель. Челси рассмеялась, когда вместо него заработал вентилятор. И вдруг она осеклась — в голове мелькнула тревожная мысль. Если его родители купили эту машину так давно, то почему он не знает, как включается обогреватель?
— Как это ты не умеешь включить обогреватель? — Вопрос сорвался с ее губ невольно. — А говорил, что все время водишь только эту машину. — И заметила при свете уличных фонарей, что его щеки покраснели.
Он чуть сбавил скорость, не отрывая глаз от дороги, и спокойно, серьезно произнес:
— Похоже, ты раскрыла мой секрет.
— Твой секрет? — Она вдруг содрогнулась.
— Да, — Уилл глянул на нее. — Что я полный недотепа. — Рассмеявшись, он хлопнул по рулю правой рукой.
Челси тоже рассмеялась, главным образом оттого, что ей стало легче.
— Я надеялся, что ты не раскроешь моего секрета, — продолжил Уилл. — По крайней мере не так рано, не во время нашего первого свидания. Но это правда. Я полный недотепа. Даже обогреватель включить не могу.
— Я тоже неловкая, — призналась Челси.
И рассказала, как однажды в старой школе перед концертом вдруг раскрылся футляр ее саксофона. Мундштук и другие части инструмента попадали со сцены, и ей пришлось сойти, собирать их перед всей школой.
— Очень неприятно, — согласился он. — Но ты хотя бы знаешь, как обращаться с обогревателем.
Всю оставшуюся до кинотеатра дорогу оба развлекали друг друга случаями, когда они оказывались в неловких ситуациях. Получился непринужденный и приятный разговор.
«У него хорошее чувство юмора», — подумала Челси. Она не знала, нравится ли ему. Ей казалось, что нравится. Рядом с ней Уилл стал раскованнее, спокойнее, чем раньше.
— Тут парковка, — сообщил он, подавая машину назад и легко въезжая на площадку. Затем выключил двигатель и фары, положил в карман ключи и открыл дверцу со своей стороны.
Когда в салоне зажегся верхний свет, Челси заметила, что Уилл оставил на сиденье бумажник.
— Эй… — позвала она, подбирая его.
Уилл так поспешно и с такой силой выхватил бумажник, что напугал ее.
— Извини, — произнес он, хмуро глядя на нее. — Не хотел тебя испугать. — Он запихнул бумажник в карман джинсов и захлопнул дверцу машины.
«Что все это значит? — удивилась Челси, открывая дверцу и выбираясь из машины. — Не мог же он заподозрить, что я собираюсь забрать его бумажник! Это просто смешно». Но тут же забыла об этом инциденте, как только Уилл, тепло улыбаясь, положил руку ей на плечо и повел к кинотеатру.
Комедия с участием Джона Кенди и двух братьев Куэйд оказалась довольно забавной. Челси обычно не нравились такие фильмы, но сидя рядом с Уиллом во время своего первого свидания и не помня себя от счастья, она хохотала от всей души и пожалела, что закончилось последнее преследование на машинах, в зале зажегся свет.
Когда они вышли из кинотеатра, на улице оказалось удивительно тепло. Над головой висела луна, рассеченная пополам полоской черной тучи.
— Довольно глупый фильм, — улыбнувшись, прокомментировал Уилл. Направляясь к машине, он нежно обнял Челси за плечи.
— Да, но было весело, — откликнулась она.
— Проголодалась? — спросил он.
Челси пожала плечами.
— Знаешь, чего мне хочется? — Они уже подошли к машине. Уилл встал рядом с ней на тротуаре, при свете уличного фонаря было видно, как сверкают его черные глаза.
— Чего?
— Покататься, затем найти, где припарковаться, и поболтать, — произнес Уилл, пристально глядя ей в глаза. И засунул руки в карманы джинсов.
— Здорово, — согласилась Челси.
— Ты знаешь хорошее местечко, куда можно поехать? — спросил он, глядя на дорогу, которая быстро пустела по мере того, как машины отъезжали от кинотеатра.
— Намекаешь на то, что не каждую неделю катаешь какую-нибудь девушку? — поддразнила его Челси.
Он тихо засмеялся.
— Не забывай, что я здесь недавно, — отбился он. — Дай мне освоиться.
— Ну я здесь тоже недавно, — напомнила она. — Думаю, можно поехать к Ривер-Ридж. Это среди скал над рекой. Нина говорит, что ребята часто туда ездят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.