Нэнси Дрю. Дело на реке - Кэролайн Кин Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кэролайн Кин
- Страниц: 24
- Добавлено: 2022-09-15 16:19:50
Нэнси Дрю. Дело на реке - Кэролайн Кин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нэнси Дрю. Дело на реке - Кэролайн Кин» бесплатно полную версию:Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например «девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев.
В Ривер-Хайтс прибыл прогулочный катер «Красавица Магнолия». В первый вечер в круиз отправятся самые богатые жители города, и всю выручку с их билетов отдадут на местную благотворительность. Я с Нэдом и девчонками тоже отправилась в это маленькое путешествие: мы с Нэдом в качестве гостей, а Бесс и Джордж на подработке. Однако на ужине произошло непредвиденное: вдруг выключился свет, а когда снова зажегся, на одной из самых влиятельных особ города, миссис Махоуни, не оказалось изумрудного ожерелья!..
Нэнси Дрю. Дело на реке - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно
Тоби спустился со сцены. Он выглядел словно гость из прошлого в своём костюме девятнадцатого века, но речь завёл по‐современному деловую.
– Майк, шоу вполне может продолжаться. Если сегодня уже не до него – перенесём на завтра. Мы готовы всё повторить без дополнительной платы.
Я заметила, как артисты удивлённо переглянулись, но вслух никто не осмелился спорить с директором.
Капитан Майк наконец улыбнулся впервые за последние полчаса и с радостью принял предложение Тоби:
– По рукам!
– Может, и ожерелье к утру найдётся, – вставила мисс Такер. – Если честно, просто не могу себе представить, кому хватило наглости похитить его при десятках свидетелей!
Глава седьмая
Приглушённые голоса
Майк попросил Тоби организовать нам развлечение на ближайший час или два, и гости наверняка гадали, почему мне разрешили выйти. Капитан решил, что на борту лучше никому не знать о том, что я расследую кражу. Конечно, так и впрямь было удобнее.
Мы с ним вышли на палубу, и я призналась:
– Меня до сих пор смущает, как преступник подгадал, чтобы свет на всём корабле выключили ровно в тот момент, когда он погаснет на сцене.
– Может, один из световиков Тоби в сговоре с вором, – предположил капитан. – Конечно, сложно поверить в случайное совпадение, но … Ты видела Дилана за работой?
Сначала я подумала, что он хочет сменить тему, но потом вспомнила, как Дилан собирался открутить миниатюрный болт громадными плоскогубцами, и решила ответить как можно тактичнее:
– М-м, да, видела.
Майк и не думал о такте.
– Он ужасно неуклюжий. Мог напортачить с электричеством. У него сегодня вечерняя смена вместе с твоей подругой.
– И всё же это было бы чересчур удачное совпадение для вора, – настаивала я.
– Разумеется, но лучше рассмотреть все варианты. Если надо будет проверить проводку и твоя подруга не справится, обратись к Кэбу или другому инженеру. А я пока передам список членов экипажа полиции.
На палубе мы разошлись. Капитан Майк направился к рубке, а я спустилась в технический отдел. Бесс сидела на столе, болтая ногами, и читала какую‐то инструкцию. Дилан бродил туда-сюда по комнате. Меня подруга не замечала.
А вот Дилан остановился и повернулся ко мне:
– Ты можешь в это поверить? Она считает, я виноват в том, что свет на пароходе погас!
– А что, такое вполне возможно! – отозвалась Бесс, и только потом осознала, что он обращался ко мне. – Нэн, а ты здесь откуда? Я же включила свет, и …
– Включила? – повторила я и подбежала к щитку. В самом деле, рычаг был поднят на «ВКЛЮЧЕНО». – То есть выключатель отказал?
Бесс фыркнула.
– Ничего подобного! Каким‐то образом, – тут она многозначительно взглянула на Дилана, – он оказался просто выключен, и всё. К счастью, запасной генератор активировался, поэтому двигатель не лишился мощности и дежурный свет не погас. Я как вернулась сюда, сразу подумала …
– Вернулась? Откуда? – спросила я.
Дилан скрестил руки на груди с выражением явного удовлетворения:
– Приятно слышать, как распинают кого‐то другого.
– Распинают? Нэнси просто задала мне … Ой, Нэнси, узнаю этот взгляд! К чему все вопросы? Что происходит?
– А ты не знаешь?
Тут я вспомнила, что их с Диланом и не было в столовой. Подошла к Бесс, прислонившись к столу, на котором она сидела, и мрачно произнесла:
– Изумрудное ожерелье миссис Махоуни украли.
Бесс округлила глаза, а Дилан присвистнул и спросил:
– Как?
– Ты не особо удивлён, – заметила я.
Дилан пожал плечами.
– С тех пор как мы вышли из Нового Орлеана, чего только не случалось.
– Например? Расскажи, – поинтересовалась Бесс. – Ты не говорил, что на корабль порчу наложили!
Я зацепилась за последнее слово:
– Почему именно порчу?
Бесс покраснела.
– Ну, я слышала кого‐то – не видела, кто именно это был, но точно парень. – Тут она покосилась на Дилана. – Он сказал, что женщина в экипаже – к беде. Даже если она временно подрабатывает. Якобы мы наводим порчу на корабли, и «все моряки об этом знают», вот.
– На меня не смотри, я такого не говорил, – обиженно пробормотал Дилан. – Мне нравится, когда на борту есть девчонки.
В этом я не сомневалась. Ему явно нравилось заигрывать с девушками. Просто он ещё не встречал никого похожего на Бесс, а с ней обычный подход не работал.
– Даже если корабль и сглазили, это не твоя вина, – добавил Дилан. – Всё началось ещё задолго до того, как ты к нам пришла.
– Например? – спросила Бесс, и я передала ей, что слышала от Кена и Хиллари, а потом добавила:
– Это не сглаз, Бесс. – И пересказала все события сегодняшнего вечера, попутно осведомив Дилана о том, что расследую это дело.
Бесс вздохнула.
– Насколько тебя знаю, Нэнси, ты подозреваешь абсолютно всех. Если, конечно, ещё не исключила некоторые варианты.
В её словах явно читался вопрос, но я не успела ответить.
– Предупреждаю: можешь сразу исключить, – вмешался Дилан. – Мы с Бесс точно ни при чём.
Конечно, я и не думала обвинять подругу, и Дилану вряд ли хватило бы ума и сноровки, чтобы провернуть такую кражу, но всё же мне было любопытно:
– Почему ты так уверен?
Надо отдать ему должное: он ответил прямо, не увиливая:
– Мы были не здесь, когда свет погас, а в мастерской.
– Я уже бросилась искать фонарик, но генератор заработал почти сразу, и включилось дежурное освещение, – добавила Бесс.
– А где мастерская? – спросила я. На экскурсии её не показывали.
– Вон там, – ответила Бесс и повела нас в помещение напротив бойлерной.
Механик, которого я не знала, стоял склонившись над трубой, ведущей от топливного бака к ближайшему бойлеру. Он снял рубашку, и кожа у него блестела от пота. Заметив нас, парень улыбнулся, и я ответила ему тем же, но мысленно сделала себе пометку уточнить его имя и задать пару вопросов.
– Добро пожаловать, – сказала Бесс, открывая дверь.
Мы вошли в комнату, пропитанную странным букетом запахов: резкой вонью топлива, смешанной с древесным ароматом опилок. Свет там ещё горел, и «рабочий» розовый свитер Бесс лежал на столе.
– Мы шлифовали стулья, которые завтра будут красить, – объяснила она.
– Дверь оставили открытой?
Они переглянулись.
– Да, – сказала Бесс.
– Нет, – сказал Дилан.
Подруга виновато опустила взгляд.
– Честно, не помню, Нэн.
– Ну, да и неважно, – отмахнулась я, скрывая свою досаду. Наверное, следовало уже знать, что люди в большинстве своём не особо наблюдательны. – Вы что‐нибудь слышали до или после того, как свет погас? Тот механик был здесь?
– Ты про Нельсона? – спросил Дилан. – Нет, он пару минут назад сюда пришёл, проверить что‐то там с топливопроводом. Понятия не имею зачем.
– Затем, что могла произойти непредвиденная задержка между выключением света и включением генератора, – объяснила Бесс, но Дилан только закатил глаза.
Я поспешила перевести тему, пока они снова не начали ругаться:
– Ладно, про Нельсона забыли. Вы что‐нибудь слышали?
Оба покачали головой, но тут Дилан наморщил лоб и пробормотал:
– Погоди минутку … может, и слышал. Какой‐то необычный стук или грохот …
Бесс бросила на него скептический взгляд.
– Стук?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.