Фиона Келли - Тайна рубинового ожерелья Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Фиона Келли
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-02-08 10:17:52
Фиона Келли - Тайна рубинового ожерелья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Келли - Тайна рубинового ожерелья» бесплатно полную версию:У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Фиона Келли - Тайна рубинового ожерелья читать онлайн бесплатно
— Да, с ней все в порядке. Я сейчас у Белинды. Ох, Трейси, в коробке оказалось ожерелье. Сказочной красоты, из бриллиантов и рубинов.
— Ожерелье? — чуть не задохнулась от изумления Трейси.
— Вот именно! Белинда, сделай милость, заткнись, не мешай мне говорить. Я думаю, это одна из моделей твоего дяди. Оно сногсшибательно!
— Я сейчас приду, — торопливо сказала Трейси. — Никуда без меня не уходите.
Она положила трубку и побежала наверх, в спальню матери. Тихонько постучала и открыла дверь.
— Мама? Ты спишь? — спросила она шепотом и, не получив ответа, на цыпочках подошла к кровати.
Миссис Фостер даже не шелохнулась, она крепко спала, ровно и глубоко дыша во сне.
— Хорошо, мама, — еще тише сказала Трейси, — ты спи. А мы займемся этим.
— Похоже, ты явилась сюда прямиком из кровати, — встретила ее Белинда у двери. — Ну и видок у тебя!
— Я почти всю ночь не спал, — ответила Трейси. — Разве Холли тебе ничего не сказала?
Белинда покачала головой и провела Трейси на кухню, где их ждала Холли. В полной тишине подруги выслушали рассказ Трейси о ее невероятных ночных приключениях.
— Скорее всего это одни и те же люди! — воскликнула Холли, когда Трейси замолчала. — Они похитили Джуди и Тони Мейера, а теперь охотятся за ожерельем. Но они его точно не получат. Мы спрятали ожерелье в сейф к отцу Белинды.
— Такой шум из-за бижутерии, — вздохнула Белинда. — Интересно, что бы произошло, если бы камни были настоящими?
— Даже думать об этом не хочу! — вздрогнула Трейси.
— После того, что мы пережили, как-то не хочется отдавать ожерелье полиции, — заметила Холли.
— Ты хочешь сказать — после того, что пережила я? — сухо переспросила Трейси. — Похитить, между прочим, собирались меня.
— Вот именно, — откликнулась Холли. — И поэтому только ты знаешь, как выглядят эти люди.
— В любом случае, — подхватила Белинда, — у тебя должно было сложиться хоть какое-то представление о похитителях. Какая, например, у них машина?
— Не помню, — пожала плечами Трейси. — Знаю только, что у нее четыре дверцы.
— Понятно, — отозвалась Белинда. — По-моему, тебе нужно выпить чего-нибудь горячего и сладкого, это очень способствует хорошей работе мысли. Хочешь, я приготовлю горячий шоколад? Лучшее средство против шока…
— Я вовсе не в шоке, — вздохнула Трейси. — Я просто безумно устала.
— В любом случае, шоколад не помешает, — сказала Белинда. — Посиди, пока я буду готовить завтрак.
— Совершенно не хочу есть, — подавленно отозвалась Трейси.
— А я хочу! У меня уже несколько часов крошки во рту не было.
Подруги всячески старались освежить в памяти Трейси минувшие события, но это оказалось бесполезным. Она ничего не могла вспомнить, кроме того, что один из мужчин в машине был англичанином, а второй — американцем.
— По крайней мере, теперь ясно, что им нужно, — заметила Холли. — Ожерелье.
— Дайте же и мне наконец посмотреть на него, — попросила Трейси.
Белинда отправилась в другую комнату за ожерельем. Когда она вернулась, Трейси осторожно взяла у нее из рук сверток и сняла бумагу. Бриллианты и рубины ослепительно засверкали в утреннем свете, падавшем в окно кухни Хейесов.
— Потрясающе! — выдохнула Трейси, зачарованная этим блеском. — Оно выглядит совершенно как настоящее. Понятно, почему конкуренты дяди так хотят заполучить эту модель из коллекции «Шехерезада».
— Хорошо, что оно ненастоящее, — заметила Холли. — Иначе бы стоило тысячи фунтов.
— Сотни тысяч фунтов, — поправила ее Трейси. — А может быть, даже миллионы.
— Похоже, кусочки головоломки сложились, — сказала Белинда. — Почти наверняка это одна из моделей твоего дяди, из тех, которые создавались по образцу тайских королевских драгоценностей. И кому-то явно не терпится прибрать ее к рукам.
— Они обыскали твой дом, — задумчиво произнесла Холли, — а потом пытались тебя похитить. Зачем?
— Разве тебе непонятно? — спросила Трейси. — Это ведь совершенно новая модель. Если она достанется какому-нибудь ювелиру, конкуренту дяди, он будет делать копии по этому образцу, выдавая его за свою собственную модель. А в коробке было еще что-нибудь, кроме ожерелья? Какое-нибудь сообщение от Джуди?
— Мы разобрали эту коробку по кусочкам, — откликнулась Белинда. — Я даже разрезала пополам каждую конфету, прежде чем ее съесть. Там ничего такого не было. Я имею в виду — никакого секретного сообщения.
— Мне кажется, — сказала Холли, — что мужчина, который попытался похитить тебя ночью, тот же самый, что похитил Джуди. И он же звонил тебе, притворяясь Тони Мейером.
— Если только это не был сам Тони Мейер, — покачала головой Трейси. — Мне кажется, что это вполне мог быть он. Кто больше него знал о новых разработках коллекции? Тони Мейер — правая рука моего дяди, так говорила сама Джуди. Ведь дядя Джейсон уверен, что кто-то из его собственной компании ведет двойную игру и ворует модели. Если Джуди заподозрила Тони и каким-то образом сумела забрать у него ожерелье… Да, в этом что-то есть.
— Нам нужно связать воедино еще несколько ниточек, — сказала Холли. — Трейси, постарайся все же вспомнить все о машине. Какого она была цвета?
— Я помню только, что машина была темного цвета, — ответила Трейси. — Но какого именно? Нет, не помню.
— А внутри? — нетерпеливо спросила Белинда. — Какого цвета была обивка? Ведь когда открылась дверца, должен был зажечься свет…
— Не уверена, — с сомнением произнесла Трейси. — Думаю, что не зажегся.
— Безнадежно! — махнула рукой Белинда.
— Нет, подождите! — запротестовала Трейси. — Я стараюсь представить себе эту машину. Я ведь должна была видеть, какого она цвета. Нужно только сделать усилие и… Подождите! Да! Машина была зеленой. Темно-зеленого цвета. И обивка внутри тоже была зеленой.
Трейси утомленно откинулась назад в кресле и даже прикрыла глаза.
— Ну вот, — обрадовалась Холли. — Я была уверена, что ты обязательно вспомнишь, если постараешься. Я все записала в блокнот нашего Детективного клуба. Кстати, ты не помнишь, какую машину мы вчера заметили возле твоего дома? Случайно не зеленую?
— Не знаю, — сказала Трейси. — Я ее толком и не разглядела, меня больше волновало то, что произошло в доме.
— Могу поклясться — это одна и та же машина, — пробормотала Холли, проглядывая свои записи.
Белинда тем временем приготовила горячий шоколад и протянула Трейси чашку:
— На, выпей. И продолжай вспоминать.
Трейси сделала один глоток и чуть не поперхнулась:
— Белинда! Ради бога, сколько сахара ты сюда положила?
— Как для себя — три ложки, — пожала плечами Белинда. — Это здорово стимулирует умственную деятельность.
— У мужчины, сидевшего за рулем той машины, — вдруг сказала Трейси, — были кольца на трех пальцах руки.
— Вот видишь! — обрадовалась Белинда. — Сахар уже начинает действовать. Скоро ты сможешь назвать его имя и адрес.
— Вряд ли, — улыбнулась Трейси. — Но ведь три кольца — это уже что-то, правда? Об этом мы вполне можем сообщить полиции.
— И еще мы знаем, что он был не один, — сказала Белинда. — Во всем этом замешан какой-то англичанин. Что у него был за акцент?
— По-моему, местный, — ответила Трейси. — Это был обычный йоркширский выговор, как у всех здесь.
— Итак, мы знаем, что ему помогает кто-то из местных, — сделала вывод Холли. — Осталось выяснить, кто способен оказаться замешанным в такое дело?
— Преступник? — предположила Белинда.
— Неужели? — саркастически отозвалась Холли.
— Я имею в виду, что какой-нибудь преступник согласился помочь человеку, занимающемуся продажей моделей бижутерии. Не понимаете? Здесь замешан какой-то ювелир!
Холли торжествующе улыбнулась:
— А что, это вполне правдоподобно.
— Беда только в том, — продолжила свою мысль Белинда, — что в одном только Виллоу-Дейле около десяти ювелирных магазинов. А в окрестностях их, наверное, наберется с добрую сотню. Но тут необходим автомобиль…
— Необходим автомобиль, — повторила Холли.
— Но если подозревать Тони Мейера, то возникает вопрос: откуда у него машина? Не мог же он привезти ее с собой в самолет!
— Зато он мог взять ее напрокат, — отозвалась Трейси.
— Минуточку, — подхватила Холли. — На заднем стекле машины, которую мы вчера заметили у твоего дома, была какая-то наклейка. Я даже записала… Ага, вот: клетчатая наклейка.
— Ты ничего об этом не говорила, — заметила Трейси. — Но теперь я понимаю, в чем дело. Моя мама иногда пользуется услугами фирмы, которая дает машины напрокат, и у них именно такая наклейка на заднем стекле. Они даже называются: «Прокат клетчатых машин».
— Белинда! — возбужденно закричала Холли. — Скорее возьми телефонный справочник! Мы ведь знаем регистрационный номер и цвет. Нужно просто позвонить и узнать, кто взял напрокат именно эту машину. Мы можем разгадать все сами до того, как пойдем в полицию, — торжествующе улыбнулась она подругам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.