Мэри Кэри - Тайна зловещих копей Страница 14
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Мэри Кэри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-02-08 10:55:37
Мэри Кэри - Тайна зловещих копей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Кэри - Тайна зловещих копей» бесплатно полную версию:Заброшенная шахта скрывает страшную тайну: мертвец ждет своего часа. Смертельная опасность угрожает очаровательной женщине. Чтобы спасти ее трем сыщикам придется спустится в темный и опасный лабиринт.
Мэри Кэри - Тайна зловещих копей читать онлайн бесплатно
— Он скрывался, — заявил Пит.
— Нет, — сказал Юпитер. — Никто не станет скрываться в таком месте, как Твин-Лейкс. Незнакомца здесь сразу же заметят. Предположим, что Морган, приняв участие в том грабеже, искал безопасное место, чтобы спрятать свою долю добычи. Что могло быть более безопасным, чем шахта, которую собираются опечатать?
Элли выглядела смущенной.
— Но если он их оставил в опечатанной шахте, то как бы достал обратно?
— Не думаю, что маленькая железная решетка стала большим препятствием для отпетого уголовника, — заметил Боб.
— Тогда Фаргуд нашел все бабки! — закричала Элли. — Если они спрятаны в шахте, Фаргуд нашел их! Неудивительно, что он не сообщил о трупе внутри. Он, вероятно, планировал избавиться от него, так, чтобы никто не мог и предположить, что он нашел деньги. Но мы оказались там первыми!
— Возможно, — согласился Юпитер. — Но давайте пока не будем заниматься вопросом, кому досталась добыча. Есть и другая причина, по которой Гилберт Морган мог решить приехать в Твин-Лейкс.
— И какая же? — спросил Боб.
— Предположим, что Гилберт Морган знал о шахте «Смертельная ловушка» больше, чем сообщалось в газете Лордсбурга. Предположим, что он знал кого-то, кто сообщил ему все относительно выработанной шахты — и оставленной собственности, принадлежавшей шахте. Предположим, что это лицо было одним из его сообщников!
— К чему ты клонишь? — поинтересовалась Элли.
— После нескольких лет работы в маленьком магазинчике в Фениксе миссис Макомбер возвратилась в Твин-Лейкс через несколько месяцев после ограбления. У нее было достаточно денег, чтобы купить значительную часть собственности шахты. Возможно, именно она была сообщницей Моргана!
— Да ты рехнулся! — воскликнула Элли.
— О, я так не думаю, — сказал Юп с легкомысленным видом. — Прочти статью еще раз. Как выглядел водитель автомобиля, на котором они удирали?
— Черт возьми! — воскликнул Боб. — Это была женщина между пятьюдесятью пятью и шестьюдесятью годами, загорелая, волосы с проседью. Приблизительно пяти футов семи дюймов ростом, весом приблизительно в сто тридцать фунтов. И она носила индейское украшение!
— Это описание не похоже ни на одного человека, которого мы знаем? — спросил Юпитер.
— Но… Но так выглядят, наверное, миллионы людей, — объявила Элли. — А миссис Макомбер такая приятная дама.
— Приятная или нет — это отношения к делу не имеет. Она жила в Фениксе во время ограбления. Она потеряла все до последнего цента и поступила на низкооплачиваемую работу. И все же каким-то образом раздобыла достаточно денег, чтобы купить здешнюю собственность вскоре после грабежа, а теперь она живет припеваючи, вовсе не работая. Она энергична, спокойна, уверена в себе — любое из этих свойств необходимо для того, чтобы принять участие в смелом грабеже. И она отлично подходит под описание водителя!
— Ну и что? — огрызнулась Элли. — Юпитер, у тебя нет ни одной, даже малюсенькой улики против миссис Макомбер!
— Да, нет, — признал Юп. — Но я вижу множество странных совпадений, и улики мы можем раздобыть. — Он хитро посмотрел на Элли. — Есть и еще одна возможность, которую мы должны рассмотреть. Если миссис Макомбер участвовала в грабеже бронированной машины… — Юп сделал эффектную паузу.
— Давай, давай, продолжай дальше, — приказала Элли.
— Тогда весьма возможно, что Гилберт Морган приезжал в Твин-Лейкс не один. Возможно… возможно, что ему так и не представилось случая спрятать деньги.
— Ты хочешь сказать, что это миссис Макомбер столкнула Моргана в ту яму? — возмутилась Элли. — Ты совсем спятил, Юпитер Джонс, больше не желаю слышать от тебя ни слова!
Элли вскочила и пулей вылетела из сарая. Боб посмотрел на Юпитера.
— Ты ведь не думаешь на самом деле, что миссис Макомбер убила Моргана и украла его долю?
— Нет, — ответил Юпитер. — Я просто не смог удержаться, чтобы не подсунуть это Элли. Но я бы не удивился, узнав, что миссис Макомбер как-то связана с ограблением!
13. Исчезновение вдовы
На следующий день Элли и Три Сыщика заканчивали завтрак, сидя в кухне одни. Юпитер поглощал еду с отсутствующим видом. Завершив данную процедуру, он на какое-то мгновение уставился в тарелку, а потом спросил Элли:
— Как назывался магазин в Фениксе, где работала миссис Макомбер? Ты не знаешь?
— Хоть это и не твое дело, — ответила Элли, — но магазин назывался «Вигвам». Миссис Макомбер много мне о нем рассказывала. У нее его купила некая миссис Гарвард и оставила за ней место продавщицы. Миссис Гарвард была настоящей скрягой — миссис Макомбер однажды сказала, что ее хозяйка с удовольствием платила бы зарплату банкнотами Конфедерации[5] , если бы только они у нее были.
— Даже так, — хмыкнул Юп. — В таком случае, становится еще более непонятным, как миссис Макомбер умудрилась достаточно накопить, чтобы выкупить свою собственность. Ну что ж, проверим.
— Юпитер Джонс! Не смей клеветать на миссис Макомбер! — возмутилась Элли. — С ней все в порядке! Она мне нравится!
— А вот Уэсли Фаргуд тебе не нравится, — заметил Юп. — Однако это не означает, что Уэсли Фаргуд является преступником, а миссис Макомбер — нет. В общем-то, миссис Макомбер мне тоже нравится. Но как детектив я не могу быть пристрастным.
— Да какой ты детектив, — закричала Элли. — Ты просто псих, и все тут! Это надо же додуматься! Миссис Макомбер — грабительница!
Юп вздохнул:
— Смотри, Элли. У меня нет прямых улик против миссис Макомбер. Но я знаю, что когда она жила в Фениксе, некая женщина, необычно похожая на нее, приняла участие в грабеже. А грабитель был найден мертвым в шахте, которую она знала как свои пять пальцев. Такие совпадения должны быть расследованы — они могут быть и несовпадениями. Для начала мы можем по крайней мере проверить, работала ли миссис Макомбер все те годы в том магазине.
— Позвони в Феникс, — предложила Элли. — Ты выяснишь, что она говорила правду, и ни на шаг не продвинешься вперед.
— Может быть, так оно и будет, — согласился Юп.
В сопровождении остальных ребят он пошел к телефону в гостиной и выяснил номер магазина «Вигвам» в справочной службе Феникса. Он набрал этот номер и заговорил самым низким, наиболее похожим на взрослый, голосом, добавив в него нотки искренности.
— «Вигвам»? Могу я поговорить с миссис Гарвард?
Последовала короткая пауза.
— Миссис Гарвард? — спросил Юп. — Это Эмерсон Фостер из универсального магазина «Бонтон» в Лордсбурге, Нью-Мексико. К нам пришла устраиваться на работу некая миссис Генри Макомбер. Она дала нам ваши координаты в качестве рекомендации. Насколько я понимаю, она уволилась из «Вигвама» примерно пять лет назад. Это ее слова, и мне хотелось бы…
Юп прервал свой монолог. В трубке послышались звуки, которые остальные не смогли разобрать.
— После пятнадцати лет? — спросил наконец Юп.
— Я же тебе говорила, — прошептала Элли. — Она бы не опустилась до такого.
Но Юп слушал голос в трубке и выглядел очень серьезным.
— В это… В это трудно поверить! — проговорил он. — Да, да, большое спасибо за откровенность. Поверьте, мы вам очень благодарны.
Юп повесил трубку.
— Что она сказала? — спросил Пит,
— Миссис Макомбер проработала в «Вигваме» пятнадцать лет, — сообщил Юп. — Она уехала оттуда весной, пять лет назад. Миссис Гарвард сказала, что это было в апреле или в мае. Она не помнит точно. Но миссис Макомбер не увольнялась.
— Значит, ее уволили, — сказала Элли. — И что с того?
— Она также и не была уволена, — сказал Юп. — Просто однажды утром не появилась на работе. Она даже не позвонила по телефону, и когда одна из продавщиц отправилась к ней домой, чтобы узнать, что с ней случилось, ее уже не было на месте. Она уехала, не оставив нового адреса.
Элли выглядела ошеломленной.
Боб перед этим расположился на диване и теперь, наклонившись вперед, произнес:
— Пять лет назад весной. Это примерно в то время, когда было нападение на бронированный автомобиль. Возможно, ты и прав, Юп. Она вполне могла вести тот автомобиль, который преступники использовали для бегства, а затем пуститься в бега. Интересно, где она была на протяжении нескольких месяцев, между моментами, когда оставила «Вигвам» и когда возвратилась в Твин-Лейкс.
— Залегла где-нибудь на дно? — предложил Пит.
— Давайте не будем делать поспешных выводов, — сказал Юп. — Разгадка может оказаться простой до смешного. Почему бы нам ни сходить через дорогу и не повидать вдову? Возможно, мы сможем убедить ее побольше рассказать о Фениксе и чем она занималась в тот год.
— Устроим ненавязчивый допрос, — сказал Пит. — Юп, у тебя это хорошо получается. Пошли!
— Вы все свиньи! — закричала Элли.
— Ладно-ладно. Не ходи с нами, — предложил Пит.
— О, так и быть — я тоже пойду. Я хочу посмотреть, как вытянутся ваши лица, когда вы поймете, что ошибались.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.