Коты Эрмитажа - Анна Маслова Страница 14

Тут можно читать бесплатно Коты Эрмитажа - Анна Маслова. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коты Эрмитажа - Анна Маслова

Коты Эрмитажа - Анна Маслова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коты Эрмитажа - Анна Маслова» бесплатно полную версию:

Коты Эрмитажа не покидают свой пост. Главные защитники искусства всегда внимательны, держат уши востро, мимо них не проскочит даже мышь... Разве что только Морис – потомственный искусствоед и неожиданно освободившееся приведение! Смогут ли хвостатые защитники сохранить порядок и спасти знаменитую картину «Мону Лизу»?
Увлекательная приключенческая история о самых милых хранителях искусства, дружбе, взаимопомощи и справедливости!

Коты Эрмитажа - Анна Маслова читать онлайн бесплатно

Коты Эрмитажа - Анна Маслова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Маслова

опасным! Видишь? – расхрабрившись, я легко пробежал на другой берег.

Мост угрожающе закачался.

– Но он качается... – попыталась возразить кошка.

– А я его подержу! – ободрил я.

Клеопатра с благодарностью посмотрела на меня:

– Правда?

Я перебежал обратно к ней и встал в начале моста буквой X, упираясь в доски и поручни:

– Держу!

Клеопатра нерешительно ступила на мост и немного прошла по нему. Тот заметно качался.

– Ты точно держишь?

– Крепко-накрепко! Просто не смотри вниз! Вперёд!

На самом деле я не держал мост, потому что по всем законам физики это было совершенно невозможно. Я просто подбадривал Клеопатру и надеялся, что в случае чего смогу ей помочь.

Кошка аккуратно перешла через мост на другую сторону:

– Фух. Это было страшно! Спасибо!

– Не за что, – ответил я и обернулся к Батону: – Ну как там у вас дела?

* * *

Внутри лаза Баллон разогнался и врезался в Батона.

– Ой! – вскрикнул тот.

Но одного толчка, увы, не хватило.

– Ребята, навались! – скомандовал Баллон.

Мармелад упёрся в Баллона, Шоколад – в Мармелада, Галлон – в Шоколада. Коты толкали изо всех сил, но ничего не выходило.

– Подождите, неумёхи! Я с разбега! – решительно заявил Галлон.

Большой чёрно-белый кот отполз назад, а потом с громким мявом рванул вперёд и пулей влетел в Шоколада! У бедняги чуть глаза из орбит не вылезли. А Галлон, как борец сумо, упираясь задними лапами, пытался протолкнуть пробку из котов:

– Мы не зас-тря-нем! – пропыхтел он.

И, кажется, дело (или тело?) медленно сдвинулось с мёртвой точки...

* * *

Клеопатра уже стояла на противоположной стороне, я направлялся к ней по шаткому мосту. В это время Батон почувствовал, что под давлением медленно продвигается вперёд.

– Ой-ой-ой! – заволновался кот и принялся усиленно помогать остальным, отталкиваясь передними лапами от края лаза.

ЧПОК!

Вся команда пробкой выскочила из ловушки и вывалилась на мост. Под немалым весом шести котов тот начал угрожающе раскачиваться. Один Батон чего стоил!

Клеопатра и Морис хором закричали:

– По одному! Иначе не выдержит!

Мост ходил ходуном. Верёвки, удерживающие его, натянулись и начали рваться.

– Ах! – выдохнула Клеопатра.

– Вперёд! Быстрее! – крикнул я и бросился к противоположной стороне со всех лап.

Я почти добежал, но тут одна из верёвок всё-таки не выдержала и лопнула. Мост полетел вниз!

Передними лапами я едва успел вцепиться в край обрыва. А за задние меня схватил Галлон, за него уцепился Шоколад, за Шоколада – Мармелад, за Мармелада – Баллон, а за Баллона – Батон, который упёрся задними лапами в противоположный край обрыва. Можно сказать, получился новый мост из котов. И это наверняка выглядело бы забавно, наблюдай я за этим сооружением со стороны.

Клеопатра и Морис застыли в замешательстве.

– Держитесь! Сейчас что-нибудь придумаю! – крикнул мышонок.

Мои когти начали потихоньку сползать, оставляя бороздки на камне, я взмолился:

– Морис, поторопись!

Мышонок осмотрелся и увидел старый кабель, идущий вдоль стены. Подбежал к нему и попытался вырвать из вбитых в каменную стену зажимов, но сил явно не хватало. К мышонку подскочила Клеопатра:

– В сторону!

Кошка когтем поддела кабель, выщёлкивая его из зажимов, затем зубами протянула Морису. Мышонок, не задумываясь, схватил кабель за оголённую часть и немедленно получил удар током! Бедолагу затрясло, и он упал.

– Морис! – испугался я.

Мыш, шатаясь, поднялся. От хохолка на его голове струился дымок.

– Всё в пор-ря-я-ядк-ке... – заплетающимся языком невнятно произнёс мышонок.

Пошатываясь, Морис потянул кабель к мосту, Клеопатра тем временем отрывала шнур от стены в остальных местах крепления. Мышонок пришёл в себя, молнией рванул по «кошачьему мосту» и начал резво закручивать провод вокруг котов по спирали, пробегая то по их спинам, то по животам.

– Скорее, Морис! – поторопила его Клеопатра.

Морис спрыгнул на противоположный край обрыва и огляделся:

– Как бы закрепить?..

Тем временем Клеопатра заметила, что мои когти сползли ещё немного вниз. Теперь я держался за самый краешек и с ужасом косился вниз.

Кошка встала рядом и заглянула мне в глаза:

– Посмотри на меня! Не бойся, теперь я тебя держу.

Она с нежностью положила свои лапы на мои.

– Правда?.. – с надеждой спросил я.

– Да. Крепко-крепко, – улыбнулась Клеопатра.

Я улыбнулся ей в ответ и... со-рвался вниз, исчезая за краем обрыва.

– Винсент! – в ужасе закричала Клеопатра и посмотрела вниз.

Я и остальные коты болтались, ухватившись лапами за натянутый провод, который Морис успел закрепить вокруг куска трубы на другом берегу. Кошка облегчённо вздохнула.

Коты по очереди вылезли на берег, только Батон никак не мог подтянуться, чтобы выбраться, и остальным пришлось вытаскивать его за шкирку. По проводу с противоположного берега перебежал Морис.

Бывшие стражи Эрмитажа благодарно посмотрели на него. И даже Галлон сдержанно кивнул мышонку.

– Мы спаслись, а теперь вперёд! – сказал я.

* * *

Коты крались по подвальному коридору, как вдруг услышали впереди голоса. Они заглянули в одно из помещений и увидели Рулета и... Макса! Те деловито растягивали холст «Моны Лизы» на каком-то устройстве. По всей комнате были расставлены картины, разбросаны краски, пустые рамы, холсты с разноцветными отпечатками кошачьих лап.

– Скоро, скоро я изменю ход истории и создам величайшее произведение искусства... – вдохновенно произнёс Макс, потом повернулся к Рулету: – Что ты копаешься, давай быстрее!

– Я стараюсь, Макс! – виновато отозвался тощий серый в крапинку кот с большими глазами.

Я и мои спутники, оторопев, наблюдали за происходящим.

– Макс?! – не выдержал Галлон.

Вожак (или уже бывший вожак?) стражей Эрмитажа и Рулет повернулись к нам.

– Отдай картину! – крикнул я.

– Рулет, рычаг! – скомандовал Макс.

Помощник злодея опустил рычаг у стены, и перед нами опустилась ржавая решётка.

– Мне, конечно, всё равно, но, скажу честно, я удивлён! Не знаю уж, как вы сюда попали. Наверное, этот привёл за собой хвост, – Макс махнул лапой в сторону Рулета. Помощник отрицательно замотал головой.

– Вы думали, это всё Рулет?! – расхохотался усач. – Это всегда был я! Я воровал из музея картины так, чтобы никто не заметил, и я украл «Мону Лизу»! – Баллон и Батон пытались раздвинуть прутья решётки. Макс только усмехнулся: – Не трудитесь. Не откроете. А у меня есть запасной выход, – он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.