Роберт Артур - Тайна попугая-заики Страница 17

Тут можно читать бесплатно Роберт Артур - Тайна попугая-заики. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Артур - Тайна попугая-заики

Роберт Артур - Тайна попугая-заики краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Артур - Тайна попугая-заики» бесплатно полную версию:
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.

Роберт Артур - Тайна попугая-заики читать онлайн бесплатно

Роберт Артур - Тайна попугая-заики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Артур

Наконец грузовик уперся в полуразрушенные каменные ворота. На них сохранилась табличка с еле заметной надписью «Бейкер-стрит, 222-6».

— Оно самое, — обрадовался Пит. — Вылезаем?

— Погоди, — Юпитер повернулся к Конраду. — Давай, пожалуйста, до следующего перекрестка, а там направо.

Конрад миновал кладбище, завернул за угол и остановился у эвкалиптовых зарослей. Ребята выбрались из кабины и осмотрелись. Густые ветви деревьев водопадом струились до самой земли. От них шел терпкий дурманящий запах. Через пустырь Юпитер направился обратно к каменному забору, за которым виднелась полуразрушенная церковь. Пит шел следом.

— Здесь через забор, — негромко приказал Юпитер. — Лучше, чтоб нас никто не видел.

Они перелезли через каменную ограду и пошли по заросшей дорожке мимо бесчисленных надгробий и крестов. Одни, в полной тишине.

— Тут бы и третий был не лишний, — прошептал Пит.

— Не трусь, — так же тихо отозвался Юпитер. — Лучше дорогу запоминай. Может, тут до темноты придется торчать.

— Ты что? — сказал Пит. — Глянь, какой туман ползет с океана. Через полчаса ничего не будет видно.

Действительно, нижние ветки эвкалиптов и надгробья с крестами уже растворялись в белесых полосах. Это был один из тех вечеров в южной Калифорнии, когда туман на побережье настолько густой, что в двух шагах не видно ни человека, ни куста.

— Эх, — подосадовал Юпитер, — об этом я не подумал. Туман для нас хуже темноты. Давай-ка быстрей.

Они ускорили шаг. Наконец, миновав два больших памятника, ребята оказались возле тех самых каменных ворот, на которых висела табличка с адресом.

— Ну, и куда теперь? — Пит растерянно оглянулся.

— Теперь «сто шагов пройдешь — стрелу найдешь», — процитировал Юпитер. — Помнишь Робин Гуда? «На запад!».

— Откуда на запад-то? А, скорее всего от ворот, — догадался Пит.

— Конечно! Давай живей! У тебя шаг больше — наверно, такой, как у Джона Сильвера. Ворота глядят на север. Считай от них налево, если стоять лицом к выходу.

Пит, делая огромные шаги, двинулся по аллее на запад. Юпитер шел рядом. Пройдя сто шагов, Пит не обнаружил ничего такого, что могло бы подсказать, куда идти дальше, но Юпитер эту задачку решил быстро.

— Пит, у нас в пятой части каких-то три севера. И они ведут к тринадцати. А ты остановился здесь, где вообще ничего нет. Давай измерим твой шаг. Может быть, ты перестарался.

Юпитер вытащил из кармана автоматическую рулетку, а Пит сделал такой огромный шаг, что чуть не упал. Именно такими шагами он отмерял расстояние от ворот. Юпитер оказался прав. Пит хватил лишку. Шаг среднего человека был на 20 сантиметров короче.

— Двадцать на сто, — пробормотал сыщик № 1, — получается двадцать метров.

И он велел Питу отойти на это расстояние. Они снова оказались среди надгробий, которые ничего не говорили нашим сыщикам, кроме того, что под ними покоились мистер Блумбери или миссис Стробери. Юпитер с трудом различал во влажных сумерках стертые надписи — и вдруг:

— Смотри, Пит! Три Севера!

Джо, Патриция и Том Север лежали под тремя крестами по соседству. Они скончались от желтой лихорадки в один и тот же день в 1888 году.

— Потрясно! Три севера — это живые люди, а вовсе не бессмыслица! — в восторге заорал Пит.

— Ага! — сказал Юпитер. — Ну просто очень живые! Ты чего так разорался, тут кладбище!

— Это я на радостях, — ухмыльнулся Пит. — Так здорово! Все, как сказали попугаи!

— Да погоди! Ты прямо как ребенок. Лучше посмотри, к каким тринадцати эти три Севера нас ведут.

— Давай соединим кресты одной линией, — воодушевился Пит. — Только быстрей, темнеет.

Белые клочья тумана просочились уже и сюда, к задней стене кладбища. Все тонуло в сгущающейся мгле. Пит присел возле ближайшего креста. Два других были слегка наклонены. Он прищурился. Взгляд его, соединив три каменные вершины, уперся в высокое надгробье метрах в пятнадцати.

— Юп! — позвал Пит. — Вон тот камень, посмотри.

Юпитер бросился вперед. Старый замшелый камень неправильной формы, служивший кому-то памятником, был бессловесен. Ни строчки, ни царапины. Сыщики удрученно переглянулись и хотели было повернуть обратно. Пит на всякий случай решил обойти безмолвную глыбу, протиснувшись между ней и стеной, и вдруг остановился как вкопанный:

— Иди сюда!

На той стороне камня, что была обращена к ограде, сохранилась надпись, прорезанная глубокими бороздками:

Здесь покоятсятринадцатьнеизвестных путниковУбиты индейцами 17 июня 1886 г .

— Юп! Это они. Смотри, все правильно: Три Севера привели к тринадцати.

Юпитер, как зачарованный, тоже смотрел на старый камень, свидетеля легендарных времен, когда сражения с индейцами были обычным делом. Однако Пит быстро вывел его из задумчивости.

— Давай дальше! Что там про кости, про камни?

— «Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча: ящик заперт без ключа», — не заглядывая в бумажку, процитировал сыщик № 1, обладавший прекрасной памятью. По правде говоря, туман стал таким густым, что прочитать записку было бы невозможно.

— А какие дальние? Дальние… дальние… а где тут вообще камни? Под памятником — вряд ли.

— Конечно! Не стал бы он зарывать в могилу. Это же нехорошо.

— Смотри! — Юпитер показал на кучу камней у стены. — Больше таких здесь нету. Ну и туман…

Пит подбежал к пирамиде, нагроможденной из больших и маленьких камней, и стал ее разваливать. Вдвоем ребята довольно быстро раскидали половину кучи, стараясь не отбрасывать камни далеко.

— Похвально, похвально! — раздался вдруг откуда-то сбоку знакомый голос с французским акцентом. — Аккуратная работа!

Сыщики остолбенели. Над полосой тумана, протянувшейся вдоль кучи камней, возникли три физиономии. Одна из них издевательски улыбалась.

— Пожалуй, пора их сменить, — не переставая улыбаться, произнес француз и сделал шаг вперед. — Детишки могут переутомиться!

Адамс и Лестер с двух сторон шагнули к сыщикам. Те попытались проскочить между ними и… столкнулись. Телохранителям Овера ничего не стоило схватить ребят и заломить им руки за спину.

— Подержи их, Адамс. Лестер, продолжи-ка начатую энтузиастами работу.

И страшенный громила принялся крушить каменный курган.

Глава восемнадцатая

Туман над кладбищем

Камни, ветки, обломки черепицы, кусок какой-то трубы в беспорядке летели во все стороны. Несколько камней упали рядом с Адамсом, державшим ребят. И Пит даже подумал, что если бы Лестер нечаянно угодил камнем в Адамса, они смогли бы вырваться. Несколько мелких камешков на самом деле попали в шофера, однако Адамс только выругался и еще крепче ухватил ребят за запястья своими ручищами. Сыщикам оставалось лишь молча следить, как результатами их кропотливой, долгой работы пользуется ловкий мошенник.

Увидев, как они приуныли, Овер решил утешить ребят:

— Напрасно носы повесили, уважаемые сыщики. Знаете, кого вы чуть не перехитрили? Я ведь охрану парижского Лувра вокруг пальца обвел. Вы молодцы, правда. Честное слово профессионала! Надо же, подсунули мне автомобиль, а сами — в другую сторону! Если бы мой агент не заметил, что в роллс-ройсе сидит всего один из вас, то вам, глядишь, удалось бы улизнуть.

Овер хмыкнул и принялся раскуривать сигару. Лестер, как заводной, продолжал расшвыривать камни. . — Я, конечно, и сам разгадал записку Джона Сильвера, — продолжал элегантный мошенник, — правда, не всю. Но когда мне доложили, что вы куда-то подевались с такой таинственностью, то понял, надо действовать решительнее. И как, полагаете, я вас нашел? Проще некуда! Позвонил в местное туристское агентство, и там мне сказали, куда вы поехали! Невероятно! Вы правы. Просто мне перечислили несколько достопримечательностей и среди них кладбище по адресу: Мариетта Вэлли, Бейкер-стрит, 222-6. Элементарно?

Тут еще один камешек попал Адамсу по ноге. Он грубо выругался, но хватки не ослабил.

— Пожалуй, Адамс, смени-ка Лестера, — заметил Овер, выпустив кольцо дыма. — А ребят он подержит…

Но в этот момент Лестер присел и, отпихнув в сторону большой округлый камень, достал из-под него какой-то предмет.

— Мистер Овер! Вот, небось, то, что вы ищете.

Овер вскочил. Лестер протянул ему плоский металлический ящик размером дюймов пятнадцать на тридцать с маленьким висячим замочком.

— Это оно, оно! Открывай, Лестер! — заторопил помощника Овер.

— Этот ящик Джон Сильвер держал под матрацем, — шепнул Питу Юпитер.

Тем временем Лестер извлек из кармана здоровенные кусачки и мигом отгрыз ими замок. Француз потер руки.

— Лишь один взгляд, — сказал он, с жадностью протягивая руки к крышке, — старинная живопись не выносит сырости… Посмотрим… — и, вдруг забыв о хороших манерах, разразился целой серией не слишком элегантных выражений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.