Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт Страница 18
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Имоджен Уайт
- Страниц: 52
- Добавлено: 2023-04-30 16:12:54
Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт» бесплатно полную версию:Ни в одном торте не может быть столько слоёв, сколько в этом загадочном деле, с которым они столкнулись в Джайпуре! Роуз, конечно, новичок в расследованиях, зато её друг Руи прочитал все-все книги про Шерлока Холмса и даже завёл шляпу, как у знаменитого детектива. Только девочке кажется, что они зашли в тупик. Что это за загадочный ящик, который так торопился доставить в Джайпур британский генерал? И как содержимое этого очень тяжёлого ящика испарилось за одну ночь? При чём здесь статуя Ханумана, обезьяньего бога? И какое отношение ко всему этому имеет солнечное затмение, которое случится через несколько дней?
Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт читать онлайн бесплатно
Девочка отвела взгляд, а Руи вежливо спросил:
– Профессор не придёт?
– Он работает в музее допоздна, – ответил генерал. – Солнечное затмение не за горами: многое надо успеть подготовить.
Тем временем слуги поставили на стол огромный серебряный поднос под крышкой-куполом.
Роуз огляделась и заметила, что такие же блюда относят на другие столы.
– Я готов съесть целую лошадь! – прогремел генерал и добавил, схватив за локоть ближайшего слугу: – Но, надеюсь, это не конина?
Индиец поклонился с любезной улыбкой и отошёл, явно не понимая, о чём его спрашивают.
– Грубиян, – буркнул генерал, затыкая салфетку за воротник.
– Вы находитесь на нашем традиционном пиру, ваше превосходительство, – напомнил Руи. – Можете не сомневаться, что в блюдах нет ни конины, ни любого другого мяса. Всё строго вегетарианское.
– И, конечно, невыносимо острое, – проворчал генерал, поморщившись.
Девочка сердито взглянула на военного.
– А вы уже отнесли оборудование в музей?
– С чего ты вдруг этим интересуешься? – огрызнулся генерал, переходя на «ты» и понизив голос так, чтобы только Роуз его услышала. – Мне передали, что ты общалась с профессором один на один. Держись подальше от Кокоболо, юная леди, и не суй свой длинный нос в мои дела, если не хочешь, чтобы его обрубили!
Кожу Роуз защипало, словно она упала в заросли крапивы. Ей вспомнилось, как пристально Акшай наблюдал за ней и Кокоболо. Неужели именно он сдал их генералу? Значит, за профессором и правда следили? А вдруг стражник ещё и подслушал их разговор? Что теперь будет с Кокоболо? Кровь девочки забурлила от ярости и тревоги.
Руи ничего не заметил. Он поднялся и позвонил в колокольчик. Все в зале повернулись к нему, и мальчик поклонился.
– Позвольте сделать небольшое объявление. До того как мы начнём торжественный пир, я хотел бы познакомить дорогих гостей с деликатесом, о котором узнал в Англии.
Руи хлопнул в ладоши, а слуги одновременно подняли крышки серебряных подносов на всех столах. На них лежали сэндвичи с чеддером!
Раздались аплодисменты, которые вскоре стихли. Собравшиеся стали с любопытством изучать британское угощение, и по залу разнеслись подозрительные шепотки. Один гость обнюхал бутерброд, сразу положил обратно на поднос и что-то сказал соседу, показывая на его ступни.
– Прошу, наслаждайтесь вкусом Англии! – произнёс Руи и надкусил сэндвич.
Вдруг в зале раздался электрический треск, а воздухе расплылось серое облако. Роуз вздрогнула. Из-за пелены дыма показался Великий Золтан. Он уверенно стоял, уперев руки в бока, а крупный попугай сидел на резной ширме позади и кивал. Юные помощники, те же самые, которые были с фокусником на базаре, выстроили в ряд кривые зеркала.
– Только не этот напыщенный недоумок! – взвыл генерал. – Мне хватило его жалкого выступления в Дели!
– Золтан! – ахнул Руи, усаживаясь на подушку и сжимая рубин в кармане. – Откуда здесь этот проходимец?
Роуз посмотрела на друга. Она не сомневалась, что на сей раз Руи будет внимательнее следить за рубином.
– Добро пожаловать! – прогремел фокусник, приподнимая мантию одной рукой. – Я – Великий Золтан!
Лицо его было всё таким же белым, но с красными щеками, поэтому он выглядел неестественно и… жутко. Роуз нервно сглотнула.
Гости вежливо похлопали. Золтан нахмурился, явно недовольный скудными аплодисментами.
– Что ж, – сказал он, – мне нужен доброволец, на котором я смогу продемонстрировать свою удивительную власть над разумом человеческим!
– Он про гипноз? – прошептал Руи.
– Вот чертовщина! – вспылил генерал. Он уже умял сэндвич с сыром, засунув его в рот целиком, и теперь облизывал пальцы. – Шарлатан пытался показать свои способности в Дели, причём на мне, но у него ничего не получилось, – добавил военный, наклоняясь к Руи.
Золтан прикрыл глаза от яркого света люстры и сощурился.
– Ага, вот и мой любимый доброволец!
Возражения генерала потонули в громких аплодисментах.
Роуз указала в центр зала большим пальцем и язвительно произнесла:
– Давайте-ка, пошевеливайтесь! Вас ждут! Или духу не хватит? Боитесь, что ли?
– Вовсе нет, – холодно отчеканил генерал, положил салфетку на стол и поспешил к Золтану.
Однако его протесты не закончились.
– Я согласился лишь ради того, чтобы доказать собственную правоту, – объявил он, обращаясь к гостям. – Управлять человеческим разумом невозможно. Это всего лишь трюк фокусника, первоклассное шарлатанство, и я на него не поддамся!
– Да, конечно, – медленно проговорил Золтан, поглаживая острую бородку, будто всерьёз размышлял над речами генерала.
Роуз обратила внимание на то, что он держит в руках монетку на цепочке, сверкающую под люстрой, и генерал краем глаза смотрит на неё.
Монетка ритмично раскачивалась вперёд-назад как маятник, а Золтан всё больше и больше растягивал слова:
– О… чень… лю… бо… пыт… но…
Он щёлкнул пальцами и быстро проговорил:
– Три, два, один! Вы в моей власти!
– Ничего у вас… – начал было генерал, но резко осёкся.
– Что ж? Прав я или нет, ваше превосходительство? Вы в моей власти? – спросил Золтан, подался вперёд и что-то прошептал военному на ухо, прикрыв лицо ладонью.
Все затихли.
Генерал кивнул. Он напоминал заведённую игрушку.
– Посмотрим, – сказал Золтан и отошёл в сторону, шурша тёмной мантией. – Изобразите курицу, ваше превосходительство!
Генерал вскинул локти вверх, вытянул шею и принялся ходить по залу вперевалку, громко кудахча. Изумлённые ахи и охи зрителей перемежались сдавленным хохотом.
Роуз прикрыла рот ладонью, сдерживая смех. Если честно, из генерала с его формой и высокими кожаными сапогами получилась довольно правдоподобная курица! Она покосилась на Руи и увидела, что мальчик даже не хихикает.
Военный расхаживал туда-сюда ещё минут пять, не обращая внимания, что попугай выкидывает разные фокусы. Птица прогуливалась на вытянутых в стороны руках Золтана, прыгала через кольца и балансировала на одной лапке, опустившись на голову генерала.
Наконец махараджа потребовал прекратить это унижение, и Золтан воскликнул:
– Но он ведь сам вызвался! Впрочем, ему не обязательно знать о том, как чудесно он сыграл курицу, верно? Пусть его поведение останется нашей маленькой тайной!
Фокусник щёлкнул пальцами и скомандовал:
– Станьте снова самим собой!
Попугай спикировал на ширму и принялся тихо насвистывать, разглядывая коготки, словно он был вовсе ни при чём.
– Как я и говорил, управление человеческим сознанием (или гипноз, если вам угодно) – полный бред и… – начал было генерал, но запнулся и озадаченно окинул взглядом ликующих гостей.
Золтан схватил военного за руку, и они вместе поклонились.
– Значит, хитрец умеет манипулировать другими, – пробормотал Руи себе под нос.
– Гипноз! Право слово! – фыркнул генерал, отряхивая плечи, а затем воскликнул, оглядывая ладонь: – А это что, птичий помёт?! Откуда он здесь?!
Он потянулся за носовым платком, но выудил из кармана вовсе не аккуратный квадратик белой ткани, а фиолетовый носок. Даже не взглянув на него, генерал вытер руку. Зрители взвыли от смеха.
Золтан поспешно выхватил носок и подмигнул аудитории.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.