Валерий Роньшин - Операция "Спящая красавица" Страница 19
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Валерий Роньшин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-02-08 10:46:20
Валерий Роньшин - Операция "Спящая красавица" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Роньшин - Операция "Спящая красавица"» бесплатно полную версию:Наконец-то сбылась мечта Лешки Толстикова. Летние каникулы он проведет на Ямайке! Его ждет Карибское море!.. Но на самом деле его ожидает детективное расследование… Почему четырнадцатилетняя Джейн Уайт должна опасаться человека со шрамом? Куда исчез американский миллионер Джордж Родуэл? Что за секретная лаборатория расположена на безымянном острове? И кто такой ясновидящий Джо?..Все это и предстоит выяснить юному детективу.
Валерий Роньшин - Операция "Спящая красавица" читать онлайн бесплатно
Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.
— Это шантаж, Проныра. — Голос Энди дрожал от ярости.
— Точно, дружище, шантаж, — спокойно подтвердил детектив. — Ну так где ты видел Палача?
— Зачем тебе это знать? — хмуро спросил Косой Энди.
— Из любопытства.
— За такое любопытство можно и пулю схлопотать. Ты ведь знаешь Палача. За ним не заржавеет.
— За мной тоже не заржавеет. Короче, Энди, в последний раз спрашиваю: где ты видел Спиридона?
— В Русском квартале, где ж еще, — неохотно ответил хозяин бара. — У Жоры Бублика.
— А точнее?
— Жора держит чайную «Бублик», на этой… как ее… Малой Бронной. У него вчера была спиртная вечеринка.
— Пьянка, что ли?
— Ага. И Спиридон там ошивался. Только учти, Проныра, я тебе ничего не говорил.
— О'кей, Энди. — Детектив потрепал хозяина бара по щеке. — Ты мне еще пригодишься, дружище. Пока.
Проныра Лу и ребята вышли на улицу.
— Классно вы его раскрутили! — с восхищением произнес Лешка. — Прямо как Суперопер!
— Как кто? — не понял Проныра.
— Да есть в России такой Григорий Молодцов, — объяснил Толстяков. — Тоже классный сыщик!
— А сейчас мы куда? — спросила Джейн. — К Жоре Бублику?
— Нет, ребятки, к Бублику я один смотаюсь. — Детектив сел в машину. — А вы в кинишко сходите, — указал он сигаретой на маленький кинотеатрик. — Я через пару часов подъеду. О'кей?
— О'кей, — ответили ребята.
Проныра Лу выбросил окурок, завел двигатель и погнал в Русский квартал. А Лешка и Джейн пошли в кино.
Глава XVII РАЗБОРКА В «БЕЛОЙ АКУЛЕ»
зале было полтора человека. Не считая Джейн и Лешки. А фильм был — обхохочешься. Французская комедия на французском языке. Джейн знала французский, поэтому, склонясь к Лешкиному уху, переводила Толстикову реплики героев. Лешка чувствовал, как волосы девочки щекочут его щеку. Ему это нравилось. Вдобавок еще и комедия была про любовь. Герои фильма без конца повторяли: «Лямур, лямур, лямур…»
— Лешка, — перестав переводить, вдруг сказала Джейн.
— Что? — спросил Толстиков.
— А у вас в России как объясняются в любви?
«Вот оно!» — подумал Лешка, и сердце его забилось сильно-сильно. Неужели Джейн сейчас объяснится ему в любви?
— А зачем тебе? — на всякий случай поинтересовался он.
— Да просто так.
«Ах просто так», — разочарованно подумал Толстиков и ответил шуткой:
— Когда парень хочет сказать девчонке: «Я тебя люблю», он у нее спрашивает: «Который теперь час?» А если девчонка хочет признаться парню в любви, то она у него спрашивает: «Который теперь час?»
Джейн не въехала в Лешкину шутку.
— Вообще-то прикольно. Значит, фраза «Который теперь час?» означает «Я тебя люблю». Надо будет запомнить. Кому-нибудь по-русски в любви объяснюсь.
Толстиков сердито заерзал в кресле. Почему «кому-нибудь», а не ему, Лешке Толстикову?
Фильм кончился. Джейн и Лешка вышли на улицу.
Уже наступил вечер. Горели рекламные огни, окна домов, фары автомобилей… Проныра Лу, покуривая, стоял у свой колымаги.
— Ну как? — бросились к нему ребята. — Расколол Жору Бублика?
— Естественно.
— И что он сказал про Спиридона?
— Сегодня в притоне Одноногого Черри собирается шайка убийц. Они будут праздновать день рождения Перуанца. Спиридон тоже туда явится.
— А кто такой Перуанец? — спросила Джейн.
— Крестный отец перуанской мафии.
— Так, может, сообщим в полицию? — предложил Толстиков. — Она нагрянет и возьмет всю банду.
— Не возьмет, малыш. Городская полиция погрязла в коррупции. Она заодно с преступ$7
Они поехали на Саут Киттридж-стрит.
— И какой у нас теперь план? — по дороге осведомилась у сыщика Джейн.
— Я не строю планов, крошка, — ответил Проныра. — Я всегда действую по обстоятельствам.
Однако же план у детектива имелся. Ребята это поняли, когда, приехав в контору, Проныра Лу сел к зеркалу и начал гримироваться.
— Вы, ребятки, пойдете со мной к Черри? — спросил он, приклеивая себе бороду.
— А разве можно?! — Джейн и Лешка даже в мыслях не держали, что сыщик возьмет их с собой в притон.
— Не можно, а нужно, — сказал Проныра, наклеивая усы. — Я считаю, что у человека должен быть не только положительный опыт, но и отрицательный. Когда все хорошо — это плохо. О'кей?
— О'кей! — ответили ребята и тоже начали гримироваться. Джейн обрила наголо правую сторону Лешкиной головы. А Лешка обрил наголо левую сторону головы Джейн. Потом Лешка покрасил свои оставшиеся волосы в красный цвет, а Джейн покрасила свои оставшиеся волосы в зеленый цвет. Затем они нашли у Проныры Лу целую коробку маленьких и больших скрепок и нацепили эти скрепки на одежду. А Джейн вдобавок вдела две скрепки себе в уши.
— Мы теперь панки! — со смехом сказала девочка.
— Панки-поганки! — тоже со смехом добавил Толстиков.
Сыщик придирчиво оглядел новоявленных панков.
— Клевый видок, ребятки, — одобрил он и, переложив пистолет из наплечной кобуры в карман пиджака, добавил: — Едем в притон.
И они поехали в притон, который оказался обычным ночным рестораном под названием «Белая акула».
— Сегодня посторонним вход воспрещен, — сказал им вышибала, стоящий у входа.
— А разве мы посторонние? — усмехнулся Проныра Лу.
— Не нарывайся, парень. — Вышибала достал из кармана пистолет.
— Убери пушку, приятель, — спокойно произнес детектив. — Мы от Жоры Бублика.
Вышибала убрал пушку.
— Так бы сразу и говорил, — пробурчал он. — Проходите.
Ребята и сыщик прошли в холл ресторана, а затем в ресторанный зал. Все столики в зале были составлены в один большой стол. Вокруг него сидели бандиты.
Во главе стола находился Перуанец.
Рот у него был как у лягушки. Нос загибался, как у утки. А глаза были выпучены, как у рыбы. Короче, не красавец. Толстые пальцы Перуанца были унизаны перстнями. Из зубов торчала сигара.
— С днем рожде-е-нья те-бя, с днем рожде-е-нья те-бя… — хором пели убийцы, подняв бокалы.
Проныра Лу оглядел зал.
— Спиридона пока нет, — вполголоса сказал он. — Идемте в бар, пропустим по стаканчику.
Они пошли в бар. Проныра пропустил стаканчик виски, а Лешка и Джейн пропустили по стаканчику колы.
И тут в баре появился хозяин «Белой акулы». Одноногий Черри. Поскрипывая протезом, он направился к столику, за которым сидели ребята и детектив.
— Привет, Проныра, — с усмешкой сказал Одноногий Черри, усаживаясь на свободный стул.
— Черт бы тебя побрал, Черри, — ворчливо ответил сыщик. — Как ты меня вычислил в этом прикиде?
Усмешка на лице Черри стала еще шире.
— По глазам, старина. Больно у тебя взгляд уверенный.
— Учту на будущее.
— Учти, учти. — Хозяин ресторана перешел на шепот: — Слушай, Проныра, тебе надо срочно делать ноги.
— А что такое?
— Скоро нагрянет Гробовщик со своей бандой. Будет очень жарко.
— Это точно, Черри?
— Точнее не бывает, старина. Гробовщик хочет разобраться с Перуанцем. Так что сваливай, пока не поздно.
Но было уже поздно.
Бах! Бах! Бах! — раздалось несколько выстрелов в холле.
Послышались крики.
Тра-та-та-та-та… — застрочили автоматы.
Вж… вжж… вжжж… — зажужжали в воздухе пули.
— Я вас выведу через черный ход, — быстро сказал Черри. — Идемте!
И он, прихрамывая, побежал к стойке. Ребята и детектив кинулись следом. Черри открыл ключом какую-то дверь.
— Спуститесь по лестнице и направо. О'кей?
— О'кей, Черри, — с ухмылкой ответил Проныра. — На том свете тебе это зачтется.
Черри тоже ухмыльнулся. — Проваливай, кусок прикола. Счастливо.
Сыщик и ребята выскочили из «Белой акулы», заскочили в «Шевроле» и погнали по ночным улицам Сент-Питерсберга.
Опасность миновала. Джейн и Лешка перевели дух.
— Проныра, — сказала Джейн, — можно задать тебе один вопрос?
— Хоть десять, крошка.
— Почему Черри нам помог? Ведь он же бандит.
— Когда-то мы с ним были ловцами жемчуга в Эквадоре. И на Черри напала белая акула. Если бы не я, она б его на куски разорвала. А так он только ногу потерял… — Детектив поглядел в зеркальце заднего обзора. — Черт! У меня такое ощущение, будто нас преследуют.
Лешка, обернувшись, тоже посмотрел на дорогу.
— Никого, — сказал он.
— Нет, малыш, кто-то есть. Я всегда чувствую, когда мне садятся на хвост.
Машина выехала на набережную.
— А куда мы едем? — спросила Джейн.
— В «Три осьминога». Я хочу послушать, как поет Молли. — Сыщик тепло улыбнулся. — У нее такой чудесный голос.
Ребятам стало ясно, что бравый детектив неравнодушен к сестре Хэта.
В «Трех осьминогах» все было по-старому.
Сидели матросы. В воздухе витал дым сигарет… А Молли, стоя на сцене, пела песенку про моряка, который ушел в море и не вернулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.