Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс Страница 2

Тут можно читать бесплатно Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс» бесплатно полную версию:

Корабль-призрак курсирует у побережья Роки-Бич. Юпитер, Питер и Боб не могут поверить своим глазам: трехмачтовый бриг с оборванными парусами скользит в тумане по волнам. Призрак или реальный? Трем мальчикам пригодятся крепкие нервы, потому что расследование приведет их к давно умершим пиратам. Неужели проклятие вернуло их к жизни? Есть только один способ разгадать загадку: три детектива из Роки-Бич должны сами подняться на борт.

Источник: https://vk.com/wall-203826530_16

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс читать онлайн бесплатно

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Маркс

показались Питеру вечностью. Он на мгновение закрыл глаза, Аланис Мориссет продолжала петь, как ни в чем не бывало. Открыв глаза, он посмотрел на Келли.

- Ты в порядке?

Она ошеломленно кивнула.

Келли оглянулась.

- Ты… ты не сбил ее?

- Не думаю, - Питер распахнул дверцу и попытался выбраться из машины, но забыл о ремне безопасности и едва не задушил им сам себя.

Когда он, наконец, выбрался из машины, вокруг было тихо и пустынно. В его голове проносились страшные образы: женщину отбросило в сторону, и она скатилась по склону. Или она сильно изранена и лежит в кустах.

- Эй, где вы? – крикнул Питер.

- Вы где? – донеслось из тумана, и он увидел приближающуюся к ним тень. – Боже, с вами все в порядке?

К ним спешила женщина. Она не хромала, ран заметно не было, она казалась невредимой.

- С нами все в порядке, - с облегчением выдохнул Питер.

Шок потихоньку проходил, и он вдруг понял, что начинает жутко злиться.

- Вы с ума сошли? Зачем вы полезли под колеса?

- Я видела свет ваших фар издалека, но не подумала, что сама я практически невидима из-за тумана. Идите за мной, скорее, мне нужны свидетели!

- Свидетели? – ошеломленно повторила Келли. – Чего?

- Потом, - коротко бросила женщина. – У вас есть фотоаппарат?

- Нет, - удивленно ответил Питер. – Зачем?

- Черт побери! – женщина резко развернулась и побежала к берегу. – Он сейчас появится! Скорее!

- Но… но куда? – крикнул ей вслед Питер.

- На пляж!

- А машина?

- Сейчас не до нее! Ну, скорее же! Иначе он исчезнет!

Келли и Питер с недоумением переглянулись. Что незнакомка не хотела бы им показать, это видимо казалось ей чрезвычайно важным. Питер оглянулся на машину. Она скатилась по склону не так уж далеко с дороги, но не представляла опасность для других машин.

- Ну, хорошо, - пробормотал он, подбежал к машине, открыл бардачок и выудил оттуда фонарик. Затем он закрыл двери и последовал следом за женщиной с Келли на буксире.

Незнакомка быстро шла вдоль кромки кустарника, пока не нашла место, где между зарослями виднелся небольшой проход. По крутому склону скал к берегу, вниз, вела узкая тропинка, которую, видимо, женщина отлично знала, потому что спускалась по ней быстро и уверенно. Гораздо осторожнее, освещая тропу фонариком, Питер и Келли спускались за женщиной, пытаясь не отставать.

- Пока что не исчезло? – громко спросила Келли, едва переводя дыхание, женщина не ответила. Спуск оказался очень трудным. Несколько раз Питер и Келли спотыкались и чуть не падали, в то время как их проводник перепрыгивала с камня на камень с такой легкостью, словно преодолевала этот путь ежедневно. Она уже добралась до конца тропки, а Питер и Келли были все еще на полпути между дорогой и пляжем.

- Скорее! – нетерпеливо позвала она. – Вы должны это увидеть!

Спускаясь так быстро, как могли, Питер и Келли, в конце концов, добрались до широкой полосы песчаного пляжа.

- Не могли бы вы нам все-таки объяснить, в чем дело? – возмущенно потребовал Питер. – Здесь что-то произошло?

- Еще мгновение, - быстро ответила женщина и снова двинулась вперед. – Всего мгновение!

Они последовали за ней, до кромки воды оставалось менее сотни ярдов. Вскоре она остановилась и пристально посмотрела на океан.

- Проклятый туман! Вы ничего не видите?

- Что именно мы должны увидеть? – в который раз попыталась выяснить Келли.

И снова женщина ничего не ответила, продолжая пристально вглядываться в просветы между клочьями тумана.

Только теперь Питер смог лучше разглядеть незнакомку. За тридцать, невысокая, жилистая, с короткими темными волосами, одета в черные спортивные брюки, черную рубашку с короткими рукавами, на ногах кроссовки. На левом плече татуировка, свернувшаяся в кольцо змея.

Что она здесь делала? Бегала по пляжу ночью? До Питера потихоньку доходила, вся абсурдность ситуации. А что они здесь делают?

- Послушайте! – серьезно сказал Питер. – Из-за вас мы чуть не свалились со склона! И чуть не переломали все кости, спускаясь сюда! В конце концов, расскажите нам, в чем дело? Зачем вам свидетели? Чего?

Незнакомка, ничего не ответила Питеру, словно и не слышала его слов, она все продолжала зачарованно смотреть во тьму. Минуту спустя она все же тихо сказала:

- Корабль. Он вернулся. Я его видела.

- Корабль? – повторила Келли. – Вы позвали нас посмотреть на корабль? Послушайте, это побережье Малибу Бич. Здесь тысячи кораблей!

- Это не обычный корабль. Он…. он появился из тумана. Призрачно сияющий корпус, колышущиеся на ветру порванные паруса. Он выглядел… жутко.

- Светящийся корабль? Что вы имеете в виду?

Женщина, наконец, повернулась лицом к Питеру. Ее глаза были широко распахнуты.

- Корабль-призрак.

Глава 2. Кофейники и шляпные картонки.

- Юпитер! - голос тети Матильды разнесся по территории склада.

- Ох, нет, - простонал Юпитер Джонс, сидевший в штабе перед компьютером с Бобом Эндрюсом. - Это означает, для нас есть работа.

- Ты не можешь этого точно знать, - резонно возразил Боб. - Может она хочет от тебя что-то совершенно другое.

Но первый детектив отрицательно покачал головой.

- Дорогой Боб, тетя Матильда зовет меня по имени тремя разными способами: Юпитер! - он изобразил весёлый, ласковый тон тети Матильды и объяснил: - Так она зовет меня, когда приходит почта. Полагаю потому, что она любит ее получать и всегда радуется. Вот второй вариант: Юпиииииитеееееер!

Боб захихикал.

- И что это означает?

- Что готов обед, - спокойно ответил первый детектив, ее голос звучит, конечно, дружелюбно, но возражения не принимаются. Тётя Матильда не любит, когда еда остывает. В то же время, она ждет, что после того как я с ней покончу, то похвалю ее кулинарное мастерство.

Боб засмеялся, с одной стороны над выдающейся актерской игрой Юпитера, с другой, над тем, насколько точно он все подметил.

- А третий вариант?

- Ох, номер три мы все знаем лучше всего: Юпитер! – крикнул он громко, резко, требовательно, и вместе с тем недружелюбно, как удар. - Это означает, что для нас есть работа.

Тяжело вздохнув, он встал, распахнул дверь и вышел наружу.

- Да, тетя Матильда?

- Ты что же, целый день просидел в своем трейлере! Солнышко ведь на улице светит!

- Компьютер не любит солнце.

- Компьютер, - простонала тетя Матильда. – Конечно. Вечно вы сидите перед ним. Я в твоём возрасте постоянно гуляла на свежем воздухе.

- Тогда тебе стоит бояться рака кожи. Если ты постоянно бываешь на солнце, - защищаясь, пробубнил Юпитер.

- Это отговорки ленивых ребят. Послушай, Титус с минуты на минуту вернётся с большим грузом. Вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.