Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон Страница 22
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-09-07 21:42:20
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
Ее глаза гневно вспыхнули, и, взглянув на ее лицо, Фрэнк рассмеялся.
– У тебя такой вид, словно ты одна из присяжных на процессе или даже судья, – заметил он, смеясь.
– Я бы дала вору сто лет тюрьмы! – воскликнула Келли.
Добравшись до места, в которое переехали Робинсоны, ребята обнаружили, что оно даже еще беднее, чем они ожидали. Неказистые, тесные строения нуждались в покраске и ремонте. На дороге играли бедно одетые дети. Новое жилище Робинсонов располагалось в самом конце улицы, но несмотря ни на что, их маленький домик выглядел по-домашнему уютно: забор из штакетника успели починить, двор привели в порядок.
– Вот здесь они живут, – сказал Фрэнк.
Келли улыбнулась:
– Это самое опрятное место на всей улице.
Дверь им открыли близняшки Пола и Тэсси. Их лица осветились радостным светом, когда они увидели на пороге ребят.
– Фрэнк и Келли! – воскликнули они. – Входите!
Миссис Робинсон встретила гостей приветливо и с достоинством. Она еще больше похудела и выглядела бледной, но сохраняла свойственное ей самообладание, которое демонстрировала, живя в особняке с башнями.
– Мы ненадолго, – предупредила Кэлли. – Мы с Фрэнком решили заскочить к вам, посмотреть, как вы устроились. И принесли кое-какие гостинцы.
Ребята передали девочкам фрукты, окорок и пирог, и близняшки с благодарностью заохали и заахали над угощением.
Глаза миссис Робинсон наполнились слезами.
– Как это мило с вашей стороны, – произнесла она. – Фрэнк, передай от меня маме слова благодарности.
Фрэнк улыбнулся и кивнул. А миссис Робинсон продолжала:
– И тебе, Келли, спасибо большое за эти прекрасные фрукты.
– Все такое вкусное! – сказала Пола. – Слушайте, а вы же уже знаете, что во второй день работы в супермаркете Перри нашел работу получше?
– Нет, – ответил Фрэнк. – Это же здорово! Вероятно, заведующий быстро понял, что Длинный – умный и ответственный.
Близняшки прыснули со смеху, а миссис Робинсон грустно заметила:
– Мне бы очень хотелось, чтобы работу нашел муж. Но здесь ему никто не готов предоставить место. Поэтому он собирается поехать в другой город.
– И оставить вас здесь?! – воскликнула Кэлли.
– Полагаю, да. Другого выхода нет, – ответила миссис Робинсон.
– Все это так несправедливо! – горячо приговорила Пола. – Папа не имел никакого отношения к этому несчастному ограблению. Почему он должен из-за этого страдать?
– Мистеру Харди удалось что-нибудь обнаружить? – спросила миссис Робинсон у Фрэнка.
– Не знаю, – признался тот. – Отец в Нью-Йорке. Мы ждем от него известий, но пока ничего нет. Он там как раз в связи с этим делом, поверяет улики.
– Мы едва ли можем надеяться, что он сможет найти что-то в оправдание мистера Робинсона, – печально произнесла мама девочек. – Этот случай очень загадочный.
– Я стараюсь не думать об этом, – заявила Тэсси. – Если тайна прояснится, хорошо. Если это не так – то мы в любом случае не умрем с голоду. Папа знает, что мы в него верим.
– Да, пожалуй, давайте сменим тему, – согласилась миссис Робинсон. – Мы и так все обсудили…
По общему молчаливому согласию тема разговора была изменена, и все остальное время Фрэнк и Келли болтали о школьных делах. Миссис Робинсон и девочки пригласили ребят остаться на ужин, но Келли сказала, что им пора уходить. Перед тем как проститься, миссис Робинсон отвела Фрэнка в сторону.
– Обещай мне одну вещь, – попросила она. – Когда твой отец вернется и если будут какие-то новости, дай мне знать.
– Конечно, миссис Робинсон, – сказал Фрэнк. – Я очень хорошо понимаю, каково вам сейчас. И вам, и вашим детям.
– Да, это ужасное состояние. Но успокаивает то, что расследованием занимается Фентон Харди и его сыновья, – а это значит, есть надежда, что все наладится.
Всю обратную дорогу Келли и Фрэнк были необычайно молчаливы. Они были глубоко потрясены переменами в жизни семьи Робинсонов, случившейся после ограбления особняка.
Поскольку Келли жила всего в нескольких кварталах от дома Харди, Фрэнк решил сначала проводить ее.
– До завтра, – сказал он, прощаясь.
– Да, Фрэнк. Надеюсь, уже завтра ты получишь хорошие новости от отца.
Попрощавшись с подружкой, Фрэнк поспешил домой, а влетев в квартиру, первое, что спросил: звонил ли отец?
Джо покачал головой:
– Нет. И мама очень беспокоится – не случилось ли с ним чего-нибудь.
Глава XII. Тревожное отсутствие
На следующий день ребята также не получили никаких известий от мистера Харди. Их мать даже позвонила в нью-йоркский отель. Но там ей сказали, что детектив накануне съехал. Обескураженные и взволнованные, Фрэнк и Джо совершенно не могли сосредоточиться на учебе. Однако на следующее утро, когда миссис Харди пришла их будить, на лице ее сияла улыбка.
– Папа приехал, – радостно объявила она. – Сейчас он в порядке, но ему пришлось нелегко. Он еще спит. Когда вернетесь из школы, сможете с ним поговорить.
Фрэнку и Джо ужасно хотелось узнать, что удалось выяснить отцу в результате поездки. Однако им пришлось обуздать свое любопытство.
– Должно быть, папа очень устал, – заметил Джо, после того как миссис Харди вышла из комнаты и спустилась готовить завтрак. – Интересно, где он был?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.