Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон Страница 26
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-09-07 21:42:20
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
– Он там… во дворе. – Фрэнк сделал вид, что тяжело дышит. – Посмотрите, может, надо включить сигнализацию?
Ворвавшись в магазин, Смафф поспешил во двор, в то время как Фрэнк и Джо остались внутри магазина.
– Эй, а где же сам Рокко! – крикнул Смафф со двора магазина. – Где ведра? Где воду-то брать!
Глава XIV. Признание
– Рокко здесь нет, – ответил Джо Смаффу. – Раковина в подсобке, там и вода. Может, нужно вызвать пожарных?
– Нет, я сам с этим справлюсь, – заявил Смафф. – Где ведро?
Фрэнк бросился в подсобку, нашел под раковиной ведро и, наполнив его водой, отнес Смаффу. Тот сразу поспешил во двор к мусоросжигателю. Выплеснув в него всю воду, он быстро залил пламя, которое после недолгого шипения в конце концов погасло.
– У некоторых людей ветер в голове, – проворчал Смафф. – Как можно разжечь огонь и уйти! Только этот Рокко на такое способен. Чем он думает? А что касается вас, ребята, могли бы и не звать меня на помощь, сами бы справились.
– Хорошо, что вы оказались рядом, – проговорил Фрэнк, пряча улыбку.
– Я позабочусь о том, чтобы об этом узнал шеф полиции Каллиг, – самодовольно кивнул Смафф.
– О, пожалуйста, не рассказывайте ему о нас! – воскликнул Джо, пряча лукавый огонек в глазах.
– Я не это имел в виду. Я не доносчик. Я имею в виду, что расскажу Коллигу о том, что я сделал, – усмехнулся детектив. – Еще одна зарубка на стволе моего ружья, как говорят ковбои. – Вдруг Смафф встрепенулся и бросил взгляд на часы на своем запястье. – О нет! – воскликнул он. – Уже без десяти шесть! Я опоздал на самолет!
– Какая жалость, – с сочувствием сказал Фрэнк. – Но не унывайте, Смафф, в семь будет следующий рейс до Олбани. Желаю удачно провести допрос.
Смафф выскочил из магазина фруктов и, сев в свой автомобиль, тут же исчез.
Фрэнк, Джо и их друзья разразились громовым хохотом, который они никак не могли унять, и успокоились, только когда в магазин зашла покупательница.
Друзья Фрэнка и Джо тут же ушли, а братья остались в лавке до прихода Рокко.
Рокко вернулся в шесть десять и остался очень доволен, что за время его отсутствия ребята отлично поторговали фруктами.
– Вы продаете даже лучше меня, – заметил он с улыбкой.
Довольные сегодняшней работой, Фрэнк и Джо отправились домой. Шестичасовой самолет улетел без Смаффа, и поэтому их отец спокойно мог отправиться в больницу и не беспокоиться о том, что Смафф будет ему мешать.
Фентон Харди отсутствовал дома почти сутки, а на следующий день, когда Фрэнк и Джо вернулись из школы, он встретил их в приподнятом настроении.
– Удалось что-нибудь узнать? – спросил Джо.
– Кое-что удалось. Но первое, что я хотел сказать, – это то, что Джекли умер.
– Он сознался?
– Ты не очень-то сочувствуешь бедному парню, Джо. Да, он сознался. И это большая удача, что Оскар Смафф не заявился, пока Джекли говорил.
Фрэнк и Джо переглянулись, а мистер Харди с улыбкой продолжил:
– Ну хорошо. Раз вы уже занимаетесь этим делом и знаете о нем достаточно много, я расскажу вам. Как бы то ни было, с полицией Олбани у нас не было никаких проблем. Я видел Джекли перед смертью и допросил его об ограблении в особняке с башнями.
– Он сознался?
– Джекли рассказал, что приезжал в Бейпорт с намерением совершить ограбление. Он украл машину, разбил ее, а потом угнал колымагу Чета. После этого он отправился грабить кассу, но там потерпел неудачу и решил задержаться в городе еще на несколько дней. За это время он надумал попытать счастья в особняке с башнями. Ему удалось проникнуть в библиотеку – естественно, он был в перчатках, – открыл сейф и обчистил его, забрав драгоценности и облигации.
– И что он сделал со всеми этими ценностями? – спросил Фрэнк.
– Как раз перехожу к этому, – сказал мистер Харди. – Когда Джекли узнал, что он вот-вот умрет, то решил сознаться в ограблении особняка. «Да, я ограбил сейф, – произнес он. – Но я не стал продавать награбленное сразу, подумал, что лучше будет спрятать. Все эти ценности вы легко можете вернуть – они в старой башне». Сказав это, Джекли впал в кому, и привести его в чувство уже не удалось.
– А когда в палату попал Смафф? – с нетерпением спросил Джо.
– Когда Джекли был в коме, – ответил мистер Харди. – Мы оба сели у его кровати, надеясь, что он придет в себя. Но он умер через час. Самое главное Джекли не успел сказать: где именно в старой башне он спрятал драгоценности и бумаги.
– Смафф знает, что сказал Джекли? – спросил Фрэнк.
– Нет.
– Если награбленное спрятано в старой башне Эпплгейта, мы найдем его в кратчайшие сроки! – воскликнул Фрэнк.
– В особняке две башни – старая и новая, – напомнил брату Джо. – Сначала мы обыщем старую башню.
– Все, что сказал Джекли, – похоже на правду, – заметил мистер Харди. – Он бы ничего не выиграл, солгав перед смертью. Вероятно, совершив ограбление, он запаниковал. Решил спрятать награбленное до лучших времен и скрыться без проблем. А через некоторое время, когда шумиха вокруг ограбления уляжется, планировал спокойно приехать и забрать ценности.
Джо кивнул:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.