Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон Страница 27
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-09-07 21:42:20
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
– Вот почему мы не смогли бы выйти на след Джекли, если бы стали искать драгоценности и облигации. Потому что они все это время лежали в старой башне – они оставались в пределах особняка!
– Я пытался выяснить у него, где именно, в какой части башни он спрятал награбленное, – продолжал мистер Харди. – Но он умер, не успев мне сказать об этом.
– Досадно, – вздохнул Фрэнк. – Но я думаю, теперь-то несложно будет найти украденное – теперь нам известно самое главное, где все спрятано. Вряд ли Джекли удалось найти какое-то очень надежное место. А так как в старой башне долгое время никто не жил, драгоценности никто не обнаружит.
Джо вскочил со стула:
– Думаю, нам прямо сейчас нужно туда отправиться и заняться поисками.
– Да! И может быть, мы уже сегодня отдадим мистеру Эпплгейту его драгоценности и облигации. И репутация мистера Робинсона будет восстановлена! Пошли! – воскликнул Фрэнк.
– Хорошо, ребята, займитесь поисками, – сказал мистер Харди с улыбкой. – А если найдете, то сможете получить обещанное вознаграждение от мистера Эпплгейта. Думаю, теперь вы справитесь и без меня.
– Мы бы далеко не ушли, если бы не ты, – ответил Фрэнк.
– И я бы далеко не ушел, если бы не вы. Так что мы в расчете. – Мистер Харди широко улыбнулся. – Что ж, удачи вам.
Уже на выходе из кабинета Фрэнк сказал:
– Спасибо, папа. Я надеюсь, Эпплгейты не вышвырнут нас, когда мы попросим разрешить осмотреть старую башню?
– Просто скажите им, что у вас в руках ключ к разгадке тайны, вы примерно знаете, где можно искать драгоценности и облигации. Тогда они позволят вам осмотреть башню, – посоветовал мистер Харди.
Джо, ликуя, воскликнул:
– Фрэнк, уже до конца дня мы получим награду!
И братья уехали из дома в полной уверенности, что скоро разгадают тайну украденных драгоценностей.
Глава XV. Поиск в башне
К четырем часам дня Фрэнк и Джо подъехали к особняку. Дверь открыл сам Хард Эпплгейт. Держа в руке лист с марками, высокий сутулый джентльмен посмотрел на ребят сквозь очки с толстыми линзами и недовольным тоном спросил:
– Вы к кому?
– Вы нас не помните? – сказал Фрэнк. – Мы сыновья мистера Харди.
– Детектива Фентона Харди? Ах да! Что вы хотите?
– Мы хотели бы, если вы не против, осмотреть старую башню. У нас есть ключ к разгадке ограбления.
– Какой еще ключ?
– У нас есть доказательства, которые заставляют полагать, что драгоценности и облигации спрятаны вором в старой башне.
– О! У вас есть доказательства? – Пожилой джентльмен с интересом посмотрел на братьев. – Держу пари, их вам передал этот негодяй Робинсон. Спрятал здесь краденое и теперь дает подсказку, где найти! Хочет оправдаться.
Фрэнк и Джо с недоумением уставились на мистера Эпплгейта, не понимая, как ему такое могло прийти в голову!
– Мистер Робинсон не имеет к этому никакого отношения, – сказал Джо. – Удалось найти настоящего вора, и он сказал, что спрятал украденное в старой башне. Если позволите нам ее осмотреть, мы отдадим ваши драгоценности и облигации.
– И кто же этот настоящий вор?
– Мы пока не можем сказать, сэр. Когда найдем украденные драгоценности, тогда раскроем всю историю.
Мистер Эпплгейт снял очки, вытер стекла носовым платком и, окинув ребят пронзительным взглядом, крикнул в глубину дома:
– Аделия!
Из полутемного коридора послышался высокий женский голос:
– Что тебе?
– Подойди сюда на минутку.
Раздался шорох юбок, и появилась Аделия Эпплгейт, блеклая блондинка с тонкими чертами лица, одетая по моде пятнадцатилетней давности, в невероятно пестром, цветастом платье.
– Что случилось? – спросила она недовольно. – Неужели, Хард, я не могу спокойно посидеть за шитьем без того, чтобы ты меня не беспокоил?
– Эти ребята хотят осмотреть старую башню.
– Зачем? Задумали какую-то пакость?
Фрэнк и Джо испугались, что сестра Эпплгейта не позволит им провести обыск в башне.
– Мы делаем это по поручению отца, детектива Фентона Харди, – вежливо сказал Фрэнк.
– Они думают, что могут там найти облигации и драгоценности, – объяснил Хард Эпплгейт.
– Неужели? – ледяным тоном проговорила женщина. – И где же это в старой башне могут быть спрятаны драгоценности и облигации?
– У нас есть доказательства, что они были спрятаны где-то там, – ответил Фрэнк.
Мисс Эпплгейт смотрела на братьев с нескрываемым подозрением.
– Неужели вор будет настолько глуп, что спрячет награбленное в доме, который сам же и ограбил! – сказала она.
– Мы просто пытаемся помочь вам, – проговорил Джо.
– Ну, хорошо, – вздохнув, согласилась наконец мисс Эпплгейт. – Но даже если вы разберете старую башню по кирпичику, вы ничего не найдете. Это все глупости.
Объявив Фрэнку и Джо, что разделяет мнение сестры и поиски ни к чему не приведут, Хард Эпплгейт все же повел их к старой башне.
– Мы все равно попробуем, мистер Эпплгейт, – сказал Фрэнк, следуя вместе с Джо за хозяином особняка через мрачные залы и коридоры.
– Не просите меня вам помогать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.