Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон Страница 26
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Лори Лэнгдон
- Страниц: 79
- Добавлено: 2023-12-08 21:10:12
Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон» бесплатно полную версию:Все знают морскую ведьму Урсулу, чуть не погубившую русалочку Ариэль. Но мало кто знает, что она уже бывала на суше в облике обворожительной Ванессы. И уж точно никто не знает, что злобная колдунья когда-то умела любить...
Невероятной силы магия позвала её на берег. Обретя её, она могла бы покорить себе Атлантику... Но выйдя на берег, Ванесса встретила его – того, кто был ключом к этой силе, а ещё самым прекрасным и великодушным человеком на свете. Сможет ли земной юноша растопить сердце ведьмы? И сумеет ли она найти в своей душе что-то помимо жажды власти? Что-то новое, удивительное, потрясающее... но и опасное, словно древнее проклятие. Ведь именно такова любовь.
Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон читать онлайн бесплатно
– Чего они хотели?
– У одного из них есть племянница... Она приняла мой тоник с зельем. А ещё пираты сказали, что я разозлил каких-то важных людей... – Юноша слабо улыбнулся. – Увы, я не знаю никаких важных людей.
– С какого они корабля? – стальным голосом спросила девушка.
– Понятия не имею. Я их никогда раньше не видел. Кажется, мне стоит поторопиться с поиском лекарства. – Его лицо побледнело. – Правда, теперь я не уверен, что стоит плыть на остров Омис. Моя семья... Я должен быть рядом. Надо их защитить.
Ванесса осторожно убрала с его глаз тёмные непослушные волосы, мокрые от крови и пота. Должно быть, он бредит от боли... Как он собирается найти лекарство от магии, не выходя из дома?
– Ты ведь несерьёзно? – нахмурившись, спросила она. – Тебе и твоей семье будет угрожать опасность до тех пор, пока ты не снимешь проклятие. Но ты не знаешь, как это сделать. У тебя есть лишь один способ защитить свою семью – это путешествие на Омис.
А ещё это был единственный способ для колдуньи найти сильнейший источник магии. Но об этом она предпочла не упоминать.
Внезапно глаза Андре расширились. Девушка уж решила, что тот начнёт с ней спорить, но вместо этого он вскочил на ноги, крикнул:
– Фургон! – и бросился к заднему входу в лавку быстрее, чем представлялось возможным в данных обстоятельствах.
Оказавшись на рыночной площади, юноша заковылял к тому месту, где оставил свою повозку. Вскоре его догнала Ванесса в вихре шелков радужной юбки.
Уже на подходе к «Фургону чудес» стало понятно, что спешить им некуда. Между камнями мостовой струились ручейки тоников и эликсиров, неся с собой осколки разноцветного стекла, оставшиеся от пузырьков. Девушка крепко сжала руку целителя. Полки витрин частично попадали. А те, что уцелели, остались криво висеть на погнутых гвоздях. Среди кусочков разбитой керамики лежали остатки обезглавленной фарфоровой куклы. Расписанные вручную книги и атласы валялись в луже целебных масел.
В фургоне целителя больше не осталось чудес.
Губы Андре задрожали.
– Элла! – закричал он и в ужасе обошёл повозку. Лошади нигде не было.
– Я найду её, – тихо ответила Ванесса, озираясь по сторонам.
Но искать Эллу ей не пришлось. Секунду спустя она выглянула из-за рыбного прилавка, с довольным видом жуя букет жёлтых ромашек.
Молодая девушка с застенчивым видом подвела лошадь к Андре:
– Я увела её, как только увидела, что эти разбойники собираются сделать с фургоном. Боялась, вдруг они её обидят. Я успокоила её и дала ей немного перекусить.
Юноша, спотыкаясь, заковылял к своей лошади.
– Спасибо! – выпалил он, а затем обнял Эллу за шею и прижался лицом к её морде. – Фургон можно починить. Но я не представляю, что бы делал без моей красавицы.
Ванесса, крепко сжав челюсть, подошла и взяла лошадь под уздцы.
– Давай посмотрим, может ли повозка ехать. Нужно отвезти тебя домой.
Она помогла Андре взобраться на переднее сиденье, и тот объяснил, как запрячь Эллу в фургон. Когда всё было готово, до колдуньи вдруг дошли слова, сказанные юношей в переулке: «А ещё пираты сказали, что я разозлил каких-то важных людей...»
Если бы головорезы хотели разорить целителя, они бы сломали колёса или основательно разрушили фургон. Даже избиение, которому они его подвергли, казалось методичным и продуманным. Истинная месть не предусматривала сдержанности. Подлинный гнев контролировать невозможно.
А значит, в этом происшествии явно были замешаны деньги.
Ванесса подошла к молоденькой девушке, вернувшей Эллу. Та всё ещё стояла рядом с повозкой. В её серых глазах блестели слёзы.
Колдунья вытащила из кармана несколько серебряных монет и протянула их незнакомке:
– Спасибо за вашу помощь. Я буду вам очень признательна, если вы уберёте этот беспорядок. Надеюсь, этого будет достаточно. – Она сунула деньги в маленькие ладошки девушки. – Вы знаете что-нибудь о людях, которые это сделали?
– Они с корабля «Гарпун», – неохотно и очень тихо ответила незнакомка.
Ванесса кивнула.
– А вы знаете, когда «Гарпун» собирается отплыть?
Девушка явно колебалась. Тогда колдунья снова запустила руку в карман юбки и превратила одну из ниток в золотую монету.
Подкуп сработал. Незнакомка широко распахнула глаза при виде такого богатства и затараторила:
– Я случайно услышала их разговор. Корабль отплывает сегодня ночью. А ещё они обсуждали, что остановка в Делла Порте оказалась куда более прибыльной, чем они ожидали.
– В таком случае мне стоит поторопиться, – решительным тоном ответила Ванесса.
Глава 12
Ванесса
«ГАРПУН» ПОКАЧИВАЛСЯ на тёмных волнах, и его паруса мерцали в лунном свете. Ванесса спрятала лицо под глубоким капюшоном плаща и внимательно осмотрела тихую пристань. Её манили волны, с мягким всплеском разбивающиеся о причал, и поднимающиеся от воды полупрозрачные завитки тумана. Всё это напоминало ей о прошлой жизни. Ветерок поднял в воздух подол её плаща, и на какое-то мгновение колдунье показалось, что стоит лишь слегка подпрыгнуть, и она поплывёт по воздуху. Как жаль, что изысканность этой прекрасной ночи нарушали непристойные песни, доносящиеся с корабля.
Бесшумно следуя за эхом мужских голосов, девушка шла по доскам простенького деревянного причала. Она наблюдала, как пиратская команда загружает провизию, разворачивает паруса и проверяет такелаж. Судя по всему, она идеально рассчитала время своего прибытия.
Оставалось разобраться, кто же из этих головорезов посмел избить ни в чём не повинного человека. А Ванесса, надо отдать ей должное, была полностью уверена в невиновности Андре. Несмотря на всю его самодовольную болтовню, она точно знала, что он ничем этого не заслужил. А ещё, что его обманули. Кто бы ни создал это проклятие, он явно решил свалить на целителя всю грязную работу. Вот только с какой целью? Конечно, колдунья и сама любила время от времени кому-нибудь напакостить, но только в том случае, если на это не требовалось много времени и сил. Так что она точно знала: никто не создал бы проклятие такого масштаба без достойной выгоды для собственной персоны.
Чтобы отыскать в происходящем хоть какую-то логику, она перебирала в голове все факты, касающиеся сокровища Гримальди. Оно причиняло страдания всем без разбора, как будто страдания и были целью. Но к чему было использовать Андре для вредительства случайным людям? К тому же уничтожение зелий должно было вернуть всё на свои места. Но этого не случилось, а значит, проклятие
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.