Роберт Артур - Тайна попугая-заики Страница 3
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Артур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-08 11:04:07
Роберт Артур - Тайна попугая-заики краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Артур - Тайна попугая-заики» бесплатно полную версию:Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
Роберт Артур - Тайна попугая-заики читать онлайн бесплатно
— А сегодня что случилось? Чего от вас этот тип добивался?
— Мерзавец! — воскликнул актер. — Врал, что он из полиции. Помочь мне, видите ли, хочет. Те же вопросы задавал, что и вы. А еще спрашивал, кто покупал попугаев у этого торговца, кроме меня. Я назвал мисс Вэгнер, так он начал приставать: «А какие слова попугай говорит?» — стал их записывать…
— Простите, мистер Фентрис, — вставил Пит, — а вы сказали, что попутай — заика?
— Не стал. Я подумал, полицейский в это не поверит. Да и потом — я ведь уже рассказывал обо всем в полиции. А тут опять расспросы. Как-то подозрительно. Но он объяснил, что это проверка. Правда, заметил я еще одну странность. Этот Клодьес (так он назвался) интересовался, не было ли у торговца еще попугаев. А когда я вспомнил про того, темненького, больного, этот тип прямо затрясся: «Это Черный Пират! Наверняка это Черный Пират!». Ну, я и выложил все, что думал. Что он вовсе не из полиции, а небось тот самый негодяй, который украл моего Билли. Красавчика моего, с желтой головкой и грудкой…
— А дальше, дальше!
— Потом он услышал шум на улице, наверно подумал, что это полиция, и давай меня вязать… А сам сбежал. Право, я в этой истории ничего не могу понять. Спасибо, вы меня освободили, но если можно — верните мою птичку! Найдите Билли!
— «Три сыщика» постараются, — сказал Юпитер, прощаясь с хозяином попугая.
В машине он заметил Питу, что согласен с мистером Фентрисом — Билли Шекспира украл Клодьес, а вернулся он, чтобы что-то еще разнюхать.
— Теперь нам первым делом надо узнать, куда делся этот… птицекрад, — решил Юпитер, готовый немедленно приняться за поиски.
— Знаешь, — рассудил Пит, — чтобы найти человека, надо немного больше знать о нем. И вообще я предпочел бы не искать на свою голову того, кто вместо зажигалки запросто может пустить в ход настоящий пистолет!
— Тут надо подумать, может…Осторожно, Вортингтон! — воскликнул Юпитер, но шофер и сам уже увидел: по дорожке прямо на них несся серый седан.
Роллс-ройс резко свернул в сторону, переехав заросшую клумбу, а седан, визгнув тормозами, заскользил по опавшей листве, пытаясь остановиться.
Глава третья
Крошка Боу-Пиип исчезла
— Куда смотришь, мартышка безмозглая! — заорал, вылезая из седана, невысокий мужчина с наглыми глазами. Бампер его машины едва ли не касался золотистого крыла роллс-ройса, из которого вышел Вортингтон, распрямившись во весь свой гигантский рост.
— Мистер! Вы неслись на нас, словно это у вас глаза на затылке, — заявил он ледяным тоном. — Если бы вы повредили мне машину…
— Заткнись! — зарычал коротышка. — Какой-то лакей будет тут мне указывать!
— Если вы еще раз назовете меня лакеем, — Вортингтон сделал шаг вперед, — я с вами по-другому поговорю.
Коротышка мигом сунул руку под пиджак, но в этот момент задняя дверца седана распахнулась и оттуда появился дородный мужчина в шикарном костюме. У него были тонкие черные усики и небольшая родинка У рта.
— Адаме! — приказал он. — Давайте обратно в машину!
Водитель, поколебавшись, с ворчанием влез в седан, где находился еще один человек — громадный и очень уродливый. Мужчина с усиками подошел к Вортингтону.
— Примите мои извинения, — сказал он с легким французским акцентом, — мой водитель был неосторожен. Повредить такое авто, как ваше, было бы непростительно. Могу я поговорить с владельцем?
Теперь и Юпитер выбрался из машины.
— Хотите со мной поговорить?
Обладатель шикарного костюма был явно удивлен.
— Так это ваша машина? И вы ее хозяин?
— Разумеется, — не моргнув глазом, подтвердил Юпитер. — Считаете, немного староват?
Он обернулся и незаметно подмигнул Питу и Вортингтону. У Пита в глазах светилось восхищение своим находчивым другом.
— По-моему, автомобиль не плох, — невозмутимо продолжал глава фирмы. — Шофер не жалуется.
Вортингтон довольно улыбался, глядя на это представление.
— Понятно… — Мужчина с усиками помялся. — Простите, а вы не друг мистера Фентриса, которого мы собирались навестить?
— Пожалуй, можно так сказать, — отвечал Юпитер. — Мы как раз от него.
— Тогда вы, наверно, в курсе, как там его попугай Билли поживает. Кстати, он не нашелся?
— Нет еще. К большому огорчению мистера Фентриса!
— Но хоть что-нибудь о нем известно?
— Ничего. Разве только полиции. Не сообщить ли им, что вы тоже интересуетесь судьбой Билли?
— Нет, нет. Это вряд ли принесет пользу.
Французистый тип явно приготовился к отступлению.
— Раз Билли до сих пор не нашелся, мы не станем беспокоить мистера Фентриса. Мы просто ехали мимо, думали повидаться.
С этими словами он уселся в седан, сказал водителю: «В отель!», и тот, бросив на Вортингтона злобный взгляд, рванул машину с места.
Юпитер, получив комплимент от Вортингтона: «Вы отлично справились с ситуацией, сэр!», довольный, повернулся к Питу.
Но Пит отнесся к происшедшему скептически.
— Слушай-ка, ну и хмыри крутятся возле этого Фентриса! Не хотел бы я встретиться с ними в темном переулке. И как тебе удалось отшить их?
— Ты же слышал. В полицию их явно не тянет. Вот я и решил их спугнуть. А ты видел — у водителя под мышкой пистолет? Как он за ним потянулся! Нажмет — не поперхнется, раздумывать не станет. Гангстерюга тот еще. А этот важный тип — небось шеф. Если бы он его не остановил…
— Слушай, Юп! — Пит прервал монолог своего увлекающегося друга, — нам-то что до этого? Зачем нам эти бандюги? И толстяк тоже с пистолетом. Причем у всех такой интерес к попугаям…
— Не у всех. У мексиканского торговца он уже пропал.
— Да чего они гоняются за этим несчастным попугаем? — вслух стал размышлять Пит, которому вся эта история нравилась все меньше.
— Если честно, я пока и сам ничего не понимаю, — признался Юпитер. — Но со временем… Что там такое, Вортингтон? — неожиданно перебил он сам себя.
Роллс-ройс, мчавшийся на полной скорости, вдруг резко сбавил ход.
— Леди, кажется, что-то потеряла, — сказал шофер, останавливая машину.
Посреди дороги стояла, не обращая внимания на проносившиеся мимо автомобили, невысокая полная женщина и, всматриваясь в придорожные кусты, заклинала:
— Иди сюда, деточка! Иди к маме Ирме! А какие у меня семечки вкусные!
— Извините, вы кого-то потеряли?
Юпитер, выйдя из машины, разглядывал кусты на обочине, не забывая наблюдать за дорогой. Женщина наклонила голову набок, словно птица, и ответила каким-то странным птичьим же голосом:
— У меня пропала Боу-Пиип, моя крошка Боу-Пиип! Понять не могу, куда она подевалась!
— Это ваш попугай? — догадался Юпитер.
— Попугай? О, да!
Женщина с удивлением оглядела ребят.
— Вы знаете, где моя Боу-Пиип? Нет? А откуда вы тогда знаете, что это — попугай? Кто вы такие?
— Мы — сыщики.
Визитная карточка Юпитера в который раз сделала свое дело. Это да еще несложная логика внимательного наблюдателя — у кустов стоит птичья клетка, в руке у женщины подсолнечные семечки, любимая еда попугаев, следовательно, пропал попугай — привели простодушную женщину в полнейший восторг. Она немедленно стала упрашивать ребят зайти к ней в дом, чтобы поговорить о странном исчезновении Боу-Пиип. Оставив Вортингтона в машине, Пит с Юпитером прошли за хозяйкой попугая по вымощенной кирпичом дорожке к бунгало [3], укрытому в банановых зарослях.
— Вы купили попугая недели три назад у одного мексиканца? Так, мисс Вэгнер?
У той от изумления глаза стали круглыми.
— Я вижу, вам все известно. Но тогда, может, вы знаете, нашел ли мистер Фентрис своего Билли?
— Нет, мэм, — сочувственно сказал Пит. — Но мы ищем его. А как пропала ваша птичка?
— Она склевала все свои семечки, она их страшно любит! И я пошла в лавку. Тут меня чуть не сбила черная машина — просто кошмар, как сейчас ездят! Ну вот, я купила семечек и еще прошлась немного по воздуху. Да… Что? Я что-то смешное сказала? «Прошлась по воздуху» — так сейчас не говорят? Надо было, вероятно, сказать — «прошвырнулась». Я прошу прощения, никак не привыкну к современным выражениям…
— Что вы, мэм! — запротестовали сыщики. — Продолжайте, пожалуйста. А машина, которая вас чуть не сбила…
— Так вы думаете, это он? Какая мысль! Действительно, я пришла домой, а клетка распахнута. Крошка Боу-Пиип исчезла! Возможно, я забыла закрыть клетку? Ну нет! Теперь я припоминаю: я заперла ее. Ах, вполне возможно, что этот толстяк за рулем и украл мою деточку! Вы тоже так считаете? Ах, какой бессердечный человек!
— Да, мэм, — согласился Юпитер. — Более того. Боюсь, он же украл Билли у мистера Фентриса.
— Но зачем? Зачем? Ведь в магазине попугаев этих — пруд пруди. Ой, кажется, я опять сморозила…
— Да, ничего. Но это я и сам хотел бы знать… — задумчиво произнес Юпитер. — Мисс Вэгнер, а ваша птичка разговаривать умела?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.