Тайна прошлого - Тинкер Страница 3

Тут можно читать бесплатно Тайна прошлого - Тинкер. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна прошлого - Тинкер

Тайна прошлого - Тинкер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна прошлого - Тинкер» бесплатно полную версию:

Вы когда нибудь задумывались о том, какова ваша жизнь? Насколько она однообразна? Впрочем, речь пойдет о том, как у одного подростка и его друзей она изменится в один день. Неизвестное убийство заставит их выяснить, что произошло. Текст публикуется с авторской пунктуацией.

Тайна прошлого - Тинкер читать онлайн бесплатно

Тайна прошлого - Тинкер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тинкер

к входной двери, после чего позвонили в нее.

Спустя несколько секунд им открыла дверь Женщина лет тридцати восьми, но выглядела она куда моложе своих лет, у неё были голубые глаза и светло русые волосы.

Боб: – Здравствуйте миссис Мэдисон, а Эмма дома?

Джек: – Здравствуйте

Мисс Мэдисон: -Здравствуйте мальчики, да, Эмма дома. Проходите, она в своей комнате.

Боб: – Ага, спасибо.

"Боб с Джеком не торопясь зашли в прихожую. Затем они направились в комнату Эммы. Боб был впереди Джека к двери, поэтому решил постучать."

Боб: – Эмма, привет! это Боб.

Джек: – И Джек!

"Эмма подошла к двери и открыла ее."

Эмма: – Привет Ребят, заходите.

"Ребята зашли, закрыв за собой дверь. И Эмма начла разговор"

Эмма: -Так, вы хотите чего-нибудь?

Джек: -Не откажусь

Боб: -Да, можно.

Эмма: -тогда скоро вернусь.

"Эмма вышла из комнаты и направилась на кухню. Спустившись, она взяла три стакана и налила чаю. Взяла шоколадное печенье и положила всё на поднос.

Придя в свою комнату, она положила поднос на стол."

Джек: О, спасибо, так есть охота.

Боб: – Эмма, а почему ты не пришла сегодня в школу? – Спросил Боб, взяв стакан чая из подноса.

Эмма: – Да об этом не волнуйтесь, я позвонила преподавательнице и сказала, что приболела и не смогу прийти. И пока вы были в школе, я сходила в мастерскую и мне сделали дубликат ключа.

Джек: – Это круто, мы ведь пришли к тебе, чтоб пойти опять в тот дом, не забыла?

Эмма: -Конечно нет, но сегодня не получится.

Боб: -Почему?

Эмма: -Понимаете, я рылась сегодня утром в материалах полиции и нашла дело №33. И мне многое стоит вам о нем рассказать. Тем более завтра суббота и мы еще успеем сходить туда.

Джек: – а что за дело №33?

Эмма: – Сейчас расскажу. В общем, в 1980 году в штате Колорадо был убит мужчина 29 лет. Сказано, что он был одинок, и у него не было никаких отношений ни с кем, сообщала его мать. Жил он с ней, отца у него не было. И в один день, когда мать ушла на работу, он был дома. Когда мать вернулась, то нашла его на полу в своей комнате без сознания. Она позвонила в скорою, не понимая, что с ним произошло. Его увезли, и поселили в одну из палат. Пульс был, но сознания не было, его пытались еще в машине привести в чувства, но это не помогло. В палате он пролежал без сознания неделю. Однажды, в очередной раз мать пришла его проведать и вот в один момент он проснулся. Врачи прибежали, а он сразу же начал говорить про какую-то женщину по имени Рейчел, то что она опасна и следует ее убить. После этих слов его сердце остановилось, и он погиб.

Боб: -И что же это за Рейчел…

Джек: -Мне одному кажется это очередным бредовым ужастиком?

Глава 6

"Ребята внезапно замолчали, но длилось это не долго."

Эмма: -Знаете, мне кажется, что это дело очень похоже на то, что случилось неделю назад. Случай тот же, но только произошел у нас в Миссури. По данным из их местной больницы смерть была указана от шока. Но почему же он умер спустя неделю, и почему перед смертью он только проснулся на мгновение. Что же произошло там в доме, пока он был один…

Боб: – Сколько же вопросов, а ответ на них мы никогда не получим, но может пройдя по второму этажу мы что-то выясним.

Джек: – Наверняка…

Боб: -Кстати, Эмма, а в деле не было сказано, что-то о мешочке? Может они нашли такой же, как и мы с вами.

Эмма: Не-а, не припоминаю. Сейчас гляну еще раз.

"Эмма включила компьютер и открыла дело№33. Прочитав его, она не нашла ничего подобного, о чем спросил её Боб.

Эмма: – К сожалению, ничего про это ни сказано.

Боб: – Жаль конечно.

Джек: – Кстати, мне пора уже домой, дела есть.

Эмма: – Ну хорошо. До завтра тогда.

Джек: – Ага. Боб, ты идешь домой?

Боб: – Да я попозже пойду, иди без меня.

Джек: – Ну ладно. Пока.

"Затем Джек вышел из комнаты Эммы и закрыл тихо дверь. А Боб с Эммой остались вдвоём."

Эмма: – Ты что-то еще хотел спросить?

Боб: – Да как раз-таки ничего. Слушай, Эмма, прости меня за тот раз.

Эмма: – Да я же написала тебе "Ничего". Все в порядке.

Боб: – Но это не так. Я знаю, что Джек тоже был там, и другие дети тоже.

Эмма: -Неужели он тебе рассказал всё?

Боб: – Да.

"После этого Боб встал с кровати, подошел к Эмме и немного наклонившись обнял ее.

Эмма: – Да что на тебя нашло?

"Еще несколько секунд Боб ее держал в объятиях, затем он посмотрел ей в лицо."

Боб: – Не волнуйся, мы с Джеком рядом будем всегда, что бы не случилось.

Эмма: -Да, я и не сомневалась в вас. – сказала Эмма, немного смущенная от того, что сейчас произошло.

Боб: -Что-ж, и мне бы не помешала уже домой пойти.

Эмма: – Да, конечно.

"Попрощавшись с Эммой, Боб пошел домой. Идя по пути, у него было ощущение, будто бы за ним кто-то следит."

Джеймс: -Так, они походу не понимают, что ждет их впереди. Ладно уж, дам им шанс, но затем сразу же прихлопну.

Глава 7

"На следующее утро. Телефон Боба неожиданно зазвонил в десять утра. Очнувшись через пару секунд, он принял звонок.

Боб: -Ало… – сказал Боб, зевая.

Джек: -Ты чего еще спишь?

Боб: -Ага. -Отвечал Боб, до сих пор зевая.

Джек: -Вставай тогда. Мы уже с Эммой подошли к тебе.

Боб: – Что? А, точно. Мы же собирались…

Вспомнил Боб, что в субботу они собирались пойти в тот дом. От этой мысли он быстро очнулся. Собравшись, он вышел к ним.

Боб: – Привет!

Эмма: – Привет.

Джек: – Ну наконец-то. Погнали.

Боб: – Ага.

И вот ребята направились к дому, подходя к нему, они огляделись по сторонам. И благо никого рядом не было.

Эмма подошла к двери, вытащила дубликат ключа от этого дома, и вставила ключ в замок. Они зашли в дом. Затем прикрыли за собой дверь."

Джек: – Так, ну наконец то, пошлите подниматься.

"И вот ребята подошли к лестницы в конце второго коридора, и начали подниматься. Эмма вышла вперед, парни за ней."

Джек: – Так это обычный чердак? -Сказал Джек недовольным голосом, будто бы ждал чего-то большего.

Боб: -Ты будто бы переехал в новый дом и жалуешься на то, как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.