Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты Страница 5
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кэтрин Кенни
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2019-02-08 12:18:29
Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты» бесплатно полную версию:Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…
Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты читать онлайн бесплатно
Вытирая тарелки, Трикси думала о банкноте и гадала, как немецкие марки оказались на живой изгороди у дорожки, ведущей к заброшенному дому на Олд-Телеграф-роуд.
Она хотела было рассказать о находке Белочке и уже сняла трубку, но тут вспомнила, что они в ссоре.
— Тьфу ты! Я так привыкла обо всем рассказывать Белке. Кажется просто невероятным… — У Трикси екнуло сердце, и она поняла, что очень боится, не рассорились ли они на всю жизнь.
Поднявшись к себе в комнату, Трикси попыталась придумать, чем заняться. Она перелистала несколько журналов, попыталась углубиться в книгу и наконец подошла к шкафу и стала разбираться на полках.
Проходя мимо комнаты сестры, Март увидел, что она аккуратно складывает свитера и засовывает их на нижнюю полку шкафа. Он постучал в открытую дверь и вошел.
— Осмелюсь предположить, — проговорил он, — что моя младшая сестра пребывает в мучительном психологическом состоянии, и это проявляется в попытках преобразовать хаос в порядок. И чему же, да будет позволено мне спросить, мы обязаны этой странной — хотя, безусловно, приветствуемой — ситуацией?
— Ой, Март, — простонала Трикси. — Ну что мне делать? — И она рассказала брату о своей утренней ссоре с Белочкой и о том, что подруга обвинила ее в тщеславии, объяснив ее поступки желанием привлечь внимание к собственной персоне, а не стремлением помочь другим людям.
К удивлению Трикси, вечно поддразнивающий ее брат слушал внимательно, а когда она закончила, сказал рассудительно:
— Мне очень жаль, Трикс, что так получилось. У меня такое впечатление, что с тех пор, как в Слиписайд приехал Бен Райкер, все тут у нас полетело вверх тормашками. Я понимаю, звучит это жестоко, но я бы хотел, чтобы он либо исправился, либо натворил что-нибудь из ряда вон выходящее и его бы услали домой. Должен заметить, — продолжал он, — в словах Белки есть доля правды. Каждому хочется заслужить похвалы и одобрение других. Так уж устроен человек. Именно поэтому компания Бена доставляет столько неприятностей: они хвалят друг друга за всякие гнусные проделки. Разница между вами в том, что твои поступки имеют целью помощь людям, и здесь, моя дорогая сестренка, стыдиться абсолютно нечего.
От ласковых слов брата на глаза Трикси навернулись слезы. Она опустила голову. Март встал и направился к двери.
— Не переживай из-за ссоры, — сказал он. — У меня есть предчувствие, что вы скоро помиритесь. Спокойной ночи!
— Спокойной ночи, Март. Спасибо тебе!
„Какой Март замечательный, — подумала Трикси. — И он прав. Наша ссора с Белкой вряд ли окажется продолжительной — я этого не допущу. Завтра утром в автобусе я подойду к ней и попрошу прощения“.
ОБЪЯВЛЕНИЯ И ИЗВИНЕНИЯ
На следующее утро Трикси, стоя на остановке, с нетерпением поджидала автобус. И каково же было ее разочарование, когда автобус проехал мимо Мэнор-хауса, и ни Белочка, ни Джим не сели в него. "Может, Уилеры намеренно избегают меня? — подумала Трикси и тут же одернула себя: — Не будь дурочкой, мы часто по той или иной причине не едем вместе в школу".
Перед первым уроком Трикси увидела бредущего по холлу Ника. Казалось, он смотрит прямо на нее. Но внезапно он свернул и пошел по другому коридору. Наверное, он меня не заметил, решила Трикси и поспешила вслед за Ником, чтобы успеть перехватить его до урока.
— Ник! Извини, если я помешала твоим размышлениям, — виновато сказала Трикси. — Я просто хочу узнать, когда ты приступишь к афишам. Я хочу повесить над столом, где мы будем регистрировать участников, и…
— Не надо, — перебил ее Ник.
Трикси подумала было, что Ник просит ее оставить свои извинения, но Ник упорно смотрел в пол, и она засомневалась, правильно ли поняла его.
— Что — "не надо"? — спросила она.
— Ничего не надо. Забудь эту глупую идею насчет веломарафона, — сердито буркнул Ник. — У меня нет времени на то, чтобы рисовать идиотские афиши и не менее идиотские карточки для каких-то там доброжелателей. Это безнадежная затея.
— Ну что ты, Ник, я не думаю… — принялась разубеждать его Трикси.
— А я думаю, — оборвал ее Ник. — Забудь об этом мероприятии, договорились? — И с этими словами Ник повернулся к Трикси спиной и быстро пошел по коридору.
Трикси долго смотрела вслед его удаляющейся фигуре. У нее появилось вдруг сильное искушение внять совету Ника и оставить все это. Она не могла не признать, что ее гениальная идея не принесла пока ничего, кроме неприятностей и обид. Но вспомнив других ребят с выставки, их понурые взгляды, Трикси почувствовала, что к ней возвращается решимость помочь им.
"Директор предложил нам свою помощь, — подумала Трикси. — Значит, не такая уж это плохая идея. И вообще, мы вовлекли в это стольких людей, как же теперь можно все бросить? Попробую после уроков поговорить об афишах с учителем рисования".
К радости Трикси, молодой учитель рисования был очень дружелюбен и вызвался всячески помочь ей и ее друзьям.
— Я веду занятия в двух классах, где ребята занимаются живописью и рисунком первый год. Я поручу им нарисовать афиши и карточки в качестве домашнего задания. Для них это будет очень даже полезно — заставит задуматься, как средствами искусства можно общаться с людьми.
Мистер Крайдер объяснил, как сделать грубые наброски афиши и карточки, и попросил дать всю информацию о веломарафоне.
Трикси с минуту подумала и вывела заголовок "Присоединяйтесь к нам!", а затем написала объявление о марафоне, упомянув, что деньги пойдут на то, чтобы купить необходимые для художественной студии краски, кисточки и холсты.
— Мне кажется, нужно еще нарисовать карту, — сказала она. — Чтобы всем стало ясно, что маршрут проходит через заповедник Уилеров. Многие ребята захотят принять участие в марафоне только ради того, чтобы посмотреть этот заповедник. — Она набросала на бумаге предполагаемый маршрут. — Ах да! Я забыла кое-что очень важное. — И она вывела большими печатными буквами:
ВАС ЖДЕТ БЕСПЛАТНОЕ УГОЩЕНИЕ.
Затем Трикси нарисовала эскиз карточки участника кросса и протянула оба листа мистеру Крайдеру. Учитель изучил их и одобрил работу Трикси:
— Замечательно! Я сегодня же отдам их своим ученикам. Так что к среде все будет готово.
Трикси поблагодарила его и хотела было уйти, но в последний момент замешкалась.
— Мистер Крайдер, мне бы не хотелось совать нос, куда не следует, но меня интересует Ник Робертс. Почему он всегда выглядит таким озабоченным? Он очень талантливый, и я уверена, что его ждет успех… Но он всегда такой угрюмый…
Мистер Крайдер вздохнул.
— Я не очень хорошо знаю Ника. Его семья переехала в Слиписайд из Нью-Йорка в прошлом году. Его мать очень больна, и доктор посоветовал ей уехать из большого города и поселиться где-нибудь поближе к природе. Его отец очень неплохой гравер, и в Нью-Йорке у него не было недостатка в работе. Но в таком городке как Слиписайд спрос на его услуги, разумеется, невелик. Он открыл здесь небольшой магазинчик охотничьих товаров, где продаются еще и разные кубки, призы и металлические тарелки, но приличного дохода это ему не дает. Сейчас здоровье миссис Робертс улучшилось, но они все в долгах — из-за того, что очень много тратили на врачей. Ник работает по вечерам и по выходным — он рисует вывески и зарабатывает достаточно, чтобы покрыть свои расходы и немного помочь родителям. Но ему не нравится, что эта работа отнимает у него уйму времени, и он не может как следует заниматься в студии. Так что ничего странного, что вид у него далеко не радостный. Я пытался как-то встряхнуть его, когда он учился у меня в классе, но ничего не получилось. Он чувствует себя очень несчастным. Ты правильно сказала, что его в жизни ждет успех, но это при условии, что его тяжелый характер не сыграет с ним дурную шутку.
Трикси кивнула.
— Теперь я понимаю, мистер Крайдер. Он, должно быть, чувствует, будто ему на плечи взвалили непосильную для него ношу. Именно в такой ситуации человеку очень нужны друзья.
— Я совершенно согласен с тобой, Трикси, — ответил мистер Крайдер. — Я надеюсь, ты не оставишь попыток подружиться с Ником.
Трикси еще раз поблагодарила мистера Крайдера за помощь и, пообещав объявиться в среду и забрать плакаты и карточки, направилась к остановке автобуса. По пути она думала о Нике Робертсе.
Конечно, у него в самом деле нет времени, чтобы рисовать им афиши. Но почему вместо того чтобы объяснить ей в чем дело, он предпочел сразу же разозлиться и на нее, и на идею провести веломарафон.
Гораздо проще разыскать пропавшее ожерелье или исчезнувший трейлер, чем представить себе, почему люди поступают именно так, а не иначе, думала Трикси.
Войдя в автобус, она сразу увидела Белочку, сидящую на заднем сиденье. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Трикси быстро прошла по салону и села рядом с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.