Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман Страница 50

Тут можно читать бесплатно Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман

Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман» бесплатно полную версию:

Эмили только-только переехала в Сан-Франциско и почти сразу – при очень странных обстоятельствах – нашла уникальную книгу. Эмили и ее новый друг Джеймс пытаются разгадать тайну книги и следуют за шифрованными подсказками, спрятанными в ней. Но неожиданно ребята понимают, что за этой уникальной книгой охотятся некие злоумышленники, которые в эти же дни напали на Гаррисона Гризвольда, кумира Эмили – литературного издателя и создателя потрясающей игры «Книжный сыщик». Злоумышленники следуют по пятам за Джеймсом и Эмили в их расследовании. Джеймсу и Эмили во что бы то ни стало нужно их опередить в разгадке тайны книги.

Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман читать онлайн бесплатно

Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Чемблисс Бёртман

В сообщении два слова: «Королева грибов».

Джеймс сел, и мистер Квислинг захлопал в ладоши. Эмили зааплодировала вместе с ним, но тут же опустила руки, испугавшись такой демонстрации энтузиазма, однако Джеймс мельком ей улыбнулся, а Стив помахал, словно говоря: «Классно!» От этих почти незаметных знаков у Эмили на душе стало в миллион раз легче.

Прозвенел звонок, и школьники принялись собирать тетради и учебники. Джеймс не спеша прошел между парт и вышел из класса, так ни разу и не взглянув на Эмили. Девочка, сама того не замечая, смотрела ему вслед, пока ее мысли не прервала вставшая рядом Мэдди:

– Все потеряно? Ах, какая жалость!

И взбила прическу в форме гриба. Эмили понимала, что Мэдди хочет задеть ее побольнее. И ее слова принесли результат – только немного не такой, которого добивалась Мэдди. Услышав, как кто-то открыто говорит, что дружбе с Джеймсом конец, и это хорошо, Эмили вдруг поняла, как глупо это звучит. Ничего еще не потеряно! Эмили сразу догадалась, как исправить ситуацию, и кто же помог ей во всем разобраться? Мэдди!

Вернувшись домой, Эмили написала записку. Записка гласила:

ФРКАНТ

(Прости)

Девочка сунула записку в детское ведерко. Взяла оленьи рога и скотчем приклеила к ним бумажное полотенце, похожее на белый флаг перемирия. Рога она тоже сунула в ведро, позаботившись, чтобы флаг стал виден сразу, как только Джеймс взглянет в окно. Подняв ведро наверх, она закрепила веревку, чтобы ведро оставалось на месте до прихода мальчика.

Вскоре наверху заскрипели шаги. Окно комнаты Джеймса находилось прямо напротив двери, и Эмили знала, что он увидит флаг, как только войдет в комнату. Но захочет ли выяснять, в чем дело, вот вопрос…

Шаги затихли, потом возобновились. Стукнуло открытое окно. Джеймс фыркнул, рассмеялся, и через открытое окно до Эмили донесся звон колокольчика.

В ответной записке говорилось:

Т НЫ ЯЖГЮ ФРКАНТ

(И ты меня прости)

Эмили послала еще одну:

ФКШКЕКРТЯ?

(Поговорим?)

Джеймс спустился вниз, и они наговорились за всю прошедшую неделю.

– И ты отправила этих типов куда-то на Сансет? А Бэббидж оказался мистером Квислингом? – Джеймс недоверчиво покачал головой. – Вот так перестанешь тобой говорить буквально на два дня, а тут столько всего! А я только поужинал с папой в «Микеланджело», и все.

– Ну конечно, а победа в шифровальном конкурсе – это так, мелочи. Ты обогнал Мэдди на одно очко. А она боится, как бы не пришлось сделать из прически мухомор. Кстати, вспомнила: у меня есть план, тебе понравится. Предлагаю провести операцию «Ее грибное величество».

Наступило утро понедельника. Прошло три дня с тех пор, как Эмили расшифровала подсказку про скарабея. Девочке до сих пор больно было думать о том, что «Золотой жук» стоит теперь на какой-то пыльной полке, а игре мистера Гризвольда конец. Как ни странно, утешение ей принесли слова брата. Лучше сыграть в игру мистера Гризвольда не до конца, чем вовсе не играть. Да и с Джеймсом они снова были не разлей вода, так что нельзя сказать, чтобы все пропало.

По дороге в школу они отрепетировали план операции «Ее грибное величество». Шан требовал, чтобы Эмили и Джеймс притворились, будто по-прежнему находятся в ссоре, поэтому неподалеку от школы они разошлись в разные стороны.

За обедом Джеймс устроился за столом по соседству с тем, где сидела Мэдди, и выложил перед собой самый новый свой шифр. Эмили подошла ближе. Джеймс картинно заметался в попытке закрыть бумаги.

– Чего тебе? – спросил он так зло и грубо, что Эмили на секунду позабыла об их игре в притворство.

– Я… – пробормотала она.

Мэдди пихнула локтем сидящую рядом девочку и мотнула головой в сторону Эмили. Именно этого и нужно было Эмили, чтобы идти дальше по плану.

– Что это у тебя? – спросила она.

Джеймс не удостоил ее даже взглядом.

Эмили села рядом с ним, спиной к Мэдди.

– Джеймс, ну хватит. Ты что, все сердишься? Ты же выиграл освобождение от одного домашнего задания.

Джеймс собрал бумаги и постучал стопкой по столу.

– Между прочим, ты мне совсем не помогла. И вообще, Мэдди еще может тоже выиграть, так что я подам новый шифр. По сравнению с ним все предыдущие – просто детская загадка. Но тебе я ничего не покажу, а то еще украдешь или скопируешь.

– Все равно шифр Бэкона кто-нибудь разгадал бы, – сказала Эмили, пока Джеймс прятал стопку бумаги в широко открытый рюкзак. – Ну, тот, двоичный. Ты что, еще не понял? Все же знают, что ты компьютерный гик.

– Что? – Джеймс уронил бумаги. По плану они должны были упасть не в рюкзак, а на пол, но для правдоподобия нельзя было посмотреть, чтобы убедиться.

– И вообще, я это уже видела в одной книге, – гнула свою линию Эмили.

– Покажи.

Джеймс не глядя схватил рюкзак и следом за Эмили пошел через всю библиотеку, за стеллажи. Когда от столов их не было видно, Эмили шепотом спросила:

– Клюнула?

Джеймс наклонился, сдвинул несколько книг на нижней полке и проделал окошко. Встав на четвереньки, он выглянул между корешков, немного постоял так и выбросил вверх большой палец.

– Я ей этот шифр прямо под ноги шлепнул, – сказал он. – Конечно, она не удержалась.

– Ну, будем надеяться, что она им воспользуется. Дальше вся надежда на мистера Квислинга. Надеюсь, он его узнает.

На уроке обществознания Джеймс долго и шумно искал потерянные бумаги, а мистер Квислинг тем временем собирал шифры у остальных. Эмили и Джеймс совсем не удивились, когда Мэдди подала учителю «свою» шифровку. Мистер Квислинг принял ее и просмотрел. Брови у нею поползли вверх, а глаза уставились на лицо Мэдди, словно два лазера.

– Это что, шутка, мисс Фернандес?

Мэдди не знала, что шифр не принадлежал Джеймсу. Составителем шифра был Бэббидж, а Джеймс просто сделал копию. Решить его друзья не смогли, потому что это был высший уровень, «Шерлок Холмс», поэтому в стопку «потерянных» бумаг Джеймс подсунул фальшивую расшифровку. Замысел был таков: либо мистер Квислинг узнает собственный шифр, либо потом, когда его никто не сможет решить, Мэдди вынуждена будет огласить решение перед всем классом и с позором провалится, потому что ключ – полная бессмыслица.

Когда план сработал, Эмили так обрадовалась, что едва не пропустила момент, когда взгляд мистера Квислинга уперся в нее. Но все-таки не пропустила. И тут же поняла, что позабыла одну важную деталь. Мистер Квислинг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.