Тайна прошлого - Тинкер Страница 7

Тут можно читать бесплатно Тайна прошлого - Тинкер. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна прошлого - Тинкер

Тайна прошлого - Тинкер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна прошлого - Тинкер» бесплатно полную версию:

Вы когда нибудь задумывались о том, какова ваша жизнь? Насколько она однообразна? Впрочем, речь пойдет о том, как у одного подростка и его друзей она изменится в один день. Неизвестное убийство заставит их выяснить, что произошло. Текст публикуется с авторской пунктуацией.

Тайна прошлого - Тинкер читать онлайн бесплатно

Тайна прошлого - Тинкер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тинкер

Смит: -Что? Кто ты вообще…? А, догадываюсь. Ты хранительница. Ха-ха! Тебе не сравнится с Рейчел, она вас всех уничтожит!

Боб: – Может ответишь на вопрос.

Гордон Смит: – Вздохнув, мент сказал: "Для прикрытия, чтоб не узнал никто, всякое же может быть".

Мисс. Изабелла: – Как? Просто как? Полицейский, еще и на такое пошел…

Гордон Смит: – а это не ваше дело! И вообще развяжите меня уже. Вам все равно не справится с Рейчел.

Мисс. Изабелла: – От тебя больше пользы никакой нет. Можно с тобой заканчивать. Ребята подниметесь на вверх.

Гордон Смит: – Эй, эй, полегче. Ну и убьешь ты меня? И что дальше? Ведьму вам не найти без меня.

Джек: – Ты хочешь нам помочь?

Эмма: – Он просто хочет подольше пожить.

Боб: – в любом случае ты сдохнешь. Ты покажешь, где ведьма?

Гордон Смит: – Ха-ха! Сколько злости ко мне. Ладно, покажу, но вы меня отпустите.

Боб: – Ни за что, так покажешь.

Гордон Смит: – Я вас проведу, по-другому никак, идти то нужно ножками.

Джек: – Что будем делать?

Мисс. Изабелла: – Надо подумать. Если убить его сейчас, то у меня нет идей, как найти ведьму, поэтому это наш единственный вариант. Насчет того, как он будет сопровождать то, можно развязать ноги ему. Тем более с обмотанными скотчем руками и всем верхним телом, он ничего не сделает, а бежать смысла ему нет.

Гордон Смит: – Браво! Слушайтесь тетеньку ребятишки.

Боб: – Почему мы должны тебе верить?

Гордон Смит: – Ты прав, ни должны. Но в какой-то степени мне интересно, что будет дальше. Поэтому, пока я никого трогать не буду, а только наблюдать.

Мисс. Изабелла: – Мне нужно сделать вам амулеты, чтоб вас не заметили ребята. -Прошептала миссис Изабелла.

Боб: – Хорошо. Тогда мы пойдем домой.

Эмма: – а что с ним делать?

Джек: – Усыпим, что же еще делать, пусть заткнется до завтра.

Мисс. Изабелла: – Всё верно.

Гордон Смит: – Может хватит там шептаться уже? Я тоже хочу поговорить. – Сказал мент, улыбнувшись.

Мисс. Изабелла: – Поспи до завтра, а потом покажешь, куда идти. – сказала миссис Изабелла, подходя к менту с порошком.

Гордон Смит: – Эй! Ну вот опять!

"И вот миссис Изабелла кинула в его лицо горсть порошка и его голова резко наклонилась вниз, и он уже дремал, как младенец.

Боб: Ну что ж, мы пойдем миссис Изабелла. Завтра все уточним и обговорим ещё раз. Когда можно будет подойти?

Мисс. Изабелла: – Подходите, если свободны будете после обеда.

Боб: – Хорошо. Договорились.

"Ребята поднялись на вверх и вышли из дома миссис Изабеллы."

Джек: – Капец, что происходит?!

Эмма: – Ты, о чем?

Джек: – Обо всем, что в последнее время с нами происходит! Я до сих пор не могу во все это поверить, хоть и делаю вид.

Боб: – Скоро все закончится.

Джек: – Я надеюсь. Но это же ведьма! Ей больше века!

Эмма: – Мы обговорим все действия, все будет хорошо. Я уверенна.

Джек: – Ладно до завтра тогда.

Эмма: – Ага, до завтра.

Боб: -Пока.

Глава 13

"Наступил следующий день, ребята встретились в два часа дня возле дома миссис Изабеллы. Боб позвонил в звонок двери. Долго им ждать не пришлось, тут же им открыли дверь."

Боб: -Здравствуйте миссис Изабелла.

Мисс. Изабелла: Здравствуйте ребята, проходите.

"Ребята вошли в дом и пошли за миссис Изабеллой в подвал. Мент уже проснулся и посмотрел на ребят."

Гордон Смит: – Ну привет ребятишки, развяжите может уже?

"Ребята его проигнорировали. В это время из шкафчиков, которые были прижаты к стене напротив стола, миссис Изабелла вытащила оттуда три ожерелья."

Мисс. Изабелла: – Вот ребята, это ваши амулеты. Они "замаскируют" вашу ауру, что не даст ведьме почувствовать ваше присутствие.

Джек: – Нам их нужно просто надеть на шею?

Мисс. Изабелла: – Да. Это еще не всё. Давайте отойдем.

"Ребята с миссис Изабеллой отошли подальше от мента, чтоб тот не услышал их разговор."

Боб: – а что вы хотели сказать?

Мисс. Изабелла: – Боб, я дам тебе "печать". Твоя задача будет запечатать ведьму.

Боб: – Что?! Я?! Но почему я?!

Мисс. Изабелла: – Женская интуиция. Когда мент будет нас проводить, ты пойдешь в обход, а мы ее отвлечем. Конечно, неизвестно, куда он нас приведёт, поэтому, если что, будем план на ходу составлять.

Джек: – а как мы ее отвлечем?

Мисс. Изабелла: – Банально. Заведем с ней разговор. Ведьм легко отвлечь, но не на долго

Джек: – Да она же ведьма! Она нас сразу прихлопнет.

Мисс. Изабелла: – Не бойтесь, те ожерелья, которые на моей шеи, защищают от многих заклинаний ведьм, пока вы рядом со мной, с вами ничего не будет.

Эмма: – А если она начнет нападать. Что тогда?

Мисс. Изабелла: – У меня есть пистолет того мента.

Эмма: – а вы умеете стрелять?

Мисс. Изабелла: -Было дело. Пару раз практиковалась.

Джек: – а когда мы пойдем?

Мисс. Изабелла: – Скоро. Ждите сверху.

"Ребята поднялись на вверх. Миссис Изабелла подошла к менту и развязала ему ноги, затем отцепила его от стула. После чего он встал, без резких движений.

Гордон Смит: – Ну наконец-то. Как хорошо.

Мисс. Изабелла: – Попытаешься навредить нам, я тебя убью.

Мисс. Изабелла: – Да успокойтесь вы тетенька. Рейчел о вас всех позаботится.

Мисс. Изабелла: – Долго нам идти?

Гордон Смит: – Увидите.

"Миссис Изабелла накрыла сверху его полицейской одежды пальто, чтоб никто не видел его замотанным в скотч. Они вышли из подвала, мент шел впереди, а остальные следовали за ним позади. Шли они примерно час, и наконец-то мент остановился возле большой свалки. Посреди всего мусора, который их окружал, посередине стоял старый, металлический и весь ржавый гараж."

Гордое Смит: – Мы на месте.

Джек: – Ну и местечко ведьма выбрала.

Мисс. Изабелла: – Боб, надеюсь ты не забыл? Ты с нами не идешь. Твоя задача – самая главная. Я уверенна, ты справишься.

Боб: – Но как я подойду к ней?

Мисс. Изабелла: – Зайдешь через главный ход, но чуть позже нас. Мы ее отвлечем.

Боб: – Я постараюсь.

Гордон Смит: – Заходите уже, она вас заждалась там.

"Мент вошёл первый, за ним вошли миссис Изабелла, а потом Эмма и Джек. Внутри гаража было достаточно много места, по сторонам были раскиданы части от автомобилей и инструменты. Ведьма была в метрах десяти от них – это была молодая и очень красивая девушка. Мент подошел к ней."

Гордон Смит: – Рейчел, планы немного изменились.

Рейчел: – Я уже заметила. – сказала ведьма, щелкнув пальцами.

"После этого, скотч на менте, которым он был обмотан, порвался. Мент одним взмахом рук назад, скинул с себя пальто и порванный скотч.

Гордон Смит: – Так то лучше. –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.