Франклин Диксон - Тайна совиного крика Страница 8

Тут можно читать бесплатно Франклин Диксон - Тайна совиного крика. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франклин Диксон - Тайна совиного крика

Франклин Диксон - Тайна совиного крика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Тайна совиного крика» бесплатно полную версию:
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы. Знаменитый сыщик Фентон Харди получает письмо с просьбой о помощи от своего друга, живущего недалеко от Черной долины. За дело берутся сыновья детектива, Фрэнк и Джо. Но когда они прибывают на место, оказывается, что их друг бесследно исчез.

Франклин Диксон - Тайна совиного крика читать онлайн бесплатно

Франклин Диксон - Тайна совиного крика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

— Не торопись, Мистери! note 2

— Мистери? — переспросил Джо. — Это что, его кличка?

— Да, потому что этот маленький дружок поможет нам раскрыть тайну.

И снова ребята по крутому откосу спустились в Черную долину. Деревья хранили зловещее молчание, и даже щенок не проявлял никакого желания рыскать вокруг.

Внезапно Фрэнк остановился.

— То же самое, что и вчера, — растерянно прошептал он. — Я уверен, что за нами опять следят!

Ребята, едва дыша, прислушались. Никого не было ни видно, ни слышно.

— Ладно, пошли дальше! — скомандовал наконец Фрэнк.

Незаметно для себя ребята приблизились к странной, без окоп хижине. Фрэнк вышел вперед и громко постучал в дверь.

Дверь распахнулась мгновенно. Перед ними стоял высокий широкоплечий мужчина с мохнатыми бровями, густыми усами и пронзительными черными глазами.

— Полковник Фандер! — вырвалось у Джо.

— Полковник? — вопросительно, но добродушно переспросил мужчина. — Полегче со званиями, молодой человек. Вы не можете называть меня даже рядовым, поскольку я никогда не служил в армии!

— Вы… значит… — запинаясь, начал Джо. — Вы не полковник Билл Фандер, бесстрашный укротитель? Мужчина громко расхохотался.

— Конечно, нет. Я всего лишь Уолтер Доннер. Смутившись, Джо пробормотал:

— Полковник Фан… простите, мистер Доннер, мы опасаемся, что с нашим другом, капитаном Томасом Мэгуэром, что-то случилось. Он живет в собственном домике на другом конце долины, и вот уже по крайней мере двое суток, как он исчез!

Веселое лицо мистера Доннера мгновенно стало серьезным.

— Гм. Заходите-ка в дом, ребята. А щенка привяжите снаружи, хорошо?

Фрэнк, Джо и Чет проследовали за ним в аккуратную маленькую комнатку, где стояли простой деревенский стул и такие же стулья.

— Дверь не закрывайте, чтобы здесь было светло. Садитесь, а я через минутку вернусь.

Высокий мужчина ловко прошмыгнул в низкую и узкую дверь, за которой находилась кухня. Послышалось громыхание передвигаемых кастрюль и стук захлопнувшейся двери. Через секунду Доннер вернулся.

— Итак, — обратился он к ребятам, — кто такой капитан

Мэгуэр и что с ним случилось? Рассказывайте все подробно.

Ребята назвали свои фамилии, и Джо приступил к рассказу.

— Капитан Мэгуэр — наш друг, который живет на другом конце долины. Он ожидал нас, но когда мы приехали — это было позавчера, — его не оказалось дома. Капитан исчез. Мы решили поискать его в долине и нашли там фонарик и две гильзы. Он, вероятно, в кого-то стрелял…

— Да, теперь я припоминаю, — прервал его Доннер. — Ночью действительно была стрельба. Сначала я подумал, что стреляет какой-то охотник. Но собачьего лая не было слышно, хотя на охоту обычно берут с собой собак. Поэтому я решил, что это какой-то браконьер незаконно охотится на оленя. А что касается вашего друга, то, к сожалению, я никогда о нем не слышал.

— Тем не менее спасибо, мистер Доннер, — сказал Фрэнк. — Скажите, а вы ничего не знаете про собак, которые пропадают в округе? Мы обещали поискать одного пропавшего щенка.

Доннер задумчиво нахмурился.

— Скорее всего, их воруют. Видите ли, существует огромный нелегальный рынок собак, которые используются для медицинских опытов. Я и сам с удовольствием схватил бы негодяя, который занимается этим делом, — добавил он возмущенно. — Понимаете, я страшно люблю животных.

— Вчера мы обнаружили и еще кое-что подозрительное, — продолжал Фрэнк. — Какой-то странный человек все время шпионит за нами. На вид он… ну, он показался нам каким-то безумным.

— В этом я могу вам помочь, — заявил мистер Доннер, поднимая вверх указательный палец. — Вы, должно быть, имеете в виду Саймона. Это немой парень, который живет с матерью в соседней долине. Он хорошо слышит, но у него были повреждены голосовые связки и он потерял голос. Вероятно, еще до того, как научился говорить. Летом он бродит по долине, питается ягодами или тем, что удается стянуть на соседних фермах.

— Он опасен? — спросил Чет.

— Как вам сказать… Я бы держался от него подальше. Он непредсказуем: может, например, запустить в вас камнем. Вполне возможно, что Саймон занимается и кражей собак. Похоже, его очень интересуют животные и птицы.

— Б-р-р, — вздрогнул Чет. — Не могу понять, как вы можете жить здесь, мистер Доннер. Кругом бегают какие-то безумные парни, ведьмы вопят по ночам…

При этих словах в глазах Доннера мелькнули лукавые огоньки.

— Видите ли, молодой человек, — сказал он Чету, — разум говорит мне, что вопит безусловно не ведьма. Но все-таки должен признать, что всякий раз, когда я слышу эти вопли, у меня по спине мурашки бегают.

Фрэнк и Джо вспомнили, как испугал их крик совы, и тоже улыбнулись.

Из кухни донеслось ритмичное постукивание.

— Это мой кофейник, — сообщил Доннер. — Заходите в кухню, ребята.

Сгорая от любопытства, Фрэнк, Джо и Чет проследовали за ним. Кухня оказалась маленькой, без окон, и освещалась двумя керосиновыми лампами. Обогревала ее дровяная печка, но готовил Доннер на небольшой газовой плите. Он мгновенно вскипятил ребятам какао, а себе налил кофе.

— Я устроил себе здесь походный лагерь, — сказал он, когда они вчетвером сидели за дощатым столом. — Приезжаю сюда отдыхать, держу здесь несколько овец. Здесь очень спокойное место.

— Куда уж спокойнее, — согласился Чет. — Никогда и не скажешь, что в долине кто-то живет.

— В этом-то все и дело, — ответил Доннер. — Жить в таком незаметном для постороннего взгляда доме, я хочу сказать. Вы, наверное, назовете меня отшельником, но я люблю свой домик. Вы заметили, как он сливается со всем окружающим? Посмотрите на заднюю стену кухни. Видите? Сплошная скала. Этому домику свыше ста лет. Вы знаете, что происходило в те времена?

— Дайте подумать, — сказал Джо. — Тогда шла Гражданская война.

— Правильно. Здесь проходила секретная дорога, по которой бежавших с плантаций рабов переправляли в Канаду. Вот почему дом так хорошо замаскирован. В нем нет окон, чтобы свет по ночам не выдал его присутствие. Он маленький, но очень удобный.

Слушая этот рассказ, Джо не мог избавиться от мысли об одном очень любопытном факте. В доме была только одна дверь, та, в которую они вошли. Как мог беглый раб скрыться, если его застанут в доме? Кроме того, Джо ведь отчетливо слышал стук закрывшейся двери. Или это ему только показалось?

Эта мысль не давала Джо покоя, когда вдруг послышался резкий настойчивый стук.

ГРАД КАМНЕЙ

Внезапно в комнате стало темно: солнечный свет, освещавший хижину отшельника, загородила массивная фигура шерифа Экера.

— Доброе утро, Доннер, — сказал он, когда хозяин вышел вперед, протягивая для рукопожатия руку. — Простите, что врываюсь, но нам нужна ваша помощь.

Фрэнк, Джо и Чет вышли из кухни.

— Так, значит, мальчишки нашли вас первыми, не так ли? — в грубоватом голосе шерифа послышались дружеские нотки.

Он был в походной форме и высоких сапогах, на широком поясе висел в кобуре тяжелый пистолет. Позади шерифа стояли трое мужчин.

— Вот ваша поисковая группа, — обратился шериф к Джо. — Небольшая, потому что мне удалось выделить- для этого дела всего трех человек, но мы постараемся сделать все, что в наших силах. С вами и мистером Доннером нас будет уже восемь человек, что совсем неплохо. Жаль только, что нам не удалось прихватить с собой хорошую собаку.

— Это ничего, шериф, — вступил в разговор Чет. — У нас есть Мистери!

— Наша коротконогая гончая, — торопливо пояснил Джо.

— Поисковая группа? — повторил Доннер. — Звучит очень официально, шериф.

Шериф быстро взглянул на улыбавшегося Доннера.

— Ребята не рассказали вам, в чем дело?

— Они действительно говорили кое-что о своем пропавшем друге-капитане. По всей вероятности, он просто отправился в длительный поход по лесам. Я понятия не имел, что это настолько важно, что даже шериф собственной персоной возглавляет поисковую группу в наших забытых Богом местах, — добавил, улыбаясь, Доннер.

Шериф Экер нахмурился, по-видимому, вспомнив о других неотложных делах. Фрэнк и Джо переглянулись, опасаясь, не изменит ли он своего решения вести поиски. Но Экер сказал только:

— Я хотел бы, чтобы вы отправились с нами, мистер Доннер, поскольку вы отлично знаете эти места.

— Непременно, — согласился Доннер. — Но раз уж вы здесь, зайдите в дом и взгляните на мое маленькое убежище. Ему более ста лет. Я только что рассказывал ребятам, что здесь прятались сбежавшие с плантации рабы.

Пока Доннер показывал шерифу свою хижину, ребята ожидали их на поляне. Разговорившись с помощниками шерифа, Джо назвал им свою фамилию.

Чет тем временем, в сопровождении маленького, шустрого щенка, побрел к загону для овец и заглянул внутрь. Фрэнк оставался возле двери домика Доннера, сосредоточенно глядя себе под ноги. И тут что-то блеснувшее в высокой траве привлекло его внимание. Никем не замеченный, Фрэнк нагнулся, осмотрел блестящий предмет и сунул его в карман как раз тогда, когда шериф и Доннер вышли из дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.