Энциклопедия Браун и махинации на футбольном поле - Дональд Соболь Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Дональд Соболь
- Страниц: 10
- Добавлено: 2022-12-02 16:10:43
Энциклопедия Браун и махинации на футбольном поле - Дональд Соболь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энциклопедия Браун и махинации на футбольном поле - Дональд Соболь» бесплатно полную версию:Двадцать девятая книга о мальчике-детективе Лерое Брауне по прозвищу "Энциклопедия"
Энциклопедия Браун и махинации на футбольном поле - Дональд Соболь читать онлайн бесплатно
Впрочем, ей предстояло узнать, что аквариумная рыба способна стать центром загадочной истории.
Джинджер стояла у ряда маленьких аквариумов, установленных на скамейке. В каждом плавала крошечная рыбка.
– Познакомься с моей Прелестной Ланой, – объявила Джинджер, приветствуя Салли. Она постучала по аквариуму, чья длина не превышала два дюйма. – Разве она не чудесная? Это киллифиш[8].
– Она вообще не двигается, – удивилась Салли. – Она больна?
– Нет, это хороший знак, так говорит Эрл Даффи. Она получит лучшие баллы. Она не в таком стрессе, как эта. – Джинджер указала на рыбу, которая металась у дна в стоявшем рядом аквариуме.
– Как ты её раздобыла? – поинтересовалась Салли.
– Эрл Даффи научил меня, – ответила Джинджер. – Как её кормить, как за ней ухаживать. Он настаивает, чтобы я давала ей канадских дождевых червей, они такие толстые и сочные. Эрл говорит, что еда может вырастить чемпиона или сломать его.
Джинджер рассказала, как увидела Прелестную Лану. Она прогуливалась по фермерскому рынку, и тут заметила прилавок, загруженный банками с мелкой рыбой. Через полчаса она снова прошла мимо стойки. Всю рыбу, кроме одной, продали.
– Я чуть про неё не забыла, – сказала женщина за стойкой. – Она только что появилась на свет.
Рядом остановился Эрл Даффи, девятиклассник.
– Это шикарный киллифиш, – сообщил он Джинджер. – Купи его. Сам бы купил, но уже потратил все свои деньги. Кроме того, у меня уже есть киллифиш по имени Принц. А раньше были ещё два. Они родились в один и тот же день, жили долго и умерли в один и тот же день. Грустно. – Он постучал по лбу. – Я был глупым новичком. Я слишком долго держал закрытой крышку на банке с ними, и им не хватило воздуха. Но теперь я поумнел. Принц в форме, чтобы выиграть первый приз на выставке в этом году.
Джинджер ворковала со своей рыбкой.
– По совету Эрла, – продолжала она, – я купила рыбу и назвала её Прелестной Ланой. Я сказала Эрлу, что собираюсь отправить её на выставку. Дома я поместила её в суповую миску, а затем Эрл одолжил мне красивую стеклянную вазу. Широкое дно и длинная узкая шея с небольшим отверстием сверху. Эрл объяснил, что ваза предназначена для одного цветка, но подходит и для киллифиша.
– Как это? – спросила Салли.
– Эрл сказал, что небольшое отверстие в верхней части вазы не даст Прелестной Лане выпрыгнуть, – ответила Джинджер. – Киллифиш – домашние рыбы, и, как известно, когда крышку поднимают, они выпрыгивают в воздух, убивая себя. – Джинджер снова принялась ворковать с Ланой, которая плыла, как бревно в стоячей воде. – Мне повезло, – улыбнулась она. – Ой, миссис Финли начала!
Миссис Финли, судья, подошла к аквариумам.
– Рыба – это хобби, – прошептала Джинджер. – Это не слава и не большие деньги, как на выставке собак. Их держишь и чувствуешь. А с рыбами – нет, они не сидят и не катаются по траве. Они или плавают, или нет.
Миссис Финли принялась осматривать рыб намётанным глазом, подчёркивая достоинства и недостатки.
– Запавшее брюшко, признак плохого здоровья.
– Горбатая, слишком старая.
– Сильный стресс… – и так далее.
Помощник записывал её замечания в официальный протокол.
Миссис Финли подошла к киллифишу Эрла, Принцу. Казалось, она довольна увиденным.
– Если я не выиграю, надеюсь, Эрл победит, – прошептала Джинджер.
Миссис Финли оценила ещё двух рыб перед тем, как подойти к Прелестной Лане.
– Хммм, – пробормотала она. Затем мягко покачала вазу. Прекрасная Лана покачивалась на месте. – Хммм, – повторила миссис Финли.
Когда она осмотрела всех рыб, помощник протянул ей оценочный лист. Миссис Финли молча прочитала его, а затем объявила:
– Первый приз – киллифиш Джинджер Баттерворт!
И подарила Джинджер голубую ленточку и подарочный сертификат на пятнадцать долларов в рыболовный магазин.
Эрл подпрыгнул, как кенгуру.
– Не могу поверить, что вы выбрали именно её! – заорал он.
– Почему же, Эрл? – удивилась миссис Финли.
– Потому что она мертва, вот почему! – продолжал вопить Эрл. – Любой может увидеть, что она мертва. Мертвее мёртвой!
– Но, Эрл, у неё идеальные плавники и чудесный внешний вид, – возразила миссис Финли. – Она просто мертва.
– Это безумие! – не унимался Эрл. – Сумасшествие!
Миссис Финли не утратила хладнокровия.
– Много лет назад в Медине, штат Огайо, – объяснила она, – одна рыба умерла через некоторое время после того, как прибыла на выставку, но до оценки судьями. Она выиграла первый приз и создала почти забытое ныне правило: рыба, которая умирает после прибытия на шоу, может участвовать в соревновании наравне с остальными. Всех рыб проверили сегодня утром перед началом выставки. Киллифиш Джинджер был жив.
– Ты пытался устроить так, чтобы Прелестная Лана выбыла из соревнования, Эрл, – заключила Салли, – но остался в дураках.
ЧТО ЖЕ СДЕЛАЛ ЭРЛ?
ОТВЕТЫ
Дружелюбный сторожевой пёс
Текс не может быть вором. Чтобы протиснуться через собачью дверь в дом, ему пришлось бы снять широкополую шляпу. И Моррис залаял бы при виде лысой головы. Но лая не было слышно.
Вором был Ганс, который носил бейсболку. Ему не нужно было снимать её и показывать лысую голову. Он мог протиснуться через собачью дверцу, не беспокоясь о необходимости снять головной убор и тем самым заставить Морриса лаять.
Красные розы
Жучила настаивал, что, «вдыхая аромат роз», сам видел, как Робби засунул шоколадку в карман.
Но это невозможно! Из вазы, свалившейся на пол, розы высыпались, но воды не было. Уборщик никогда бы не встал на колени на мокром полу. Цветы в вазе без воды являются искусственными. Искусственные цветы не имеют запаха!
Чтобы убедиться, что розам не придали искусственный запах, как иногда бывает, Энциклопедия сам понюхал их. И подмигнул Салли, подтверждая, что у цветов нет запаха.
Мистер Харрис отпустил Жучилу и Дьюка, когда они заплатили за обе плитки шоколада, которые достались Робби.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.