Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт Страница 8

Тут можно читать бесплатно Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт. Жанр: Детская литература / Детская образовательная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт

Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт» бесплатно полную версию:
Поймать ожившего динозавра, найти украденную из музея картину, отыскать пропавшего человека? С этим легко справится Джек Сталворт. Ему всего девять с половиной лет, но у него большой опыт в расследовании самых запутанных дел.Не верите, что такое бывает?Убедитесь сами — Джек Сталворт расследует очередное дело!Для младшего и среднего школьного возраста

Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт читать онлайн бесплатно

Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хант

Фредди не стал оспаривать это утверждение и, облизав нос хозяина, то же самое сделал по отношению к Джеку, наклонившемуся к нему.

Издали послышались звуки сирен — полицейские машины мчались, чтобы обезвредить и взять в плен динозавра. Когда Джек представил, какое разочарование ждет сотрудников полиции, ему стало их ужасно жалко. Но что поделаешь? Может, оно и к лучшему: неизвестно, чем могла бы окончиться битва динозавра с полицией — у нее ведь еще не было навыка задержания и ареста животных, которым свыше 150 миллионов лет.

Джек повернулся к Томасу — тот продолжал гладить Фредди — и сказал:

— А знаешь, за тобой остался должок.

— Знаю, — немного смущенно ответил тот. — Вернуть в музей большой палец Алика. Давай сделаем это вместе, ладно?

— Ладно, — согласился Джек. — Другой бы спорил…

И они втроем — Джек, Томас и Фредди — отправились неспешным прогулочным шагом из зоопарка на 79-ю улицу, в нью-йоркский Музей естественной истории.

17

Прощение. И прощание

Втроем они поднялись по ступенькам, вошли в музей, прошагали в отдел самых древних животных, и кого они там первым делом увидели? Правильно, мистера Льюиса Портера: стоя на приставной лестнице, он смахивал пыль с костей динозавров.

— Здравствуйте, мистер Портер, — сказал Джек. — Вот мы и вернулись.

— Привет, — ответил тот. — Какие успехи? Я слышал в новостях о суматохе в городе, хотел выйти на улицу посмотреть. Но поскольку я немного больше, чем другие, знаю о нравах динозавров, решил не делать этого и остаться за запертыми дверями. С чем пожаловали?

— Хотим кое-что вернуть вам. — Джек вытащил из кармана пропавшую кость. — Вот… А еще Томас хочет что-то сказать… Давай, старина.

Тот немного похмыкал, потоптался на месте и потом заговорил:

— Я вот чего хочу вам сказать, сэр… Я… это… очень сожалею, что сбондил вашу кость… То есть не вашу, а Алика… Ну, который аллозавр… Конечно, я мог такое натворить… но ведь, как говорится, ради науки все это… Так что извините, мистер Портер…

Льюис Портер молчал, и Томас, потоптавшись еще немного, добавил:

— Я готов заплатить… то есть отплатить… Словом, отработать, если виноват… Что-нибудь для вашего музея сделать…

На этот раз каменное лицо Портера расплылось в улыбке. Он спустился с лестницы, на которой стоял, и произнес:

— Это ты хорошо придумал, Эберли. Давай отрабатывай: лезь вместо меня на верхотуру и стирай пыль с этих старцев. Начни с барозавра…

Томас взглянул вверх, где чуть не под потолком торчала голова самого высокого из трех динозавров.

— Ой, — сказал он, — я разве не говорил вам, что у меня боязнь высоты? Болезнь такая.

— Ничего, — с улыбкой возразил Портер. — Тогда начни не сверху, а снизу. А потом посмотрим…

Томас тоже улыбнулся и принял тряпку из рук Портера.

Видя, что все оканчивается мирно и Льюис Портер не собирается ругать Томаса за кражу экспоната (а как еще назовешь?) и лишать права посещать музей, Джек подтянул лямки своего вещмешка и произнес:

— Что ж, я, пожалуй, поеду. Мне нужно уроки еще доделать. И зубы почистить.

— Счастливого тебе пути, Джек, — с некоторой печалью сказал Томас. — Спасибо за все… А на чем ты поедешь домой?

Вместо ответа Джек похлопал его по плечу, погладил Фредди и, обратившись к Портеру, спросил:

— Есть у вас в музее большая карта мира, сэр?

— Конечно, мой друг, — ответил тот с некоторым удивлением. — Но в аэропорт Кеннеди можно добраться и без этой карты. На любом такси.

— Спасибо за информацию, — вежливо проговорил Джек, — но мне все-таки хотелось бы увидеть географическую карту, если можно.

— Пожалуйста, молодой человек, — пожав плечами, сказал Портер. — Пройдите через главный зал, сверните налево. Там она на стене.

— Спасибо, сэр.

И, еще раз пожелав всем счастливо оставаться, Джек поспешил туда, где висела карта обоих полушарий. Она оказалась не такой большой, как у него в комнате, но тоже вполне подходящая.

Он сразу занялся подготовкой к отъезду и для этого сделал следующее: вынул из вещмешка небольшой, но волшебный флажок на острой ножке — копию государственного флага Великобритании, и воткнул в карту в том месте, где располагался город Лондон.

После этого стал ожидать. Совсем недолго. Внезапно вокруг ножки флага разгорелось сияние, оно становилось все ярче, и, когда сделалось почти нестерпимым, Джек воскликнул:

— В Англию! Вперед! Марш-марш!

Свет вспыхнул, внутри карты произошло что-то вроде взрыва, который втянул в себя Джека, и в считанные секунды он оказался у себя в комнате, а часы уже показывали, что пора готовиться ко сну и чистить зубы. Сегодня он немного опоздал с возвращением домой.

История вторая

СОКРОВИЩЕ СВЯЩЕННОГО ХРАМА АНГКОР-ВАТ

(спецкомандировка в Камбоджу)

В первой части нашей правдивой повести мы уже рассказали, кто такой Джек Сталворт, сколько ему лет, где и кем работает, помимо того, что учится в обычной школе. Напечатали его заявление с просьбой принять на секретную работу, предъявили справку, подписанную его начальником, директором секретного Бюро Защиты Природы, и сообщили необходимые дополнительные сведения.

Поэтому не будем сейчас повторяться и начнем без лишних слов. А поскольку вы уже поняли из названия, что новая спецкомандировка Джека Сталворта состоится в страну Камбоджу, то первым делом послушайте, что должен знать каждый мало-мальский секретный агент об этой стране.

Итак:

Страна Камбоджа расположена в Юго-Восточной Азии на полуострове Индокитай.

Столица Камбоджи — город Пномпень (на реке Тонлесап).

Население Камбоджи около 14 миллионов человек.

Через Камбоджу протекает река Меконг, самая большая в Юго-Восточной Азии. Ее длина 4500 км.

Храм Ангкор-Ват построен в XII веке королем по имени Сурреявармин.

Слово «Ангкор» означает «город», слово «Ват» — «храм».

Официальный язык в Камбодже — кхмерский.

Религия — буддизм. (Можем добавить, если интересно, что эту религию основал 2600 лет назад в древней Индии человек по имени Гаутама, получивший прозвище Будда — «Просветленный».)

Секретный разговорник секретного агента

По-нашему и по-кхмерски:

Привет — Сооисадей

До свидания — Лиасунхайи

Меня зовут Джек — Ка нюм ча му ух Джек

Да (если говорит женщина) — Яа

Да (если говорит мужчина) — Бат

Вот и все. Как видите, язык — проще некуда.

1

Кто больше всех действует Джеку на нервы

— …А потом, — продолжала болтать Лили, одиннадцатилетняя сестра Джека, — вы просто не поверите… Люк Дилан встал перед всем классом, чтобы прочитать свой доклад, а у него… Нет, послушайте!.. А у него спереди кусок рубашки застрял прямо в штанах… В молнии, вот где! Мы так и выпали в осадок!

Джек с досадливым вздохом перевел глаза на мать. О чем она долдонит, его старшая сестрица? Что тут такого удивительного или смешного? Подумаешь, с кем не бывает? Обязательно сообщать об этом, да еще во время обеда, когда все в сборе: папа, мама и он, Джек. И еда на столе такая вкуснятина — рыба и картофельные чипсы!

Впрочем, возможно, история и правда смешная, подумал он через минуту, но зачем рассказывать так громко, чуть не захлебываясь от восторга?.. Все-таки какая она зануда, эта Лили!

— Да, забавно то, что ты рассказала, — произнесла их мать, обращаясь к дочери. — А у тебя, Джек, что было сегодня интересного? Только не про штаны, если можно.

В ответ он уже собрался сообщить всей семье, как влепил решающий гол в сегодняшнем футбольном матче, но тут в глаза ему бросился циферблат стенных часов над головой матери — они показывали 7.28 вечера. Надо спешить! Не до рассказов тут!

Он вскочил со стула и направился к выходу из кухни.

— Ох, мама, — произнес он, подходя к двери, — случилось много чего. Но отложим до завтра, ладно? Мне нужно срочно примеры по математике решать!

С этими словами он выскочил из кухни и помчался к лестнице на второй этаж, где была его комната.

— Как приятно, — с гордостью произнес его отец, — что мальчик проявляет такое рвение к точным наукам. Ведь математика — царица точных наук.

Отворяя дверь к себе в комнату, Джек слышал, как внизу его сестрица продолжала возбужденно говорить:

— …А еще у Фриды Макколи кто-то свистнул гребенку прямо из ранца. Может, сама потеряла, но любит обвинять кого ни попадя!..

Бедные мама и отец, пожалел родителей Джек, каждый день выслушивают истории Лили! Хорошо, я могу вовремя удрать, чтобы заняться математикой… Или еще чем-то…

Он вошел в комнату и плотно закрыл дверь.

2

Где же Макс?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.