Джинн Бёрдселл - Пендервики Страница 23

Тут можно читать бесплатно Джинн Бёрдселл - Пендервики. Жанр: Детская литература / Детская проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джинн Бёрдселл - Пендервики

Джинн Бёрдселл - Пендервики краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джинн Бёрдселл - Пендервики» бесплатно полную версию:
Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл - Пендервики читать онлайн бесплатно

Джинн Бёрдселл - Пендервики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джинн Бёрдселл

— Розалинда! — взвизгнула она.

Но Розалинда, которой сейчас было не до миссис Тифтон, молча отвернулась. Увы, она сама стояла слишком далеко и ничем не могла помочь Чаку. Оставалось беспомощно наблюдать за бешеной гонкой. Скай и Джейн безнадёжно отстали, но Джеффри продолжал преследование, лишь слегка изменив направление. Розалинда разгадала его манёвр: он решил перехватить Пса у самого пруда. Прыжок — Джеффри ласточкой кинулся под ноги Псу! Но и это последнее героическое усилие мало что дало: Пёс, не снижая скорости, аккуратно обежал Джеффри. Секунду, и ещё секунду было тихо, страшно тихо. А потом Джейн взвыла, как от сильной боли. Этот вой мог означать только одно. Розалинда заплакала. Она ненавидела плакать. Но ещё больше она ненавидела боль, страдание и смерть. И себя она тоже ненавидела. Потому что ей, а не кому-то другому, придётся сообщить Кегни страшную весть: Пёс убил Чака.

Бедный глупый Пёс. Убийца. Вот он — радостно мчится прямо к Розалинде, сжимая в зубах коричневый комочек с белыми пятнышками. За ним, каждый по отдельности, бегут с трёх сторон трое преследователей — Джеффри, Скай и Джейн. А сзади по дорожке, припадая на одну ногу и бормоча что-то малоприятное, ковыляет миссис Тифтон. Розалинда вытерла слёзы. Она старшая. Значит, она должна, обязана справиться. Распрямив плечи, она ждала.

Довольный собой Пёс последним гигантским прыжком приземлился у Розалиндиных ног и разжал пасть. Пушистое тельце Чака упало на траву. Пёс залился лаем: правда, я молодец? Правда, я лучше всех? Розалинда смотрела молча, ругать его не было сил. Потом подбежали Джеффри, Джейн и Скай. Джейн всхлипывала. Скай схватила Пса за ошейник и держала мёртвой хваткой — как будто это что-то могло изменить. Джеффри был бледен, но, кажется, он один из всех ещё что-то соображал. Шагнув вперёд, он заслонил безжизненно лежащего кролика от миссис Тифтон, которая наконец дохромала до клумбы.

— Чья это собака? Это ваша собака? — она сурово смотрела на Розалинду.

— Да, мэм, — ответила Розалинда.

Вам сказано было держаться подальше от моего парка! А вы вместо этого притащили сюда какое-то… чудовище, чтобы оно перетоптало мне весь дельфиниум. И это за три дня до садово-паркового конкурса! Да как вы смеете?.. И даже не удосужились мне сказать, что вы привезли с собой собаку!

— Простите. Больше это не повторится.

— «Простите, простите» — повторяешь целый день одно и то же, как попугай! Но ты права, больше это не повторится. Я собираюсь поговорить с вашим отцом. Его дочери слишком вольно обращаются с моей собственностью! И я непременно ему об этом сообщу. — Она раздражённо обернулась к Джейн. — Нет, вы посмотрите не неё, она же ещё и ревёт! Что случилось, Скай?

— Ничего, — ответила Джейн. Слёзы ручьями бежали по её щекам.

Миссис Тифтон усмехнулась.

— Джеффри, немедленно домой.

— Я скоро.

— Не скоро, а сейчас же! Декстер хочет показать тебе, как делают замах в гольфе.

— Я только помогу девочкам отвести Пса обратно к летнему домику и приду. Это важно, мама.

Миссис Тифтон посмотрела на сына так, словно собиралась его испепелить. Но Джеффри не испепелился, даже не отвёл взгляд, а смотрел на мать прямо и открыто. Чем кончится эта игра в гляделки? Сёстры затаили дыхание… и выдохнули, только когда миссис Тифтон первая опустила глаза и отвернулась. Прихрамывая и, как показалось девочкам, дымясь от злости, она ушла по направлению к Арундел-холлу.

— Джеффри, мы не хотим, чтобы из-за нас у тебя были неприятности, — сказала Розалинда. — Ты мог бы её послушаться.

— Нет, не мог. Я же сказал: это важно. Для меня.

Присев на корточки, Джеффри тихонько погладил мягкую шёрстку Чака. Хорошо хоть, что крови не было.

— И что теперь? — спросила Скай. — Мы должны его похоронить, да?

— Придётся дождаться Кегни, — сказала Розалинда.

— Кегни… — эхом повторила Джейн и снова залилась слезами.

— Наверно, надо положить его в какую-нибудь коробку, — сказала Скай.

Джеффри поднял пушистый комочек с земли. Розалинда, борясь со слезами, протянула руку, чтобы в последний раз погладить бедного кролика. Он был ещё тёплый. Если бы она не видела своими глазами, как всё происходило, — подумала бы, что он жив. Ей даже почудилось, что он дышит.

И тут Розалинда ахнула.

— СМОТРИТЕ!..

Все замерли — и тоже ахнули. Потому что Чак открыл глаза!

И, кажется, сильно удивился.

— Он живой? — вскрикнула Джейн.

— Он не умер? — вскрикнула Скай.

Розалинда и Джеффри ощупали Чака от ушек до хвоста и убедились, что у него всё цело.

— Значит, Пёс не убил Чака, — сказал Джеффри. — Он просто поймал его… для нас.

— Гав! — гордо сказал Пёс, и это означало: правда, я молодец? Правда, я лучше всех? Дети немедленно с ним согласились, и все, кроме Джеффри (который держал Чака), бросились обнимать и расхваливать Пса.

— Джеффри, — попросила Розалинда, — отнеси Чака обратно в каретный сарай, пока с ним ничего больше не случилось. А мы отведём Пса. Придётся, видно, запереть его в доме.

Но Псу эта мысль не понравилась. Когда Скай потянула его за ошейник, он, упираясь всеми четырьмя лапами, стал тянуть её в другую сторону и опять залился своим самым тревожным лаем, будто говорил: что-то не так, что-то не так!

Да что с ним такое сегодня? — нахмурилась Джейн. — Он же уже спас Чака, что ему ещё нужно?

— ГАВ! РРР-ГАВ-ГАВ-ГАВ! — надрывался Пёс.

— Кажется, он чем-то недоволен, — сказал Джеффри. — Вы его вообще понимаете?

— Да его только Бетти… — оборвав себя, Розалинда испуганно огляделась. — Бетти! Где Бетти?

Глава одиннадцатая

Второе спасение

Решив, что она должна найти Чака, Бетти сделала самое логичное, что можно было сделать в таком случае: пошла искать Чака. Она искала его по всему Арундел-парку, звала по имени, уговаривала выйти и не прятаться. Она трижды обошла все вазы, статуи, клумбы и фонтаны — но кролика нигде не было. И тогда она впала в отчаяние и решила, что Чак уже никогда не отыщется. Значит, у неё теперь всего один выход. И значит, она должна быть очень, очень храброй девочкой.

Я храбрая, строго сказала она себе и зашагала вперёд. Вот так получилось, что примерно в то же время, когда Розалинда, прихватив коврижку для Кегни, вышла из летнего домика и направилась к каретному сараю, Бетти храбро перелезла через низкую каменную ограду, отделявшую Арундел-парк от внешнего мира, и направилась домой. То есть не в летний домик, а совсем домой, в Камерон. Туда, где нет ни миссис Тифтон, ни Чака, который потерялся из-за Бетти. Ни Кегни и Карлы, чьи сердца теперь разбиты, тоже из-за Бетти. Она доберётся туда к ночи и уснёт сегодня в своей кроватке. И может быть — может же такое быть? — когда папа и сёстры вернутся домой, они уже не будут на неё очень сильно сердиться.

Бетти знала, куда ей идти. Арундел в горах, а Камерон нет — значит, надо идти вниз, под гору. А если всё кругом будет плоское и никаких гор, то тогда надо идти в сторону солнца. Потому что Скай однажды сказала, что Камерон находится к востоку от Арундела. А восток — не важно, что это такое, но он как-то связан с солнцем. К несчастью, солнце скоро оказалось прямо над головой, и идти в его сторону никак не получалось. Поэтому Бетти просто брела вперёд.

Не будь она такой несчастной, ей бы даже нравилось так брести, особенно вначале. Кругом были луга, в зелёной траве покачивались головки полевых цветов, кузнечики весело прыгали у Бетти перед самым носом, а несколько бабочек порхали над ней, провожая с луга на луг: наверно, они принимали её за царицу бабочек. А когда стало жарко — так жарко, что можно было зажариться, — впереди послышалось журчанье ручейка, и Бетти просто вошла в него и села прямо в воду. Хорошо, подумала она, когда никто не говорит «нельзя».

Но больше всего ей понравилось на том лугу, что начинался сразу за ручьем: там, за загородкой, стояли две лошади! Они стояли просто так, будто ждали, когда Бетти подойдёт к ним и поднимет пучок клевера повыше, чтобы они могли ухватить его чёрными бархатными губами. Бетти кормила их клевером и радовалась, пока не заметила, что одна из лошадей коричневая в пятнышках, как Чак, а вторая белая, как Карла. А потом она заметила, как они изгибают шеи и нежно трутся друг о друга носами. Как им было бы грустно, подумала тогда Бетти, если бы одна из них осталась за загородкой, а вторая убежала навсегда.

Тогда Бетти попрощалась с лошадьми и печально побрела дальше.

— Её нет в парке, — сказала Розалинда. Только что они вчетвером — Розалинда, Джеффри, Скай и Джейн — сошлись около мраморного громовержца, чтобы обсудить положение.

— Я обыскал каретный сарай внутри и снаружи. И дом тоже. Тётя Черчи сказала, что сегодня она Бетти не видела. Кегни пока не вернулся, — доложил Джеффри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.