Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим Страница 26

Тут можно читать бесплатно Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим

Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим» бесплатно полную версию:
У Мелоди фотографическая память. Она помнит все, что видела и слышала за одиннадцать лет своей жизни, а слова и звуки имеют для нее вкус и цвет. Она умнее всех в школе. Вот только никто об этом не догадывается. Учителя думают, что девочка не поддается обучению, и из урока в урок повторяют с ней первые буквы алфавита. Казалось бы, куда проще — объяснить окружающим, сколько всего ты знаешь, что любишь, чего хочешь. Но попробуй объясни, если тело совсем тебя не слушается и простая человеческая речь кажется недоступной роскошью… И все же скоро настанет день, когда Мелоди получит возможность произнести первые в своей жизни слова. Услышат ли ее?

Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим читать онлайн бесплатно

Шэрон Дрейпер - Привет, давай поговорим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Дрейпер

Кто-то кладет мне руку на плечо — я вздрагиваю от неожиданности. Это Кэтрин.

— Впечатляет?

«Еще бы!» — стучу я пальцем по клавишам.

— Здравствуйте! Это ты — Мелоди Брукс? — К нам подходит человек в джинсах и футболке с надписью «Цинциннати Бенгалз».

— Да, — удивленно отвечаю я. Откуда он знает?

— Меня зовут Пол, я ассистент режиссера. — Пол пожимает мне руку, и она на секунду исчезает в его огромной ладони. — Молодцы, что приехали пораньше, как раз успеем все проверить. Просто замечательно, что ты будешь участвовать, Мелоди.

Пол обращается не к маме, не к Кэтрин, а ко мне. Конечно, он мне сразу понравился!

Через всю студию мы направляемся к игровой зоне, стараясь не наезжать на разбросанные повсюду провода.

— Вот здесь будут стоять команды, — объясняет Пол. — У каждого игрока на стойке четыре кнопки: красная — «А», голубая — «Б», желтая — «В», ну и последняя, зеленая — «Г».

Я киваю.

— Смотри, Мелоди, здесь будет твоя команда, а вот это твое место. Я специально сделал для тебя стойку пониже, чтобы можно было нажимать на кнопки сидя.

По лицу Пола видно, что он очень доволен.

«Супер! — печатаю я. — Как вы догадались?»

Пол пожимает плечами.

— У меня сын колясочник. Его зовут Русти. Я все время что-нибудь для него приспосабливаю. Правда, в вундеркинды он пока не выбился. — Пол опускается передо мной на одно колено и, глядя мне прямо в глаза, говорит: — Задай им, девочка! Русти будет смотреть передачу.

«Хорошо, — стучу я по клавишам. — Постараюсь для Русти».

Пол подкатывает меня к моему месту, чтобы я освоилась. Кнопки большие, попадать по ним легче, чем по Эльвириным. Можно даже не целиться большим пальцем, а нажимать кулаком.

Для пробы я нажимаю красную кнопку — на вмонтированном в стойку мониторе загорается буква «А».

«Спасибо, Пол, — печатаю я. — Большое-пребольшое!»

Он подмигивает мне и, еще раз проверив все кнопки, прощается.

— Я готова. У меня все получится, — говорю я маме и Кэтрин.

Один за другим подходят ребята из команды. Коннор отлично смотрится в новом черном костюме с красным галстуком. На Роуз светло-голубое платье, а сама она вся разрумянилась от волнения.

— Привет, Мелоди! — здоровается она. — Как тебе, страшно?

«Ни капельки».

Коннор тянет себя за ворот и недовольно вертит головой, пытаясь ослабить галстук.

— И зачем мама напялила на меня эту удавку? Хочет, чтобы я в обморок хлопнулся в прямом эфире?

Ладно, если Коннор хлопнется, мне хотя бы достанется меньше любопытных взглядов. А вдруг оператор наведет на меня камеру, а у меня от волнения слюна потечет — что тогда?

Запасные игроки — Аманда, Родни, Молли и Элена — печально слоняются по студии. Они смогут участвовать, только если с кем-нибудь из нас что-то случится. Например, Коннор упадет в обморок или у меня начнутся судороги.

— Как дела? — спрашивает Роуз у Аманды.

— Нормально. Чувствую себя как дура с мытой шеей.

— Понимаю.

— Ну — чтоб ты сломала ногу!

— Ага, какая хитренькая, — смеется Роуз. — Я сломаю ногу, а ты на мое место?

— Так в Англии актеры желают друг другу удачи перед спектаклем, — объясняет Аманда.

— Да знаю я! Ладно, не переживай, в финале же играют шестеро — может, и ты войдешь.

— Только для этого надо, чтобы вы сегодня победили!

— Обязательно.

Клер с Молли гримасничают перед камерами, будто их уже снимают. Со мной никто не разговаривает.

— Смотри-смотри, Клер! — дергает подругу за рукав Молли. — Мы с тобой вон в той камере отражаемся.

— Как я выгляжу? — спрашивает Клер, одергивая платье.

— Шикарно!

— Хорошо. — Кивнув, Клер добавляет погромче, чтобы я слышала: — Это ты должна была играть вместо Мелоди!

— Если что, я готова, — шепчет в ответ Молли. — У нее еще, может, какой-нибудь припадок случится.

Я стараюсь не думать об их словах. Стереть из памяти. Стереть. Пусть даже не надеются выбить меня из колеи.

В студию влетает мистер Димминг — в новеньком темно-синем костюме, белоснежной рубашке, красной жилетке и в галстуке. Вся команда радостно кричит ему: «Здравствуйте!»

Мистер Димминг деловито осматривает нас, студию, раздает последние указания и, пожелав удачи, отправляется в зрительскую зону: во время игры учителям запрещено находиться рядом с командой. Кэтрин, на случай непредвиденных обстоятельств, разрешили стоять у меня за спиной, только не попадать в кадр.

В студию подтягиваются другие участники. Игроки одной из школ все в ядовито-зеленых свитерах. Идея, конечно, неплохая, но цвет так себе.

В другой команде у каждого игрока на голове небольшая корона — как на эмблеме их школы.

А нашей команде не пришлось ничего придумывать, чтобы выделиться. Меня вполне достаточно.

Глава двадцать четвертая

Игра начинается.

— Камеры готовы! Пять, четыре, три, два… — громко отсчитывает один из ассистентов и делает знак ведущему.

Ведущий, сухопарый дядечка в смокинге, стоит наготове в центре студии. У него смешная прическа — волосы как приклеенные к голове. Он смахивает с плеча несуществующую пылинку, поправляет красный полосатый галстук и идеально поставленным голосом (от рождения, что ли, у всех ведущих такие?) начинает:

— Добрый вечер! Меня зовут Чарли Кингсли, и я рад приветствовать вас на окружном этапе национальной игры «Вундеркинды» в Юго-Западном Огайо!

Все аплодируют.

— Через две недели победитель сегодняшней игры отправится в Вашингтон, чтобы достойно представить наш округ на национальном первенстве.

Все опять аплодируют.

— Мы желаем удачи юным игрокам!

Студия затихает.

— Правила игры просты. Команды должны ответить на двадцать пять вопросов. За правильный ответ каждый игрок получает один балл. Таким образом, команда может заработать сто баллов.

Мистер Кингсли делает паузу, а камеры крупным планом показывают табло.

— В суперигре сразятся две команды, заработавшие наибольшее количество баллов. Победитель получит звание лучшей команды нашего округа и отправится в Вашингтон. Команде, которая победит в Вашингтоне, обеспечено приглашение на передачу «Доброе утро, Америка!». Так что в субботу утром самых умных школьников Америки увидит вся страна!

В зрительской зоне — дружные аплодисменты.

— Сегодня первыми сразятся команды Вудлендской и Сполдингской школ. Итак, команды «Сполдинг» и «Вудленд» — встречаем!

Четверо игроков команды-соперницы и трое наших подходят к своим игровым стойкам, по дороге каждый машет рукой в камеру. Меня к стойке подкатывает Кэтрин. Она проверяет, чтобы я легко дотягивалась до кнопок, быстро обнимает меня и отходит куда-то в тень.

— Прежде чем мы начнем игру, я хочу представить вам нашу необычную участницу, — объявляет мистер Кингсли. — Поприветствуйте Мелоди Брукс!

Все камеры направлены на меня. Яркий свет ослепляет — приходится часто моргать. От софитов очень жарко, я вмиг покрываюсь потом.

— В виде исключения Мелоди во время игры будет сидеть. Мы немного опустили стойку, чтобы ей было удобно нажимать кнопки. В остальном она на равных с другими участниками. По словам тренера команды, Мелоди — очень сильный игрок!

Я хотела было помахать, но представила, как это будет выглядеть со стороны, и сдержалась.

Рядом со мной Роуз, дальше Коннор, за последней стойкой — Клер.

— По-моему, меня сейчас стошнит… — шепчет Клер.

— Не вздумай! — шипит в ответ Коннор.

— В качестве разминки и чтобы участники освоились с кнопками — пробный вопрос. Готовы? Какое из следующих животных относится к млекопитающим?

A. Кот

Б. Птица

B. Черепаха

Г. Паук.

Все, включая меня, выбирают вариант «А». Буква тут же загорается на экранах игроков.

— Вот бы все вопросы были такими же легкими, правда? — шутит мистер Кингсли.

Хорошо бы!

— Не забывайте, что вы играете в команде, — дает последние рекомендации ведущий, — и что главное в этой игре не скорость, а правильный ответ. Чем больше игроков ответит правильно, тем больше баллов получит команда. Две команды, набравшие наибольшее количество баллов, сразятся в финале. Готовы?

— Готовы! — хором отвечают семеро игроков.

Я протягиваю руку к кнопке, чтобы Эльвира тоже ответила за меня вслух, но потом решаю не отвлекаться.

— В первом туре вы должны ответить на двадцать пять вопросов. Поехали! Вопрос номер один.

Соберись! Начинается!

— Муха-поденка живет в среднем:

A. От минуты до часа

Б. От трех часов до суток

B. От суток до недели

Г. От двух недель до месяца.

Бим! Бим! Бим! Бим! — одна за другой загораются кнопки игроков. И тут же на дисплеях появляются ответы. Все в нашей команде выбрали вариант «Б», один игрок из «Вудленда» выбрал вариант «А».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.