Ежи Брошкевич - Одно другого интересней Страница 14
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Ежи Брошкевич
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-14 11:58:30
Ежи Брошкевич - Одно другого интересней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ежи Брошкевич - Одно другого интересней» бесплатно полную версию:На обложке книги — заглавие: «Одно другого интересней».Конечно, каждый имеет право сразу спросить: о чем, собственно, идет речь? Что это значит — «одно другого интересней»?Вопрос вполне естественный, совершенно законный.Поэтому сразу скажу, что эта книжка о трех приключениях. О приключениях, из которых второе интереснее первого (тоже небезынтересного), а третье- гораздо интереснее второго. Думается мне, каждый, кто прочитает книжку до конца, с этим согласится.Вот, пожалуй, и все.Остальное прочитаете сами. Желаю вам успеха! С уважением. Автор
Ежи Брошкевич - Одно другого интересней читать онлайн бесплатно
Потом было несколько трудных слов о новом открытии двух чешских и одного шведского профессора в…
— В чем, в чем? — спросила Ика.
— В области биохимии, — объяснил Горошек.
— А что это такое?
— Тише, — рассердился Горошек, делая вид, что не замечает усмешки Ики, усмешки, которая- не без доли истины- говорила: ты, дружок, столько же смыслишь в биохимии, сколько и я.
Но сразу же вслед за этим дикторша сообщила следующую новость:
«Со вчерашнего дня над Центральной Африкой свирепствуют ураганы и песчаные бури небывалой силы».
— Песчаные бури? — спросила Ика. — Такие, такие…
— Да тише… — уже не на шутку рассердился Горошек.
«Всеобщее беспокойство, — продолжала дикторша, — вызывает судьба пассажирского самолета Африканской Авиалинии, который стартовал сегодня с аэродрома в Браззавиле и, с тех пор как вошел в полосу ураганов, не подает признаков жизни. В самолете вместе с экипажем находилось семьдесят восемь человек. Поиски продолжаются».
После секундной паузы дикторша начала читать следующее сообщение, но Горошек перестал слушать. Он встал.
— Семьдесят восемь человек, — сказал он.
— Как называется аэродром?
— Браззавиль.
— А где это?
Горошек вышел на минуту в другую комнату. Вернулся с атласом. Нашел большую карту Африки и молча расстелил ее на столе. Ребята склонились над желто-коричнево-зеленым материком, окруженным голубыми пятнами морей и океанов.
— Вот здесь, — сказал Горошек, — Браззавиль. Это Конго. В Экваториальной Африке.
— Экваториальной? — удивилась Ика.
— Да.!.. Экваториальная… — это значит центральная.
— Почему?
— Ой, «почему, почему?»- фыркнул Горошек от злости. — Потому что там экватор.
Ика явно обиделась.
— Ладно, ладно… А что значит биохимия?
Горошек пожал плечами.
— Знаю, да не скажу.
Ика хотела саркастически рассмеяться, но вдруг спросила:
— Что такое?
— Вот это да! — сказал Горошек. — Икота у нее, что ли?
Действительно, было чему удивляться. Голос дикторши, которая начала было передавать сообщения по стране, почему-то стал прерываться. Скажет несколько слов- и вдруг из репродуктора звучит какой-то писк.
Это было даже смешно.
«Как сообщает наш келецкий корреспондент, — звучало из репродуктора, — фабрика… пи-пи-пи, паа-паа-паа, пи-пи-пи… с превышением. Выпущено… пи-пи-пи, паа-паа-паа, пи-пи-пи… и электрических нагревательных приборов…»
— Хи-хи-хи, — покатилась Ика, — … пи-пи-пи с превышением!
Но Горошек вдруг стал очень серьезным.
— Погоди! — крикнул он. — Да ведь это… — И оборвал.
Дикторша уже замолчала. Через минуту должен был начаться симфонический концерт. А между тем тот таинственный сигнал не прекращался: пи-пи-пи… паа-паа-паа… пи-пи-пи. И снова: три коротких писка, три длинных, три коротких.
— Три коротких, три длинных, три коротких… — шепнула Ика.
— Что это такое?
— Это, — сказал Горошек, — сигнал SOS! Понимаешь? SOS!
— SOS?
— Да.
Ребята смотрели друг на друга, широко открыв глаза.
— Кто-то терпит бедствие! — сказал Горошек.
— Кто-то просит помощи, — тихо повторила Ика.
Сигнал прозвучал еще только один раз и замолк.
А из репродуктора звучал приятный, ласковый голос диктора станции Катовицы:
— Начинаем концерт Большого симфонического оркестра Польского радио под управлением Яна Кренца и при участии скрипачки Ванды Вилкомирской… Сейчас вы услышите в исполнении оркестра увертюру к опере Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро».
После недолгой паузы грянула музыка. Казалось, целая толпа скрипок, заливаясь звонким смехом, торопливо взбегает по стеклянной лестнице…
Однако Горошку и Ике на этот раз было не до музыки.
Ведь кто-то взывал о помощи. Кто-то умолял их о спасении, подавая сигнал SOS. Где-то, на морях и океанах, свирепствовали штормы… По волнам плыли ледяные горы, айсберги, угрожая гибелью кораблям. Туман подстерегал самолеты. Над Центральной Африкой бушевал ураган, и где-то там, на ее неведомых просторах, затерялся большой пассажирский самолет…
Ребята молча переглянулись. Это было посерьезнее, чем история с маленьким мальчиком, который потерялся на вокзальном перроне. Неужели и вправду они минуту назад услышали этот вопль отчаяния, этот сигнал, звучавший как крик о помощи?
Кто же звал на помощь? Откуда? Почему? Кого?
У Ики подозрительно заблестели глаза. Но на этот раз Горошек знал, что делать.
Он сурово нахмурился и захлопнул атлас.
— Набрось пальто! — приказал он коротко. — Первым делом мы должны посоветоваться с Капитаном.
Ика обрадованно мотнула головой и подбежала к окну. Но у нее сразу же задрожал голос.
— Горошек, — сказала она. — Горошек! Он не подает никаких знаков. Ничего не выйдет!
— Что значит «ничего не выйдет»! — крикнул Горошек. — Не хнычь!
Ика стиснула зубы. Прежде чем Горошек успел выключить радио, погасить лампу и сорвать с вешалки пальто, она была уже на лестнице. Он догнал ее только в парадном.
— Значит, явились, — сказал Капитан.
— Явились, — повторили они.
— Садитесь, — буркнул он, распахнув дверцу. Голос его был очень серьезным, даже суровым.
— Слышали сигнал?
— Да.
— Поняли его?
— Да, — шепнула Ика.
— Понять-то мы поняли, — сказал Горошек. — Я знаю азбуку Морзе, и мы оба знаем, что такое SOS. Но ведь мы не знаем, откуда пришел этот сигнал? Кто его передал? Зачем? И был ли этот сигнал направлен именно нам? Вот это мы и хотим…
— Знать! — прервала его Ика. — Хотим знать, к нам ли обращались!
— К вам, — сказал Капитан.
В глубине души они ждали именно такого ответа. Но, когда они его услышали, когда он прозвучал громко и ясно, оба были прямо-таки ошарашены. У ребят перехватило дыхание, а все мысли разлетелись, словно их разогнало ветром.
— А… а почему? — спросил в конце концов еле слышным шепотом Горошек.
— Почему именно к нам? — повторила Ика.
— Потому что только вы, — отвечал Капитан, — можете помочь тем, кто сейчас нуждается в помощи.
— Почему только мы?
— Чем же мы можем помочь?
— Слушайте, — строго сказал капитан. — Имейте в виду- никто вас не будет заставлять. Дело серьезное. Очень. Тут могли бы заколебаться и взрослые. Увы, взрослые тут ничего не сумеют сделать. Только вы можете попытаться помочь.
— Да как же? — лихорадочно перебил его Горошек. — А главное, кто это…
— Вы когда услышали сигнал? — прервал его Капитан.
— Во время передачи вечернего выпуска последних известий.
— Как раз после сообщения о бурях над Африкой!
— И о пропавшем самолете!
— Вот то-то и оно, — сказал Капитан. — Это как раз тот самолет.
Ребята онемели. У них, честно говоря, отнялся язык. И в наступившей тишине заговорил Капитан:
— В самом начале бури удар молнии вывел из строя радиостанцию этого самолета. Потом произошла авария одного из моторов. Самолет, летя над пустыней, был снесен бурей далеко в сторону от намеченного курса. И в конце концов он совершил вынужденную посадку, повредив при этом шасси. К счастью, ни пассажиры, ни экипаж не пострадали, но положение очень опасное. Буря продолжается. На самолете нет запасов ни воды, ни пищи. Не забудьте: самолет сбился с маршрута. Его ищут- ищут уже двенадцать часов, но идут, так сказать, по ложному следу. Ведь самолет в Сахаре все равно что песчинка на городской площади. А экипаж не в состоянии никому сообщить о месте посадки.
— Да ведь мы же слышали сигнал, — проговорил Горошек.
— Только вы, — сказал Капитан, — и только потому, что мы- вы и я — дружим. Больше никто из людей не услышал этого сигнала.
— Почему?
Капитан слегка прокашлялся, словно хотел скрыть волнение.
— Радиопередатчик этого самолета, — сказал он растроганным голосом, — был очень тяжело… да что скрывать- смертельно ранен. Несмотря на это, он попытался ценой величайших усилий передать еще несколько последних сигналов…Он был уже не в состоянии передать сообщение людям, и решил хотя бы нам, машинам, которые служат людям и дружат с ними, дать знать, что и он и весь самолет старались до конца исполнить свой долг. А поскольку, — продолжал Капитан, — поскольку в нашем мире- в мире машин — уже известно, что мы с вами подружились и хорошо понимаем друг друга, этот сигнал и передали сюда.
— Кто передал?
— Антенны. Мачты радиостанций Кейптауна, Парижа, Осло и Киева. Они приняли сигнал, передали его в Варшаву, а здесь я посоветовал вашему радиоприемнику сообщить его вам.
— Да как это могло быть? — спросила изумленная Ика.
— Ну, у нас есть свои способы, — буркнул Капитан, — Мы, мирные машины, поддерживаем широкие дружественные международные отношения. В отличие от военных машин, которые…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.