Кэтрин Эпплгейт - Секрет Страница 14

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Эпплгейт - Секрет. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Эпплгейт - Секрет

Кэтрин Эпплгейт - Секрет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Эпплгейт - Секрет» бесплатно полную версию:
Они встали на защиту Земли от зловещих пришельцев. Они получили способность превращаться в животных, чтобы бороться с космическим злом. Они еще успевают учиться в школе и делать домашние задания.«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень риско­ванно, а нам нужно быть крайне осто­рожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнару­жить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».…вдруг послышался хруст, и мой маленький, слабый рот и зубы превратились в мощные волчьи челюсти, способные дробить кости.Превращение продолжалось. Мои коленки выгнулись в обратную сторону. Ноги прямо на глазах уменьшились в размерах. А вместо ступней появились лапы с жесткими подушечками на концах,Не в силах больше стоять, я упала на передние ноги и оказалась на четвереньках..,И тогда на смену человеческим чувствам пришли волчьи.— Классно, — проворчал Марко.— Еше бы не классно! — согласилась я. — Побежали! Видите ли, волки обожают бегать…

Кэтрин Эпплгейт - Секрет читать онлайн бесплатно

Кэтрин Эпплгейт - Секрет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Эпплгейт

— Ради бога, перестань кудахтать, как насед­ка, — проворчала Рэчел. — Мы справимся и без тебя.

— По крайней мере, надеюсь, — пробормо­тала я.

Джейк повернулся и быстро зашагал прочь. Через несколько минут он уже скрылся между Деревьями.

— Ладно, нужно поторопиться, чтобы к тому времени, как Джейк попробует привлечь

внимание, мы уже были готовы, — сказала — Итак, как только услышим шум, со всех ног несемся к тому краю ограды, которую закрывают деревья, превращаемся и начинаем искать возможность пробраться в здание.

— А что мы знаем об этих термитах, в которых собираемся превращаться?— осведомился Акс.

— Ну, они похожи на муравьев, — буркнул Марко.

— На самом деле термиты – близкие род­ственники тараканов, — вмешалась я. — В одной из маминых книг есть статья о термитах. Да, они живут колониями на манер муравьев, но все-таки тараканы — куда более близкие их родствен­ники. Питаются они в основном целлюлозой — вот почему чаще всего они живут в лесу. Обита­ющие в их желудках бактерии растворяют ее. Рабочие термиты… хм… они вроде как уничтожают больных и слабых, а термиты-солдаты попросту поедают их. Судя по тому, как выгля­дел тот термит, которого принес Тобиас, думаю, мы превратимся в термитов-солдат.

Все трое застыли, не в силах сказать ни сло­ва. На лицах у них было такое выражение, буд­то их вот-вот стошнит.

— Ну… Акс просто спросил, — пожала я пле­чами.

Свет!

— Смотрите, — прошипела я. — Вон там, в лесу! Должно быть, это где-то в дальнем конце их лагеря. Похоже, они включили прожектора!

До нас донеслись громкие крики. И вслед за этим — долгий, тоскливый волчий вой.

— Вот оно! — крикнула Рэчел. — Вперед! Мы ринулись к лагерю, но, помня об осто­рожности, пригибались чуть ли не к самой земле, то и дело прислушиваясь и перебегая от дерева к дереву. Подобравшись поближе, мы, не сговариваясь, решили, что дальше будет бе­зопаснее двигаться на четвереньках.

До меня доносились крики. Потом где-то вдалеке раздался характерный звук — судя по всему, стреляли из лучевого ружья.

— Надеюсь, с ним все в порядке, — прошеп­тала я, надеясь, что никто меня не слышит.

Но я забыла про Акса.

— Принц Джейк— очень умный. Не волнуйся, все будет хорошо.

— Слушайте, ребята, вам не кажется, что мы уже на месте? — окликнул Марко.

Сегодня нам удалось подобраться к лагерю куда ближе, чем в прошлый раз. До края силово­го поля оставалось каких-нибудь полметра. Мы вчетвером, лежа на земле, заползли под упавший ствол огромного старого дерева. Даже Акс, ко­торому это удалось не без труда, учитывая, что он все еще был в своем обычном виде.

Сбившись в кучу, мы тесно прижались друг к другу. Но это ненадолго, подумала я. Превра­тившись в термитов, мы станем совсем крохот­ными. И тогда оставшиеся полметра покажут­ся нам километрами.

— Пора, — решительно сказала Рэчел. Ее рука лежала у меня на спине.

От страха меня начало подташнивать. Я бо­ялась за Джейка. Боялась за своих друзей. А при мысли о том, через что очень скоро предстоя­ло пройти мне самой, ужас буквально выворачивал меня наизнанку

— Гадость какая! — пробормотала я.

— Точно, — подтвердил Марко. Наши плечи соприкасались. Достаточно было чуть-чуть по­шевелиться, и мы бы стукнулись лбами.

Чувствуя, как все мои кости буквально ноют, а зубы от страха выбивают дробь, я приступи­ла к превращению, зная, что очень скоро мои кости сами собой рассосутся, а зубы вообще исчезнут бесследно.

Ниже… ниже… ниже…

Я падаю… падаю без конца… Все это выгля­дело так, будто я, взобравшись на крышу «Эм-пайр Стейт Билдинг», прыгнула вниз и беско­нечно долго неслась к земле. Но так и не ударилась об нее.

Из девочки, ростом почти в метр пятьдесят, я превращалась в насекомое меньше полутора сантиметра длиной. Я превращалась в нечто такое, что могло свободно укрыться в моем же собственном ухе.

Да и все остальные, чье дыхание еще минуту я чувствовала на своей коже и чьи тела прижи­мались ко мне со всех сторон, теперь, казалось, были совсем далеко. Глаза у меня все еще были человеческими, и я с ужасом следила, как лицо Рэчел мало-помалу утрачивало знакомые черты, изменяясь до неузнаваемости. Потом вдруг с двух сторон изо рта у нее вылезли чудовищно огромные, уродливые челюсти-мандибулы, по­хожие на отвратительные черные бивни.

И вдруг перед глазами у меня потемнело.

Я ослепла.

И, честное слово, я была даже рада этому.

Я ничего не видела, но зато чувствова­ла, как откуда-то изо лба у меня выросли усики-антенны.

Я не видела, но чувствовала, как из середи­ны живота у меня выросла еще одна добавоч­ная пара ног.

Я скорее чувствовала, чем видела, как уве­личивается моя голова, по сравнению с осталь­ным телом она казалась чудовищно, непропор­ционально громадной.

Я чувствовала свое брюшко — отвратитель­но вздувшееся, готовое, кажется, вот-вот лоп­нуть.

Я чувствовала торчавшие изо рта массивные челюсти.

Мне хотелось кричать. Я уже готова была издать вопль, но увы — голоса теперь у меня не было. У меня даже не было языка.

Теперь я была крохотной — всего лишь в сан­тиметр длиной. Крупицы песка казались мне Размером с футбольный мяч. Усики-антенны у Меня на голове беспорядочно шевелились, ты­чась в разные стороны, и наконец замерли, уткнувшись в нечто длинное и твердое, вроде толстого полена. Оно висело прямо над моей головой. Потребовалось немало времени, что­бы догадаться, что это всего лишь обыкновен­ная сосновая иголка.

Я ждала, пока появившиеся на свет созна­ние и инстинкты термита сольются с моими собственными. Но напрасно — каким бы ни было у термитов сознание, оно явно не жела­ло пока заявлять о себе. Вокруг меня царило молчание.

Мои чувства будто спали. Я была совершен­но слепа. Да, конечно, я чувствовала слабые колебания воздуха и догадывалась, что это ка­кие-то звуки, но все казалось мне каким-то смут­ным, неопределенным. То, что принято назы­вать слухом, у термитов было куда хуже, чем у их непосредственных родственников тараканов. Уж вы мне поверьте — тараканом мне тоже случалось бывать!

Единственное, что я ощущала, это запах. Вернее, какое-то слабое его подобие, которое доносили до меня раскачивающиеся над моей головой усики-антенны.

— Эй, ребята, как вы там ? — дрожащим голо­сом спросила я. Мне отчаянно хотелось хоть с кем-то поговорить. С кем угодно — лишь бы ус­лышать чей-то голос. Узнать, что все они живы.

— Да, — это была Рэчел. — Думаю, со мной все в порядке. Если, конечно, можно так сказать, учиты­вая, что я ни черта не вижу!

— Термиты все слепые, кроме короля и королевы, — успокоила я ее. Надо признаться, голос мой звучал довольно-таки спокойно. Во всяком случае, по нему никак нельзя было догадаться, что на самом деле меня попросту трясло от страха.

— Какие-то очень странные создания, — прозву­чал в моей голове удивленный голос Акса. — Никаких инстинктов, вообще ничего! Будто маши­ны — только тело, и все!

— Ладно, тело так тело, давайте выбираться отсюда, — проворчал Марко. — Рано или поздно йеркам надоест гоняться по лесу за Джейком, и они вернутся.

— И куда же идти? — поинтересовалась Рэ-чел. — Проклятье, мы ведь слепы!

— Я… может, конечно, это глупо… но у меня ка­кое-то странное ощущение… или чувство… будто кто-то меня зовет, — прошептала я.

— Ладно, может, так и есть, — заявил Марко. — Знаете, странно, но я тоже чувствую что-то похо­жее. Будто кто-то зовет… кричит… но откуда-то издалека!

— Хорошо, попробуем откликнуться на этот са­мый зов, что бы это ни было на самом деле, — со­гласилась Рэчел. — В любом случае, какая разни­ца, в какую сторону ползти?

Я двинулась в ту сторону, куда меня звал странный, едва слышный голос. Честно гово­ря, я даже не знала, где остальные, — ползут ли они в том же направлении, что и я. Думаю, они были близко — всего в нескольких сантимет­рах, но точно сказать не могу.

Ноги у термита не очень-то сильные, и бе­гать быстро он не может. Во всяком случае, до муравья ему далеко. Я по-прежнему ничего не видела, зато чувствовала, как взбираюсь на ка­кие-то скалы. Скорее всего, это были просто комочки земли, но мне они казались высотой с гору. Я проворно ползла вперед на шести но­гах, стараясь не думать ни о чем, чтобы не сбиться с дороги.

«Вперед, только вперед. Просто ползи, и все, — твердила я себе. — Постарайся не ду­мать о том, какая ты слабая и беззащитная!»

— Эй, я что-то чувствую, — услышала я голос Рэчел. — Это… похоже, это край силового поля.

В то же самое мгновение я тоже почувство­вала его. Это было похоже на звенящий гул или рокот, который внезапно заполнил и заставил содрогнуться все мое крохотное тело. Рядом со мной также дрожала земля. Даже воздух вокруг меня, казалось, вибрировал.

— Что ж, по крайней мере можно радовать­ся, что ползем туда, куда нужно, — философски заявил Марко.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.