Disclaimer - Гостья из Шармбатона Страница 15

Тут можно читать бесплатно Disclaimer - Гостья из Шармбатона. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Disclaimer - Гостья из Шармбатона

Disclaimer - Гостья из Шармбатона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Disclaimer - Гостья из Шармбатона» бесплатно полную версию:
Рейтинг: PGКатегория: думайте сами, решайте сами…Главные персонажи: Традиционные; новыеАвтор: один очень хороший и замечательный человек…Саммари: С этого дня раз в неделю, независимо от погоды, Джессика вместе с Гарри ходила на тренировки. Она говорила, что низачто не пропустит ни одной тренировки, и близнецы подшучивали, что она сидит на них не из-за матча, а из-за Гарри. Ну она лишь ухмыльнулась — ведь эта была правда, но немного с другим смыслом.Disclaimer: господа читатели!«Гостья из Шармбатона» — это мое первое литературное детище. Я выплеснула и выработала в нем все мои литературные приемы и очертила мой стиль. Никогда я раньше не писала ничего, кроме стихов, но они у меня получаются не так хорошо. Че это я?! У меня просто великолепные стихи!Некоторые не считают «Гарри Поттера» литературным произведением, но сhacun ses mots, et ses regards(У каждого свои слова и свои взгляды (фр.)). Это моя любимая книга, что бы не говорили некоторые люди. Я не знаю, правы они или нет, но пока я сама в этом не удостоверюсь, я не собираюсь вычеркивать свое мнение.Итак, надеюсь, мой фан фик вам понравится, потому что на его создание я потратила три года (переписывая три версии).

Disclaimer - Гостья из Шармбатона читать онлайн бесплатно

Disclaimer - Гостья из Шармбатона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Disclaimer

— Ну тогда я пошла. Спокойной ночи, — Повернувшись к ним спиной, она вышла.

На следующее утро Гарри не пошел на завтрак. Он до последнего пробыл в спальне, а потом пошел на уроки. Его вид оставлял желать лучшего — темные круги под глазами, расфокусированые глаза, вялось, подгибающиеся колени и чуть хриплый голос. На все заверения друзей, что он должен пойти в больничное крыло, он отрицательно качал головой и говорил, что все нормально. Джессика мрачно следила за ним — все таки если он грохнется во время урока в обморок она сможет сказать ему «мы же говорили».

По дороге в большой зал Джессика услышала, что их с Гарри кто-то окликнул. Это была та самая девченка из поезда, которую Гарри назвал Чжоу. Она подбежала к Гарри и повисла на его шее, застав его врасплох.

— О, Гарри, это так ужасно, — воскликнула она, — как они могли понаписать такое про тебя? Это же просто отвратительно… Я весь вечер пыталась тебя найти… о Гарри, как это ужасно…

Джессика вздохнула и поспешила удалится, слежка слежкой, но…

За углом ничего не было видно, но зато она все потрясающе слышала.

— Чжоу, ну что ты, — сказал Гарри, — все нормально. Никакой здравомыслящий человек и не подумает, что я убийца. Это они написали, лишь чтобы меня начали бояться, перестали мне верить и вообще отдалились бы. Без друзей то я ничто.

— Гарри, это совсем не так! — воскликнула Чжоу, — ты же столько всего сделал, один, без помощи друзей. Они… они… это же просто жестоко, в конце концов! Ты видел, как Седрик… как он… а они тебя еще в этом обвиняют…

— Ничего не поделаешь, — вздохнул Гарри.

— Но ты же подавлен. Я же видела, чтот ты вчера со свечками сделал. Как у тебя это получилось?

— Я не знаю, Чжоу, — сказал Гарри, — честно.

— В любом случае, ты был в ярости!.. Ты ужасно выглядишь, — критически сказала Чжоу, — ты не болен?

— Нет, нет, — поспешил сказать Гарри, — просто не выспался.

Джессика акуратно заглянула за угол.

Чжоу теперь просто стояла перед немного рассеяным Гарри и смотрела ему в глаза тем самым гипнотизируя его.

— Понятно, — неуверенно протянула Чжоу, — ну… увидимся.

— Увидимся, — обречено вздохнул Гарри.

Чжоу улыбнулась и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула его в щеку. Прежде, чем Гарри смог что то сказать — а Джессика не была уверена, скажет ли он что-нибудь в этом столетии, — Чжоу развернулась на каблуках и убежала, оставив шакированого Гарри смотреть ей в след.

Джессика бесшумно хихикнула и, подождав пару минут, проскользнула за спиной Гарри в большой зал. Ее предосторожности были излишни — если бы она, громко топая, прошла прямо перед его носом, он и то бы не заметил.

— Здравствуй, Джессика, — сказал очень знакомый голос.

— Здравствуй, Диана, — ответила Джес, обернувшись на дальнюю родственницу, — ты хочешь еще что-то мне сказать?

— Именно, — ухмыльнулась Диана (честное слово — вторая половинка Драко Молфоя!), — я хотела сказать, что ты бегаешь за Поттером, как влюбленная девчонка.

— Я на задании, — с достоинством ответила Джессика, — и могу играть любую роль — от высокомерной слизеринки, до влюбленной девчонки. Кстати, последняя лучше первой во сто крат.

Джессика улыбнулась и пошла к столу гриффиндора. Рон и Гермиона о чем-то болтали и по тому, что они сразу замолчали, когда Джессика подошла, говорили они о ней.

— Привет, — чуть настороженно сказала Гермиона.

— Привет, — сказала Джессика, сыграв на лице шутливое непонимание ее тона, — что-то не так?

— Все нормально, — слишком уж поспешно заверил ее Рон, — где Гарри, не знаешь?

— Ну, я оставила его с Чжоу Чанг у входа в большой зал, а что? — наивным тоном спросила Джес.

— Да так… — неопределенно сказал Рон.

В этот момент за стол сел Гарри с абсолютно таким же выражением лица, что и пару минут назад.

— Гарри, все нормально? — взволнованно спросила Гермиона.

— А? — повернулся Гарри к ней, — ты что-то сказала?

— Да, — кивнул Рон, — она спросила: «Гарри, все нормально?»

— Да, все Ок, — рассеяно бросил Гарри, подняв кубок, но, видимо, не собираясь пить.

— Как там Чжоу? — невинно спросила Гермиона.

Гарри подскочил и бостро поставил кубок на стол.

— Чжоу? — воскликнул он, — Чжоу… ннормально… кажется…

— И о чем вы говорили? — засуетился Рон.

— Да так, — сказал Гарри, думая совсем не о том, — о статье…

— Какой у нас сейчас урок? — поспешила сменить тему Джес.

— Заклинания, — обреченно сказал Рон.

Урок был простым — по меркам Джессики. Они проходили режущее заклятье — разрезающее любые материи. Но все, кажется, не были увлечены уроком…

Рон старательно хмурился, следя за Дианой, а Гермиона, оценившая это по девчачим меркам и, объявившая самой себе, что «этот рыжий чайник втрескался в эту макияжную дуру», надула щеки. Малфой хитро щурился и следил за тройкой друзей. Пенси Паркинсон, нервно теребила свой рукав с ужасом раздумывая над тем, не разлюбил ли ее «Малфойчик», а Блейз Збини, самая привлекательная слизеринка, смахивала рыжие волосы со лба, косясь на Гарри, который, между прочим, вяло следил за уроком. Кажется, он был единственным, кто следил за работой несчастного Флитвика. Вот и Дин с Симусом что то читают под партой, а вон Лаванда с Парвати гадают друг другу на руках чуть щурясь на Гарри, Невилл старательно грызет ногти, обливаясь потом от ужаса, полученного при напоминании себе, что следующий урок — Зельеделие. Все было, как обычно, кроме…

Обычный паук спускался на коротенькой паутине на одну из на парт. Он был совсем не большой, темного цвета. В общем обычный паук. Но все же… Филч не допустил бы пауков в классе.

Джессика вытащила палочку и аккуратно наставила на паука.

— Зовио паук, — шепнула она, и паук уже вырывался из ее еле сжатого кулака.

Он скакал в ее руке, будто зная, что на призывающем заклинании Джессика не остановится.

— Пратупсаус! — так же тихо сказала она разоблачающее заклятье. Раздались крики — паук стал увеличиваться, изменять форму и, в конце концов, он превратился в мага. Это был пожиратель смерти.

АНИМАГ.

Дети закричали еще громче и бросились к дверям.

— Ах, ты глупая девчонка, — сказал пожиратель смерти, вытаскивая палочку. — Ступерфай!

Из палочки вылетела струя света и понеслась прямо на Джесс. Та не успела сообразить, что ей делать, как луч ее достиг. Джессику отбросило в стенку и она, с неприятным хрустом вмялась в нее. Медленно, оставляя кровый след на стене, она сползла на пол, не помня себя от боли. Становилось труднее дышать. Где-то рядом раздались голоса Гарри, Рона и Гермионы которые разом воскликнули:

— Экспериальмус!

Кажется, эфекта не было. Тогда ребята подбежали к Джессике. Та не могла и рукой пошевелить. Она почувствовала, как чья та рука нырнула ей под голову, придерживая ее над полом. Картинка стала расплываться.

— Ты мне нужен, — сказал пожиратель смерти, вытащив из кармана что-то напоминающее мешочек. Он тряхнул им на Гарри и осыпал с ног до головы какими-то блестящими пылинками. Гарри затряс головой, стряхивая пыль, и чихнул.

— Ступерфай! — закричала Джессика. Ей удалось привстать, при этом заслоняя своего подопечного, и абсолютно не понимая, как у нее это получается. Эфекта не последовало. Дверь распахнулась, и в комнату вошел Дамблдор. Пожиратель исчез. Джессика бессильно упала в обмороке. Перед тем как полностью отключится, она почувствовала, как ее подхватил Гарри.

Проснулась она в больничном крыле. Рядом с ее кроватью стояли Гарри, Рон и Гермиона.

Глава № 9

Оборотный порошок

— Нормально себя чувствуешь? — спросил Рон. Джессика кивнула, но ребята все еще смотрели на нее с тревогой.

— Как ты поняла, что это анимаг? — спросила Гермиона.

— Не знаю. Ну, пауки… Филч не допустил бы пауков…

— Но ты взяла его в расплох, — восхитился Гарри.

— Да что там… — засмущалась Джесс, ее щеки покрылись легким румянцем — А что за пыль на тебя попала? Нормально себя чувствуешь Гарри?

— Вполне. Мадам Помфри проверила — абсолютно ничего. Может, он перепутал заклятье?

— Я так не думаю, — молвил, непонятно откуда взявшийся, Дамблдор, — Джессика, нормально себя чувствуешь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.