Улисс Мур - Остров масок Страница 18

Тут можно читать бесплатно Улисс Мур - Остров масок. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Улисс Мур - Остров масок

Улисс Мур - Остров масок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Улисс Мур - Остров масок» бесплатно полную версию:
Сенсация! Не может быть! Неужели загадочная Килморская бухта наконец-то найдена?! Перед вами четвертая часть дневника таинственно исчезнувшего Улисса Мура. Разгадка уже близко, а героев снова ждут невероятные приключения. На этот раз они оказываются в Венеции XVIII века. Им нужно найти Первый Ключ, а заодно узнать загадку Черного Гондольера, о котором, похоже, никто ничего не слышал…

Улисс Мур - Остров масок читать онлайн бесплатно

Улисс Мур - Остров масок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Улисс Мур

– Где нож?

– За поясом, – ответил Джейсон, с ужасом глядя на дорогу.

Леонардо достал нож, повернулся к бочонкам, отрезал кусок от конца верёвки, крепче притиснул бочонки друг к другу и плотно связал.

– Думаю, так лучше. – Он сунул нож в приспособление на подножке, напоминавшее уключину. – Не стоит ходить с ножом за поясом, – добавил он, опускаясь на своё место.

Как только Минаксо вновь взял вожжи в свои руки, Джейсон с облегчением опустился на сиденье.

– Уф! – произнёс мальчик. – Как быстро бежит.

Они поехали по главной дороге, и бочонки больше не дребезжали.

– Смола, – произнёс Леонардо спустя некоторое время.

– Что ты сказал?

– Я сказал, что везём два бочонка смолы.

– И что будем делать с двумя бочонками смолы?

– Доставим в Черепаховый парк.

– А где этот парк? – крикнул Джейсон, желая перекричать грохот колёс.

– На той стороне Килморской бухты. Но не беспокойся.

Леонардо потянул левый повод, и лошадь свернула в тихую, едва приметную улочку с грунтовой дорогой.

– Мы с Ариданой знаем короткий путь.

Они объехали городок стороной, вокруг бухты, добрались до старого вокзала, пересекли рельсы и у школы стали подниматься по узкой дорожке на холм. Растительность здесь становилась всё гуще, и вскоре они уже ехали между высокими деревьями, кроны которых нависали над дорогой, а высокая трава шуршала по днищу двуколки.

Быстро миновали увитую вьющимися лилиями арку из кованого железа и оказались на поляне, окружённой ветвистыми кипарисами с одной стороны и чащей каких – то странных деревьев и растений – с другой.

– Черепаховый парк, – объявил Минаксо, останавливая лошадь и осматриваясь.

– Похоже, очень запущенный, – заметил Джейсон.

– Так и есть. Когда задумали его – два века назад, – хотели создать большой ботанический сад и собрать в нём растения со всего мира. Однако после смерти основателя всё быстро пришло в упадок. И теперь редкие, специально высаженные растения перемешались с дикорастущими. Возможно, вышло даже красивее, чем задумывалось когда – то. Во всяком случае, мне так кажется.

– А кто задумал этот парк? – спросил Джейсон, с восхищением рассматривая величественные деревья, увитые вьющимися растениями, и густой кустарник вдоль дороги.

– Это придумал мой. предок Мура, очень любивший ботанику.

– Так твой предок или Мура? – пожелал уточнить Джейсон.

Леонардо насмешливо взглянул на мальчика:

– От тебя ничто не ускользнёт. Предок Мура. Я ошибся. Его звали Раймонд Мур, он был прапра – прадедом Улисса Мура… или что – то в этом роде.

– Ты хочешь сказать, что предки Улисса Мура жили в Килморской бухте?

– А где же ещё?

– Я думал, что Улисс. господин Мур когда – то приехал сюда в заброшенный дом.

– Так и было на самом деле. Но дом всегда принадлежал семье Мур. Дед Улисса покинул его, и только позднее Улисс решил перебраться сюда.

Джейсон попытался вспомнить лицо деда Улисса, изображённого на одной из картин, что висели вдоль лестницы на вилле «Арго». Вроде бы это солидный господин в костюме охотника.

Тем временем они въехали вглубь парка, в центре которого оказался странный памятник: три черепахи, лежащие рядом.

– Вот это да! – выдохнул Джейсон, увидев их.

– В чём дело?

– Три черепахи! – обрадовался Джейсон как старым знакомым.

Точно таких он видел над каменной дверью в гроте Солёного утёса.

Леонардо натянул поводья и сказал:

– Как над Дверью времени.

Джейсон выпучил от удивления глаза:

– А откуда ты знаешь о…

– Наверное, о том же я мог бы спросить тебя, – с улыбкой ответил смотритель маяка.

На центральной улице двоюродный брат Фреда Засони держал обувной магазин, а старый ангар для хранения рыбы, что находился за домом, приспособил под мастерскую для ремонта лодок и автомобилей.

В помещениях, где прежде хранили выпотрошенных и разделанных тунцов и китов, теперь грудами лежали шины, лодки, рули, глушители и дверцы машин.

Невысокий, тучный, лысоватый хозяин мастерской никогда не называл своего имени. Он издали определил, что собой представляет мотоцикл Манфреда. Сунул руки под бретельки своего комбинезона, держа их, словно две арки, перекинул зубочистку из одного угла рта в другой и категорически заявил:

– Таких шин у меня нет.

Манфред сжал в карманах кулаки, стараясь скрыть свою злость.

Фред Засоня почувствовал, что нужно вмешаться.

– Ну как же нет? – сказал он. – У тебя же тут тысячи шин.

Его брат нисколько не смутился. Провёл грязной рукой по лысине и возразил:

– Тысячи, но не таких. Это роскошный мотоцикл, большой. А у меня колёса для обычных машин. Послушай меня, начальник, – обратился он к Манфреду. – Если хочешь заменить шины, поезжай в Бристоль. Или в Лондон. Короче, в какой – нибудь крупный город.

Манфред промолчал.

– Могу написать, как называются твои шины, а дальше ищи сам.

– А заказать разве нельзя? – спросил Фред.

– У меня слишком много работы. Нет, не получится. Послушай меня, начальник, так будет быстрее. Если не знаешь, где оставить мотоцикл, могу подержать у себя, пока не найдёшь шины. А вот эту штуку.

– Это «багги», – прошипел Манфред.

– Да, «багги», забери отсюда, – сказал хозяин мастерской и протянул ему листок с названием шин, какие нужно искать.

Манфред оставил у двоюродного брата Фреда Засони мотоцикл на неделю, сел в свою «багги» и решил как можно скорее уехать. Придётся поспешить в Бристоль, чтобы успеть в Дом с зеркалами прежде, чем Обливия вернётся из той двери.

– Ты уж извини моего брата, – проговорил Фред, подходя к «багги». – Но он знает своё дело.

Манфред не стал ему объяснять, что тоже знал своё дело, когда работал в криминальном подполье Лондона.

– Конечно, тут у нас в Килморской бухте совсем немного мотоциклов, – прибавил Фред Засоня.

Манфред, не расположенный вести разговоры, включил двигатель.

– Более того, если уж быть точным до конца, то всего один, – продолжал Фред. – Это такой мотоцикл. с коляской, представляешь?

– Не очень. – Манфред покачал головой. – Меня это мало интересует.

– Сайдкар – вот как он называется. Он был у прежнего хозяина виллы «Арго».

Услышав это, Манфред вцепился в руль.

– Странный был человек, – заметил Фред Засоня. – А сегодня, представляешь, один мальчик интересовался, когда он умер. И умер ли на самом деле.

– Что? – произнес Манфред, нахмурившись.

– Ну да, хотел посмотреть документы, – продолжал Фред. – Но поскольку прежний хозяин виллы «Арго» погиб в море, он официально ещё не признан умершим, и. – Он усмехнулся. – Так что мы не знаем, действительно ли он скончался или по – прежнему живёт в городе!

Манфред похлопал по рулю:

– Да, но в таком маленьком городе, как Килморская бухта, об этом сразу же все узнали бы.

– А как, извините, если никто никогда не видел его в лицо. Может, на самом деле это я – прежний хозяин виллы «Арго». Ха – ха – ха!

– Да – а… – Манфред посмотрел на Фреда Засоню из своего «багги». – А что это был за мальчик? Рыжеволосый такой?

– Да, именно он. Баннер. Знаешь его?

– Знаю. Один приходил или с девчонкой?

Фред немного подумал. Он проводил Рика до дверей и видел, как тот сел на велосипед. Рядом никого не было.

– Один. На велосипеде.

Манфред вспомнил, что видел рыжеволосого мальчишку два дня назад, когда тот поднимался к вилле «Арго», и он ещё чуть не задавил его. А на другой день чуть не сбил на мотоцикле, когда сворачивал к Дому с зеркалами. В тот раз мальчик ехал, однако, не один, вроде бы с ним были еще двое, а может, и трое.

– Конечно, будь прежний хозяин ещё жив. многое прояснилось бы. – проговорил Манфред.

И это оказалось бы действительно отличной новостью для его хозяйки. Из тех, что помещают на первую полосу и печатают огромными буквами, как в тот раз, когда на мировом первенстве Марадона рукой забил гол.

Важная новость, короче говоря.

Эта мысль сразу же привела его к другой. Должно быть, выдался особый день, когда рождается много идей.

Он поинтересовался:

– Послушай, если уж говорить о всяких странных типах. Не встречался ли тебе в городе незнакомец на сером пикапе?

Глава 18

Колодец и голуби

Леонардо Минаксо и Джейсон ехали в двуколке по парку. Между деревьями иногда проглядывало вдали голубое море и виднелись тёмные крыши городка.

– А ты знаком был с Улиссом Муром? – спросил Джейсон.

– Я предпочёл бы не говорить на эту тему.

– А мне очень интересно.

– П очему?

– Хочу знать, что с ним случилось.

– Он потерял всё и покинул свой дом.

– Что это был за человек?

– Он очень любил это место.

– А вообще какой он был?

– Неугомонный.

– То есть?

– Ни минуты не сидел на месте и никого не слушал, что бы ему ни советовали, никогда ни с кем ни в чём не соглашался.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.