Улисс Мур - Остров масок Страница 19
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Улисс Мур
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2019-02-14 12:37:12
Улисс Мур - Остров масок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Улисс Мур - Остров масок» бесплатно полную версию:Сенсация! Не может быть! Неужели загадочная Килморская бухта наконец-то найдена?! Перед вами четвертая часть дневника таинственно исчезнувшего Улисса Мура. Разгадка уже близко, а героев снова ждут невероятные приключения. На этот раз они оказываются в Венеции XVIII века. Им нужно найти Первый Ключ, а заодно узнать загадку Черного Гондольера, о котором, похоже, никто ничего не слышал…
Улисс Мур - Остров масок читать онлайн бесплатно
– Вы ссорились?
– Я предпочёл бы не говорить на эту тему, я уже сказал тебе.
– Не хочешь помочь мне?
– В чём?
– Найти его. Или его призрак.
– Надо же. – удивился Леонардо. – При чём тут его призрак?
– Я думаю, он живёт на вилле «Арго».
– Дети! Вот что у них в голове – призраки!
Джейсон хотел было возразить, но решил промолчать, чтобы не выглядеть смешным. Леонардо такой уверенный в себе, такой категоричный в своих суждениях, что даже страшно.
– Знаешь, я ведь на твоей стороне, – сказал Джейсон. – На стороне Нестора, точно так же, как и ты. И против Обливии, – добавил он.
– Скажи – ка мне правду, – попросил Леонардо, – ты путешествовал?
Джейсон ответил не сразу. Вопрос смотрителя маяка мог означать только одно: поднимался ли он на борт «Метис» и путешествовал ли во времени?
– Да, – признался он.
– Один?
– С сестрой и Риком.
– Где побывал?
– В Египте и Венеции. Но в Венеции всё сложилось очень неудачно. А ты?
Леонардо не ответил, однако Джейсон уже не сомневался, что смотритель маяка тоже путешествовал во времени.
– Это было замечательно, – прибавил Джейсон.
– Что видел в Египте?
– Мы были в городе Пунто, искали Комнату, которой нет.
– И не нашли.
– Нашли. Нашли и карту, которая была спрятана. которую спрятал там для нас Улисс Мур. Но потом туда прибыла Обливия и отняла её у нас.
– А в Венеции?
– Мы отправились туда на поиски Питера Дедалуса. Но тут появились эти двое попрошаек, и.
– Получилась нехорошая история, сказал бы я.
Джейсон не ответил, и Леонардо негромко произнес:
– Нестор допустил ошибки.
– Если намекаешь на нас, то никаких ошибок он не допускал! Мы всё выяснили сами, и.
– В самом деле? Поразительно.
– И потом, этого хотел прежний хозяин.
– А с чего ты взял? – резко прервал его Леонардо.
Он заставил лошадь свернуть, они проехали ещё немного, и Леонардо остановил двуколку.
– Приехали, – объявил он.
Джейсон осмотрелся. Они поднялись почти на самую вершину холма. Справа за деревьями виднелась вдали крыша виллы «Арго».
– И что мы тут будем делать? – поинтересовался мальчик.
Леонардо сошел с двуколки и принялся отвязывать бочонки со смолой.
– Отнесём их к колодцу, – ответил он. – И подождём, пока прилетят голуби.
Они покатили бочонки по тропинке, которая вела к домику, скрытому в кустах. Леонардо наклонился и вошёл в низкий проём без дверей, которых не стало тут, видимо, уже очень давно.
Внутри оказался полуразрушенный камин, а некогда белые стены потемнели от сажи и надписей, сделанных углём.
– Давно уже не был я тут. – проговорил смотритель маяка, осматриваясь.
– А что это за место такое? – спросил Джейсон.
– Когда нам было столько же лет, сколько тебе сейчас, мы приходили сюда играть. Это наше тайное место.
Джейсон посмотрел на множество отпечатков детских ладоней на стенах и попытался прочесть полустёртые надписи. Он с волнением узнал буквы алфавита с Диска Фесто вперемежку с обычными буквами и коснулся их рукой, не веря своим глазам.
– Ты… знал эти символы?
– Как и другие ребята, – спокойно ответил Леонардо. – Это был наш секретный алфавит. Тут написано: «В мечтах своих мы просто моряки.».
– «Не якоря, не капитаны, не суда.» – закончил за него Джейсон. И спросил: – Тоже Шекспир?
– Нет.
Леонардо удивился, что мальчик знает эти строки. Он покачал головой, вышел из домика и направился к бочонкам.
– Помоги – ка мне теперь, – произнес он на ходу.
– Иду, – сказал Джейсон, но задержался, рассматривая надписи на стене.
Нашёл имя Улисса, написанное нетвёрдой рукой и почерком, весьма непохожим на тот, который он узнавал в тетрадях. Имени Пенелопы нигде не было, но немного ниже он прочитал: «Грандиозное лето». И рядом обнаружил три разборчивые подписи: Питер, Клио, Блэк, – а дальше ещё одну, почти совсем зачёркнутую.
Что означали эти имена все вместе? Питер – часовщик, Клио – сестра Клеопатры Бигглз. Но кто такой Блэк? Джейсон в растерянности смотрел на отпечатки ладоней на стене тайного домика. Сколько лет прошло с тех пор, как их оставили тут? Двадцать? Тридцать? Больше?
– Эй, парень! – окликнул его Леонардо. – Идёшь или нет?
– А твоей подписи там нет, – сказал Джейсон, подходя к бочонкам.
– Моя подпись, наверное, стёрлась, – проговорил Леонардо.
– А что значит грандиозное лето?
– А… ну то лето и в самом деле было великолепное. – ответил Леонардо. – Первое, которое Улисс провёл здесь. Тогда и сложилась наша компания.
– А потом?
– А потом появился человек, который стал задавать слишком много вопросов. И компания распалась.
За домом Джейсон обнаружил каменный двор, в центре которого лежала ржавая решётка, закрывавшая колодец.
Леонардо и Джейсон подкатили бочонки к самому краю, потом смотритель маяка взялся за решётку, напрягся и поднял её.
– А теперь давай сюда смолу, – сказал смотритель маяка.
Джейсон принёс из двуколки нож и помог открыть бочонки.
– А что в колодце? – спросил он, заглядывая туда. – Глубокий?
– Мы думали, он ведёт прямо к центру земли, – с улыбкой сказал Леонардо. – И решили обследовать его, не сомневаясь, что сможем совершить такое же путешествие, как у Жюля Верна. Помнишь? В жерло вулкана. Блэк спустился туда первым. Не случайно его с тех пор зовут Блэк Вулкан. А мы все держали верёвку.
– И что потом?
– Блэк спустился на шесть метров и оказался в пещере. Поначалу мы все разочаровались, но потом обнаружились разные интересные вещи. Оказалось, из этой пещеры ведут в разные стороны галереи. Когда – то их использовали как тюрьму, а потом, во время Второй мировой войны, здесь хранили снаряжение и боеприпасы на случай вторжения немцев.
– Однако я всё ещё не понимаю, что тут нужно делать, – сказал Джейсон.
Леонардо подошёл к толстому дереву:
– Видишь вон ту тропинку? Раз Нестор сказал тебе, что хочет привести в действие план с колодцем и голубем, значит, скоро прибудет сюда и появится в пещере, той, что под нами. Я пошёл за Ариадной.
– А я?
– А тебе нужно только хорошо прицелиться.
Вскоре недалеко от них Диегуита вдруг упала посреди тропинки.
– Хватит, прошу, хватит! – взмолилась она. – У меня нет больше сил!
Дон Диего шёл немного впереди. Он опустил на землю связанный из простыни узел с разными награбленными вещами, который нёс на спине, выпрямился и схватился за поясницу.
– Диегуита права, – сказал он. – Послушай, старик, долго ещё идти до этой проклятой лошади?
Нестор указал на склон холма и сказал:
– Всего несколько шагов. Уже видна пещера.
Дон Диего подошёл к садовнику и посмотрел в том направлении, куда тот указывал.
– Конюшня в пещере? Ты что, смеёшься надо мной?
– Ты велел привести тебя к ближайшей конюшне. Не к лучшей. Хочешь, можем спуститься в город, но предупреждаю. – он кивнул на свои связанные руки, – если там увидят меня в таком виде и догадаются, что несёте, вам не поздоровится.
– Идём, идём! Вещи не оставим! А ты брось хитрить!
– Не могу больше! – произнесла Диегуита, едва не плача. – Я просто умираю, так устала.
И тут раздалось конское ржание.
– Вот! – воскликнул Нестор. – Что я вам говорил! Слышите? Лошадь совсем рядом.
Ржание, похоже, придало сил грабителям. Дон Диего подхватил свой узел, взвалил его на спину и посоветовал подруге сделать то же самое.
– Давай, дорогая! – сказал он. – Мы уже почти пришли. Ещё немного – и. разбогатеем!
Они подошли ко входу в пещеру, откуда тянуло серой.
Пещера оказалась огромным птичьим прибежищем, где вили гнёзда чайки, бакланы и разные другие птицы, и все они стали во множестве вылетать оттуда, напуганные непрошеными гостями.
Дон Диего и Диегуита шли по ковру из пуха, перьев и ссохшегося помёта.
– Вот чёрт! – сказала девушка, следуя за Нестором. – Да какая же тут может быть конюшня?
– Привет! – неожиданно прозвучал из глубины пещеры голос.
Когда глаза немного привыкли к темноте, все увидели высокого могучего мужчину и рядом с ним лошадь с белой гривой.
– Чем обязан вашему визиту?
Нестор хотел было ответить, но Дон Диего опередил его:
– Лошади, нам нужны лошади. Желательно красивые и быстрые.
– Лошади, ну конечно! – Леонардо подошел к ним. Свет, падавший на него откуда – то сверху, осветил повязку, закрывавшую один глаз. – Как думаете расплатиться за них?
– Серебряным блюдом, – сразу же ответила Диегуита.
– Ладно, – кивнул Леонардо. И прибавил: – Идите и выбирайте.
– Ну слава богу! – обрадовался Дон Диего, которому смотритель маяка очень понравился. – Наконец – то нормальный разговор!.. Пошли, Диегуита! Оставь мешок и пойдём со мной.
Девушка, однако, оказалась не такой доверчивой, как её приятель. Обойдя Нестора, она прошла вперёд со своей ношей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.