Рик Риордан - Пропавший герой Страница 2
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Рик Риордан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2019-02-14 11:18:50
Рик Риордан - Пропавший герой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Риордан - Пропавший герой» бесплатно полную версию:Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж. И не приди им на помощь Аннабет — да-да, та самая Аннабет, дочь богини Афины и подруга знаменитого Перси Джексона! — неизвестно, чем закончился бы для Джейсона и его друзей инцидент в каньоне.
Рик Риордан - Пропавший герой читать онлайн бесплатно
Одет он был в майку Даллас Ковбойз, ковбойские джинсы и сапоги, а улыбался так, будто он божий подарок для всех несовершеннолетних правонарушительниц.
Джейсон мгновенно его возненавидел.
— Уходи, Дилан, — проворчала Пайпер. — Я не просилась работать с тобой.
— Эх, не бывать этому. Это твой счастливый день! — Дилан взял ее за руку и потащил ко входу в музей.
Пайпер бросила взгляд через плечо, прося помощи.
Лео встал и отряхнулся.
— Ненавижу этого парня.
Он протянул Джейсону руку, ведь они дожны войти внутрь вместе.
— Я Дилан. Я такой классный, что хочу пригласить сам себя на свидание! Ты хочешь со мной встречаться? Ну ты и везучий!
— Лео, — сказал Джейсон, — Ты странный.
— Да, ты уже много раз говорил мне это.
Лео усмехнулся.
— Но раз ты меня не помнишь, это значит, что я могу повторять все мои старые шутки.
— Пошли!
Джейсон решил, что раз он был его лучшим другом, жизнь довольно запуталась, но он последовал за Лео.
Они ходили по зданию, останавливаясь здесь и там, тренер Хедж читал им лекции со своим мегафоном, благодаря которому его голос звучал как у лорда Ситхов или ревел случайные комментарии, например “Свинья говорит хрю”.
Лео продолжал вытаскивать орехи, болты, и ёршики из карманов своего армейского жакета и соединять их, чтобы хоть чем-то занять свои руки.
Джейсон был слишком отвлечен, чтобы уделять большое внимание экспонатам, но они были посвящены Большому Каньону и племени Уалапай, которому принадлежал музей.
Некоторые девушки продолжали наблюдать за Пайпер и Диланом и хихикать. Джейсон предположил, что эти девочки были популярной группой. Они носили соответствующие джинсы, розовые топы и достаточное количество косметики для Хэллуинской вечеринки.
Одна из них сказала:
— Эй, Пайпер, твое племя пробегало здесь? Ты освободишься, если станцуешь танец дождя?
Другие девушки смеялись.
Даже так называемый партнер Пайпер, Дилан, подавил улыбку.
Рукава куртки Пайпер скрывали ее руки, но Джейсон чувствовал что она сжимает кулаки.
— Мой отец из Чероки, — сказала она. — А не из Уалапай. Чтобы заметить разницу, нужно хотя бы несколько клеток мозга, Изабель.
Глаза Изабель расширились от удивления, и она выглядела как накрашенная сова-наркоманка.
— О, извини! В этом племени была твоя мать? О, это точно. Ты никогда не знала свою мать.
Пайпер бросилась на нее, но прежде, чем драка могла начаться, тренер Хедж рявкнул:
— Довольно! Подавайте хороший пример или я достану свою биту!
Группа повалила к следующей выставке, но девочки продолжали дразнить Пайпер.
— Счастлива вернуться в резервацию? — спросил кто-то сладким голосом.
— Папа, наверное, слишком много пьет, — сказал другой с поддельным сочувствием. — Вот почему она стала воровкой.
Пайпер игнорировала их, но Джейсон был готов треснуть их сам. Он не помнил Пайпер, или даже кем он был, но он знал, что ненавидел наглых детей.
Лео схватил его за руку.
— Остынь. Пайпер не нравится, когда мы вмешиваемся в ее разборки. Кроме того, если бы те девочки узнали правду о ее папе, то они упали бы перед ней и кричали: “Мы не достойны!”
— Почему? Что насчет ее отца?
Лео смеялся в недоверии.
— Ты серьезно? Ты действительно не помнишь что папа твоей девушки…
— Послушай, мне жаль, но я даже не помню ее, тем более ее отца.
Лео присвистнул.
— Без разницы. Поговорим, когда вернемся в общежитие.
Они достигли дальнего конца выставочного зала, где большие стеклянные двери выходили на террасу.
— Хорошо, чайники, — объявил тренер Хедж. — Вы здесь, чтобы увидеть Большой Каньон. Постарайтесь не разрушить его. Мостик может держать вес семидесяти авиалайнеров, так что вы со своим весом будете в безопасности. Если можно, постарайтесь не выталкивать друг друга за край, иначе у меня появятся лишние проблемы.
Тренер открыл двери и все они вышли на улицу.
Перед ними предстал Большой Каньон, собственной персоной.
Ограждение по краю было сделано из стекла с проходом в форме подковы, таким образом, чтобы вы могли видеть прямо сквозь него.
— Чувак — сказал Лео. — Тут достаточно стремно.
Джейсон не мог не согласиться.
Несмотря на его амнезию и чувство что ему там не место, он был впечатлен.
Каньон был больше и шире, чем на картинке. Они были так высоко, что птицы кружились у них под ногами. На пятьсот футов ниже текла река вдоль дна каньона. В то время как они были внутри, штормовые облака бросали через утесы тени, похожие на сердитые лица. Насколько Джейсон мог видеть в любом направлении, красные и серые ущелья прорубают пустыню ножом как какой-то сумасшедший бог.
У Джейсона ужасно кололи глаза.
Сумасшедшие боги…
Откуда взялась эта идея? Он чувствовал, что был рядом с чем-то важным — что-то, о чем он должен знать.
У него также было ясное чувство, что он в опасности.
— Ты в порядке? — спросил Лео. — Ты не собираешься упустить такое, не так ли? Я должен был прихватить свою камеру.
Джейсон схватился за перила.
Его била дрожь и бросало в пот, но это не имело никакого отношения к высоте.
Он моргнул, и коль в глазах пропала.
— Я в порядке, — он справился. — Просто голова заболела.
Гром грохотал наверху. Холодный ветер почти пробил его со стороны.
— Здесь небезопасно, — Лео покосился на облака. — Шторм рядом, но вокруг ясно. Странно, да?
Джейсон огляделся и увидел, что Лео был прав.
Темный круг облаков был над мостиком, но остальная часть неба в каждом направлении была совершенно чиста.
У Джейсона было плохое предчувствие.
— О’кей, чайники! — завопил тренер Хедж. Он, нахмурившись, глядел на шторм. Видимо он беспокоил и его. — Нам, вероятно, надо заканчивать, так что за работу! Помните, закончить предложения!
Шторм грохотал, и голова Джейсона снова начала болеть.
Не зная, зачем он сделал это, он залез в карман джинсов и достал монетку — золотую, размером с пятидесяти-центовую, но более толстую и неровную. На одной стороне был отчеканен боевой топор. На другой стороне было лицо какого-то парня, увенчанного лавром.
Надпись под ним гласила что-то типа IVLIVS.
— Черт, это золото? — спросил Лео. — Ты скрывал это от меня!
Джейсон убрал монету, задаваясь вопросом, откуда она у него, и почему у него было чувство, что скоро она ему понадобится.
— Ничего особенного, — сказал он. — Просто монета.
Лео пожал плечами. Возможно он соображал также быстро, как двигались его руки.
— Пошли, — сказал он. — Рискнешь плюнуть через край?
Они не очень-то и потрудились с рабочими листами. С одной стороны Джейсон был слишком отвлечен штормом и его запутавшимися чувствами. С другой, у него не было ни малейшего понятия, как “назвать три осадочных пласта, которые вы видете”, или “описать два примера эрозии." От Лео не было никакой помощи. Он был слишком занят строительством вертолета из ершиков.
— Зацени!
Он запустил вертолет.
Джейсон думал, что он тут же рухнет, но лезвия от ершиков практически вращались.
Небольшой вертолет пролетел полпути через каньон прежде, чем потерял импульс и упал вниз.
— Как ты это сделал? — спросил Джейсон.
Лео пожал плечами.
— Было бы лучше, если бы у меня была какая-нибудь резиновая связка.
— Серьезно, — сказал Джейсон, — Мы друзья?
— Насколько я помню.
— Ты уверен? Когда мы первый раз встретились? О чем мы говорили?
— Это было … — нахмурился Лео. — Я не помню точно. У меня синдром дефицита внимания и гиперактивности, чувак. Ты не можешь требовать, чтобы я помнил детали. — А я не помню тебя вообще. Я не знаю здесь никого. Что если…
— Ты прав, а остальные ошибаются? — спросил Лео. — Ты думаешь, что только появился здесь этим утром, и мы все пудрим тебе мозги?
Небольшой голос в голове Джейсона сказал, что это было в точности, о чем он думал.
Но это казалось сумасшедшим. Все принимали его как должное. Все вели себя так, как если бы он был нормальной частью класса — за исключением тренера Хеджа.
— Возьми рабочий лист. — Джейсон передал Лео бумагу. — Я сейчас вернусь.
Прежде чем Лео возразил, Джейсон направился через мостик.
У их школьных групп было свое личное место. Возможно это было слишком рано для туристов, или возможно странная погода отпугнула их. Школьники разошлись парами через мостик. Большинство шутило или болтало. Некоторые ребята бросали монетки вниз.
На расстоянии приблизительно в пятьдесят футов, Пайпер пыталась заполнить ее рабочий лист, но ее глупый партнер Дилан приставал к ней, кладя руку на плече и ослепительно улыбаясь. Она продолжала толкать его, и когда увидела Джейсона, она посмотрела на него взглядом типа “задуши-его-ради-меня!”.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.