Анн Плишота - Последняя надежда Страница 28
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Анн Плишота
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 96
- Добавлено: 2019-02-14 14:18:45
Анн Плишота - Последняя надежда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анн Плишота - Последняя надежда» бесплатно полную версию:Современный Лондон. У 13-летней Оксы, едва переехавшей сюда из Франции, проявляются удивительные способности: под ее взглядом перемещаются и загораются предметы, а коробки, до которых она не дотрагивается, — взрываются. А потом на ее теле появляется знак…Окса рассказывает об этом своей бабушке Драгомире, и та открывает ей секрет. Семья Поллоков и их друзья происходят из невидимой страны, расположенной в параллельной вселенной — Эдефии, которую много десятилетий назад они были вынуждены покинуть, попав сначала в Россию, а потом во Францию. А Окса — избранная феями Долгожданная, их последняя надежда вернуться назад.Окса открывает в себе все новые магические способности, а в ее окружении появляется множество забавных волшебных существ. Постепенно становится ясно, что не все желают девочке добра. Оксе приходится сражаться за свою жизнь и свободу.
Анн Плишота - Последняя надежда читать онлайн бесплатно
24. Операция «МакГроу»
Как только Окса начала снимать первую копию, у Гюса появилось дурное предчувствие, и то, что его подруга охарактеризовала, как дребезжание, Гюсу показалось оглушительным ревом, напоминавшим взлет реактивного самолета…
В коридоре было относительно темно, и синеватые блики работающего ксерокса просачивались сквозь дверную щель, отбрасывая на стену форфоресцирующие лучи. Гюс, переживая, скрипел зубами и заламывал руки, поглядывая в разные концы коридора, в ужасе от мысли, что кто-нибудь появится.
Внезапно он увидел, как в дальнем конце коридора зажегся свет: кто-то поднимался по лестнице! Если повезет, непрошенный гость остановится на первом этаже. Иначе…
Гюс почувствовал, как его спина и лоб покрываются холодным потом, а ноги наливаются свинцом. Он словно прирос к полу, во рту резко пересохло. Мальчик не стал дожидаться, поднимется человек на лестнице на второй этаж, или нет — и закашлял. Но из-за пересохшего горла и спазма кашель быстро превратился в судорожный.
«Это хана! — переполошился Гюс. Я всех тут соберу этим дурацким кашлем! Окса… Окса… Во что ты нас втравила?»
В конце коридора появился один из охранников, Джек. У Гюса душа ушла в пятки. Дребезжание и синие всполохи в кабинете месье Бонтанпи прекратились. Гюс услышал щелчок замка: Окса заперлась изнутри. Он полагал, что она выйдет, услышав его предупреждение, но девочка, похоже, выбрала другую тактику — если только не затаилась там как в ловушке, и рассчитывает на него, чтобы выбраться из этой скверной ситуации.
«Но что я могу поделать-то? — в панике подумал мальчик. — Она совсем сбрендила, потащив меня с собой!»
К счастью, Джек был далеко не самым грозным из охранников колледжа, что не помешало ему застигнуть Гюса врасплох, окликнув:
— Что вы тут делаете?
— Э-э… Я жду месье МакГроу… кхм… нет… мадмуазель Кревкёр… хотел спросить у нее кое-что по истории, — сумел выдавить из себя Гюс упавшим голосом.
— А по-моему, вы хотите отдать ей вот это! — пошутил охранник, указывая взглядом на розу в руке Гюса.
— Это? э-э… нет, — пролепетал мальчик, чувствуя себя полным дураком.
— Ладно, как бы то ни было, вы не можете тут оставаться. Зададите ей вопрос, когда у вас будет ее урок, хорошо? А теперь возвращайтесь во двор.
— Хорошо! — Гюс помедлил, не желая спускаться один.
Но тут с лестницы донеслись голоса, среди которых Гюс различил голоса мадмуазель Кревкёр и МакГроу. Кошмар! Испытывая сильные угрызения совести, мальчик был вынужден покорно, но нехотя, направиться в противоположный конец коридора, чтобы спуститься во двор.
Окса из кабинета месье Бонтанпи слышала весь разговор. Понимая, что приятель оказался в безвыходной ситуации, она выключила ксерокс и быстро убрала на место досье МакГроу, весьма довольная, впрочем, что успела полностью его скопировать.
Скатав листочки в рулон, Окса сунула их под блузку за пояс юбки. Теперь в коридоре звучали голоса, и путь через дверь был отрезан!
С отчаянно бьющимся сердцем она быстро прикинула варианты: спрятаться под столом месье Бонтанпи… и рискнуть просидеть весь остаток учебного дня в нескольких сантиметрах от коленей директора; выскочить из кабинета стрелой и промчаться с такой скоростью, что никто не успеет ее узнать, или попросту воспользоваться последним оставшимся выходом — через окно.
Окса услышала приближающийся голос директора. Дверь в кабинет вот-вот откроется! Не слушая предупреждений внутреннего голоса, девочка распахнула окно, задернула за собой занавеску и, стоя коленями на краю подоконника, потянула на себя створки, чтобы прикрыть окно снаружи.
Перед ней находилась одна из многочисленных горгулий, обеспечивая дополнительное пространство. Но когда Окса поглядела вниз, она неожиданно осознала, что находится на втором этаже.
«Ух ты! Высоко-то как! — мысленно заметила девочка. — Очередной вызов для Оксы-сан!».
Она закрыла глаза, сосредоточившись на пустоте перед собой и тем, что ей предстоит сделать, чтобы выбраться из ловушки, в которую сама себя загнала. После пары секунд тотального самопогружения, Окса решительно выдвинула вперед правую ногу за подоконник и чуть ею пошевелила, словно пробуя почву. Пустота стала материальной.
«Уф! Получилось!» — подумала девочка, не теряя концентрации. Поставив ногу на воздух, словно на твердую поверхность, Окса приготовилась переставить вторую. Операция была опасной и в случае неудачи чреватой весьма тяжелыми последствиями, ибо Окса рисковала разбиться о землю десятью метрами ниже!
Эта мысль выбила ее из колеи, заставив пошатнуться.
— Нет! Даже не думай! — пробормотала она себе под нос.
Окса еще разок храбро посмотрела вниз, дабы убедиться, что там никого нет.
«Путь свободен, ребята еще в столовой, но это ненадолго, не стоит тянуть кота за хвост!»
Полностью сосредоточившись, Окса переставила вторую ногу и, не испытывая ни малейшего ощущения падения, представила себе, что парит как перышко, пока ее ноги не коснулись брусчатки двора буквально за пару минут до того, как ученики колледжа Св. Проксима высыпали на улицу.
— Ты меня перепугала до смерти, — шепнул Гюс ей на ухо. — Я уже думал, меня инфаркт хватит… Все нормально? Ты как спустилась?
Окса опустила руки, ладонями изобразив полет.
— Оттуда?! Сверху?! — Гюс ошалело посмотрел на второй этаж.
— Йес, сэр! — одарила его сияющей улыбкой Окса. — И смотри, что у меня есть!
Она показала рулон бумаги за поясом.
Гюс одобрительно присвистнул.
— Что вы тут оба затеваете? — поинтересовался подошедший Мерлин. — Прикидываете, как смыться по воздуху, а? — добавил он, пристально глядя на Оксу. — Потом расскажете. «Святой Проксим, вид сверху» — это должно быть прикольно…
— Почему он мне это говорит? — шепнула Окса Гюсу. — Думаешь, он видел?
— Заткнись! — выдохнул Гюс. — Даже думать об этом не хочу… Ладно, двинули! Пора идти.
— Я вас догоню. Надо кое-что в шкафчик убрать, — сказала Окса, чувствуя себя не в своей тарелке от двусмысленного замечания Мерлина, да и прилипший к животу рулон причинял неудобство.
Урок месье Лемэра погрузил девочку в успокоительную полудрему. Полная сосредоточенность, потребовавшаяся ей, чтобы спуститься в свободном полете, перевозбудила ее и высосала из Оксы всю энергию. Тихий голос учителя успокаивал и приводил все в норму, возвращая юную ученицу в более спокойное состояние. А вот Гюс пережил несколько полных ужаса минут, уверенный, что найдет подругу, разбившуюся всмятку на брусчатке двора…
Как и все уроки, предшествующие занятиям с МакГроу, этот тоже кончился слишком быстро. Час спустя ученики, подбадривая себя глубокими вздохами, отправились в кабинет естествознания.
Несмотря на все ее усилия и благие намерения, не прошло и пятнадцати минут, как Окса привлекла к себе внимание препода.
— Мадмуазель Поллок! — проревел МакГроу. — Это будет не слишком большим требованием, попросить вас оказать нам честь и вернуться на планету Земля? Мы знаем, что вы эксперт в астрономии, но, даже если это вас сильно огорчит, напоминаю вам, что у нас урок математики! Так что извольте пересесть вот за эту пустую парту в первом ряду, тут вам будет проще оставаться с нами…
Окса послушалась, вспыхнув до корней волос. Она позволила себе погрузиться в собственные мысли и перед тем, как МакГроу прервал ее размышления, думала о том, что может обнаружить в его досье. Какой дурацкий день…
Девочка хмуро взглянула на указанную МакГроу парту, стоявшую всего в нескольких сантиметрах от учительского стола и от помоста: самое желанное место… на которое никто никогда не хотел садиться!
Едва она устроилась, как дверь кабинета распахнулась, и появился месье Бонтанпи. Все встали.
— Месье МакГроу, не уделите мне минутку, будьте любезны?
— Конечно, господин директор, — кивнул учитель. — Месье Пуакассе, назначаю вас старшим в мое отсутствие…
— Хорошо, месье! — взволнованно ответил Мерлин.
Не прошло и десяти секунд после ухода МакГроу, как ученики «Водорода» начали бузить. Мерлин поначалу пытался всех успокоить, указывая на последствия, которые обрушатся на его хрупкие плечи, но возможность побеситься была куда более заманчивой, чем все аргументы, приведенные «старшим в отсутствие…».
В классе воцарился веселый шум. Одни кидались бумажными комочками, другие носились между партами. Аксель Нолан, споткнувшись о стоявший на помосте портфель МакГроу, невольно подбросил идею распаленному мозгу Оксы: в портфеле наверняка находятся личные бумаги или другие интересные вещи учителя!
Воспользовавшись шумихой, она встала, подняла упавший портфель и, стараясь действовать незаметно, заглянула внутрь, тут же заметив бумажник. Сунув руку в портфель, Окса взяла его, поражаясь собственной наглости. Такие вещи недопустимы… Но разве можно следовать принципам, проводя такое важное расследование!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.