Анн Плишота - Лес потерянных Страница 31
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Анн Плишота
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 70
- Добавлено: 2019-02-14 13:57:32
Анн Плишота - Лес потерянных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анн Плишота - Лес потерянных» бесплатно полную версию:Лучший друг Оксы Поллок, Гюс Белланже, неожиданно исчезает где-то на территории колледжа Святого Проксима. Все, что от него остается, — мобильный телефон, который Окса поднимает с пола в одной из классных комнат.Просматривая фотографии на экране, Окса видит расплывчатую фотографию женщины, лицо которой кажется ей знакомым. Кто она? И что случилось с Гюсом?Окса этого не знает и, решив найти ответ, совершенно неожиданно раскрывает тщательно оберегаемые тайны своей семьи.Поставив перед собой задачу во чтобы то ни стало найти Гюса, отряд Беглецов отправляется в Параллельный мир, представляющий смертельную опасность для всех Беглецов. Сумеет ли Юная Лучезарная с помощью отца, милых и верных Фолдинготов и благодаря своим познаниям в Гранокологии выбраться из Леса потерянных?
Анн Плишота - Лес потерянных читать онлайн бесплатно
Гюс вздрогнул и насупился еще больше.
— Это должен был сделать я… — сквозь зубы процедил он.
От этих слов Оксе кровь бросилась в голову. Она вскочила, а потом встала перед Гюсом на колени и вздернула голову приятеля с резкостью, удивившей ее саму.
— Тебе не надоело чушь пороть? — яростно заявила она. — Тебе должно быть стыдно за эти слова! Из уважения к Фолдинготе…
Голос ее сорвался, и Окса отвернулась, кусая губы. Потом встала и, устремив на мальчика взгляд ясных серых глаз, продолжила:
— Из уважения к ней тебе следовало бы сделать все, чтобы доказать… что ты достоин этой жертвы! Иначе получится, что она отдала свою жизнь ни за грош!
Сама в шоке от вырвавшихся у нее слов, Окса стояла перед Гюсом, уперев руки в бока, глядя на него с вызовом.
Гюс, в свою очередь, уставился на нее. И под его взглядом, полным боли и злости, девочка почувствовала себя неловко. Она мгновенно пожалела, что зашла слишком далеко. В очередной раз…
Гюс попытался заговорить, но не смог выдавить из себя ни слова. Он просто смотрел, и невыносимое страдание в его глазах пробрало Оксу. Поколебавшись, она виновато коснулась руки друга.
— Извини, Гюс… — выдохнула девочка. — Иногда я такая толстокожая…
— Часто, ты хочешь сказать… — шмыгнул носом мальчик. — Знаешь, я не хотел, чтобы все так вышло… — добавил он, подумав о Фолдинготе.
— Никто не хотел, — уточнила Окса. — Никто этого не хотел, и никто этого не ожидал. Но мы все оказались в ловушке, и это было неизбежно. Один из нас должен был там остаться. Поэтому как только Фолдингота кинулась к Сиренам, все, что окружало нас, исчезло! Туннель, эти гнусные головы… Всё!
Гюс, словно желая в этом убедиться, оглядел окрестности, на которые широким жестом указывала Окса.
И действительно, самопожертвование Фолдинготы сыграло свою роль: и туннель, и смертоносные обитатели проклятого пласта мигом исчезли. Беглецы оказались на зеленом островке, в настоящем саду Эдема, где раздавалось пение невидимых птиц и шорох водопада, стекающего в прозрачную лагуну.
Пораженные Беглецы растерянно переглянулись, изумившись, что все еще живы-здоровы. Реминисанс рухнула на мягкий теплый песок, совершенно измученная беспощадной битвой с Летучими Сиренами. У нее были довольно серьезно поранены ноги, а на щеке виднелась кровавая ссадина.
Абакум с Леомидо поспешили к ней, и фей под хмурым взглядом Леомидо вытащил из своей котомки флакончик с Нитепрядами — волшебными паучками-ткачами. Папа Белланже рухнул на землю, в его глазах все еще стояло отчаяние, которое Пьер ощутил, глядя, как сын уходит в небытие.
Павел поставил Оксу на мягкий песок и тут же схватился руками за сильно болевшую спину. Потом прогнулся, словно желая распрямить позвоночник, весьма громко хрустнувший при этом. Убедившись, что с отцом все более-менее в порядке, Окса перевела взгляд на Тугдуала. Юноша стоял на коленях у тела Фолдинготы. Длинными, унизанными серебряными кольцами пальцами он с хмурым видом гладил ставшие вдруг совсем седыми волосы храброй малышки.
Некоторое время все в тяжелом молчании смотрели на тело Фолдинготы, пока Тугдуал не поднялся на ноги.
Не говоря ни слова, парень взял большой плоский камень и принялся копать могилу под деревом с густой листвой…
Отупевшие от усталости и печали, все с опаской ожидали продолжения жестоких испытаний, всячески стараясь не смотреть на могилку Фолдинготы. Только Окса осмелилась глянуть на нее с тяжестью на сердце и покрасневшими глазами. Проглотив слезы, она отвернулась, судорожно вздохнув, чтобы подавить рыдания. И тут ее внимание привлекли роскошные цветы, росшие по краю лагуны. Их ярко-алые лепестки походили на крошечные язычки пламени.
Заинтересовавшись, Окса подошла поближе. Растения, длинные и изящные, как камыш, лениво покачивались, несмотря на полное отсутствие ветра. Ее первое впечатление подтвердилось: с лепестков действительно срывались крошечные огненные язычки, словно в серединке каждого цветка полыхал маленький пожар.
— Невероятно… — зачарованно произнесла Окса.
Подойдя вплотную, она решила подождать, когда огоньки погаснут. Но тщетно. Лепестки, образовывавшие пылающий венчик этих великолепных цветов, вовсе не горели. Они сами были огненными!
— Уверена, ей бы понравилось… — пробормотала Окса, с грустью покосившись на голую могилу Фолдинготы.
И протянула руку, чтобы сорвать цветок. Вполне естественный жест на земле, но, как выяснилось, не в волшебной картине, как девочка быстро обнаружила…
— Да что вы пытаетесь сделать, несчастная?! — возмутился цветок, который Окса вознамерилась сорвать. — Отпустите сейчас же! Вы меня душите!
Окса тут же послушалась, удивленная не тем, что растение разговаривает — к этому уже привыкла — а огненным облачком, сорвавшимся с лепестков в ее направлении. Вытаращив глаза, она отступила на несколько шагов, видя, как мерцающее облачко приближается.
— Это что еще за фигня? — пробормотала девочка, выставив перед собой руки. — Ай! Жжется! — вскрикнула она, дернув пальцами, которых облачко едва коснулось.
— Это Огнёвка, — сообщил Абакум. — Действует как миниатюрный вулкан, и, по-моему, ты спровоцировала извержение… Смотри!
Выбросив раскаленное облако, достигшее Оксы, растение теперь демонстрировало маленькое извержение вулкана: плевалось искрами и субстанцией, похожей на раскаленную лаву.
— Похоже, это растение очень сердито, — заметил Простофиля.
Уставившись на впечатляющее представление Огнёвки, он взял Оксу за руку, и девочка почувствовала, как приятная свежесть ладошки малыша остужает обожженные пальцы.
— Хоть вы и Юная Лучезарная, не стоит думать, что вам все дозволено! — рыкнула Огнёвка, подкрепляя свои слова выбросом капель раскаленной лавы.
— Извините, — Окса стряхнула искорку с футболки. — Вы такая красивая… Я просто хотела вас сорвать, чтобы положить на могилу Фолдинготы…
— Меня сорвать?! Просто меня сорвать?! — снова возмутилось растение. — Вас что, ничему не учили? Огнёвку не срывают!
— Извините, — повторила Окса, поморщившись.
— Огнёвку не срывают, — продолжил цветок, — но она размножается! Вот, теперь не скажете, что я не сделала это добровольно, пффф! — подытожила Огнёвка, швыряя лаву через голову Оксы.
— Окса, смотри… — Тугдуал указал на могилу Фолдинготы.
На крошечном холмике земли, куда приземлилась капелька лавы, расцвела великолепная Огнёвка, а через пару секунд рядом с ней заполыхала охапка таких же.
Тугдуал подмигнул Оксе, а Простофиля пробормотал:
— Тут паленым воняет…
Окса невольно улыбнулась. Наклонившись, она обняла Простофилю, потом кинула последний взгляд на могилку, покрытую Огнёвками, и повернулась к Беглецам.
— Ладно, — утерла она слезы. — Пошли, посмотрим, что тут у нас…
29. Сплошные вопросы
Вещунья вынырнула из-за пазухи Абакума и с удовлетворением повела клювиком.
— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Вот обстановка, вполне подходящая для моей чувствительной натуры! Счастлива, что хоть кто-то, в конце концов, меня понял. Тридцать один градус тепла, влажность 70 процентов, ветра нет, освещение яркое, но не слепящее. Идеально!
— Где мы? — обратилась Окса к Кульбу-Горлану, восседавшему на скале над лагуной.
Кульбу-Горлан склонил голову на бок и глубокомысленно изрек:
— Что касается положения данной конкретной местности, ничего сказать не могу, все они стерты чарами Сердцеведа, поскольку, как я уже говорил, тут нет точек координат — ни долготы, ни широты. Тут, внутри картины, нет никаких мер — ни расстояния, ни времени. Но наше месторасположение снаружи изменилось, Юная Лучезарная. Ныне мы переместились в южно-центральную часть Лондона. Под нами течет Темза, и мы находимся на высоте 96 метров, у стены из разноцветного стекла, имеющей форму круга диаметром шесть метров, ориентированной на юг.
Абакум и Леомидо моргнули, озадаченные этими сведениями.
— Ты уверен? — уточнил фей, отлично при этом понимая, что вопрос риторический.
— Я уверен, не сомневайтесь в моей точности, — почтительно поклонился Кульбу-Горлан.
— Значит, картина находится на высоте девяносто шесть метров? — озабоченно переспросил Абакум.
— Именно! — подтвердил Кульбу-Горлан.
— Но мы не живем так высоко! — сообщила Окса. — Ну, разве что Лондон расположен на такой высоте… Ты имеешь в виду высоту над уровнем моря, Кульбу?
— Вовсе нет, Юная Лучезарная. Это высота над землей.
— Странно… Даже лично-персональная мастерская бабули не находится на такой высоте. Туда от силы ступенек тридцать с цокольного этажа.
— Мы преодолели точно четыреста тридцать семь ступенек, — уточнил Кульбу-Горлан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.