Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами Страница 6

Тут можно читать бесплатно Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами

Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами» бесплатно полную версию:
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.

Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами читать онлайн бесплатно

Джейкоб Грей - Говорящий-с-воронами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейкоб Грей

– Эй, не тычь в меня этой штукой! – сказала она.

– Как ты меня нашла? – резко спросил Кар. – Никто не знает про это место!

Лидия светилась от гордости.

– Я неплохо умею выслеживать, – ответила она. – Я и раньше видела, что ты следишь за нашим домом, подсматриваешь за нами со стены. Так я вычислила, что ты живешь где-то неподалеку. А когда сегодня утром я выгуливала Бенджи, то нашла вот это у ворот парка.

Лидия уронила ботинок Кара на пол гнезда.

– Я подумала, что парк – отличное место, чтобы спрятаться, если не хочешь, чтобы тебя нашли. Так что я перелезла через ворота и обследовала парк до тех пор, пока не увидела эту забавную штуку на дереве. Неплохо, правда?

Кар вдруг почувствовал себя глупо. Он был так сконфужен, что даже не решался опустить ложку.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он.

Лидия улыбнулась:

– Я могу задать тебе тот же вопрос. Разве у тебя нет дома? У тебя нет родителей?

Кар дернул плечом.

– Я живу здесь, – сказал он. – Один.

– Здорово! – сказала она. – Ты же позволишь мне зайти внутрь?

Кар быстро посмотрел на Хмура.

– Даже не думай, – сказал ворон, выпятив грудь.

– Нет, – сказал Кар.

– Ну-у, перестань! Пожалуйста-пожалуйста!

– Вытолкай ее отсюда, – посоветовал Визг. Молодой ворон угрожающе скакнул вперед, потом отпрыгнул назад.

– Нет! – сказал Кар. – Оставь меня в покое!

Девочка погрустнела.

– Ладно-ладно, – вздохнула она. – Успокойся. Дай я только дыхание переведу, хорошо? Потом я уйду.

Лидия по-прежнему стояла так, что из люка высовывались только ее голова и плечи. Она заправила прядь волос обратно под кепку, и страх Кара испарился. Это просто девочка. Чем она может навредить?

Лидия надула щеки.

– Ладно, я ухожу, – сказала она.

– Постой! – крикнул Кар. Он посмотрел на воронов, потом вздохнул. – Можешь ненадолго войти, – пробормотал он.

– Нет! – в унисон закричали вороны. Кар опустил ложку.

– Пф, – фыркнула она. – Да уж, серьезное у тебя оружие.

Сам не зная почему, Кар заулыбался.

Девочка забралась в гнездо и уселась на полу, скрестив ноги. На ней были джинсы и светлая кофта с капюшоном, вся в пятнах от листьев и грязи. Лидия сняла кепку и потрясла головой, расправляя волосы. Она недоуменно смотрела на Хмура и Визга. Милки был снаружи – Кар знал, что белый ворон никогда не спит в гнезде.

– Так эти птицы твои питомцы? – спросила она.

– Я не питомец! – крикнул Хмур.

– А я не просто какая-то птица! – возмутился Визг. – Я ворон.

– Вроде того, – сказал Кар.

– Вроде того?! – хором повторили Хмур и Визг.

Лидия чуть подвинулась назад. Кар вдруг понял, что для нее голоса воронов звучали как злой клекот.

– Они живут со мной, – сказал он.

– Ты их дрессируешь? – спросила она.

Визг от смеха аж закудахтал.

– И каково это – все время прятаться в этом парке? – поинтересовалась Лидия.

Кар слегка встревожился.

– Я не прячусь, – сказал он.

– Ну хорошо. Тогда почему ты все время шпионишь за мной?

Кар не смог выдержать ее пристального взгляда:

– Я не шпионил.

– Лжец, – проговорила она, но улыбнулась при этом. – Сначала я подумала, что ты вор, но потом решила, что ни у кого не хватит глупости грабить начальника тюрьмы Блэкстоуна. В любом случае я тебя прощаю. Кстати, меня зовут Лидия.

Она протянула ему руку.

Кар посмотрел на нее.

Девочка наклонилась вперед, взяв его руку, потрясла ее.

– А тебя как зовут?

– Меня… Кар, – сказал он.

Лидия усмехнулась:

– Что это за имя такое?

Кар пожал плечами:

– Так меня называют.

– Ну, тебе виднее, – Лидия огляделась вокруг. – Это ты построил эту штуку?

Кар кивнул, слегка зардевшись от гордости.

– Ему помогали! – вставил Визг.

Лидия посмотрела вверх, щурясь на воронов.

– Мне помогали, – добавил Кар.

– Ты разговариваешь с птицами?

– С воронами, будьте любезны, – проговорил Хмур.

– Ну-у-у… – протянул Кар. Он почти солгал, но потом передумал: – Да. И это вороны.

– Н-да, это действительно очень странно, – сказала она.

Хмур зашипел на нее.

– Прости, – нервно проговорила она.

– Не обращай внимания, – сказал Кар. – Он всегда не в духе.

– Неправда! – возмутился Хмур.

Лидия тряхнула головой.

– Я просто хотела прийти и сказать тебе спасибо, – сказала она. – Ты так быстро убежал вчера ночью.

Кар пожал плечами:

– Я просто… оказался поблизости. Ничего особенного.

– И твои вороны, – продолжала Лидия. – Думаю, их мне тоже следует поблагодарить. Они поступили очень храбро. – Она обернулась к ним: – Простите – вы поступили очень храбро.

Хмур взъерошил перья.

– Лесть тебе не поможет, деточка, – сказал он.

– Он сказал «не стоит благодарности», – ответил Кар. Неожиданно в желудке у него громко заурчало. Кар ничего не ел с тех пор, как ему удалось поживиться картошкой из ресторана.

Глаза Лидии засветились.

– Ты голоден? – спросила она, снимая с плеч рюкзак.

– Немножко, – признался он.

Она порылась в рюкзаке и вытащила плитку шоколада в голубой обертке.

– Держи, – сказала она, протянув ему шоколад.

Кар взял плитку у нее из рук словно драгоценную вещь и аккуратно развернул обертку. Он не мог вспомнить, когда последний раз ел шоколад.

– Осторожнее, – проговорил Хмур. – Он может быть отравлен.

Кар закатил глаза и откусил большой кусок. Зубы вонзались в толстую плитку, шоколад таял у него на языке. Плитка исчезла за считаные секунды, но сладкий вкус все еще оставался у него во рту.

– Немножко голоден? – переспросила Лидия, по-прежнему улыбаясь. – Держи.

Она протянула ему яблоко. Теперь Кар старался есть медленнее, кусал размереннее. Сладкий сок, брызнув из спелого фрукта, тоненькой струйкой потек по подбородку.

– Нам-то оставь немного! – проговорил Визг.

Кар бросил огрызок воронам, которые тут же впились в него клювами. Он не беспокоился, что Милки ничего не достанется. Белый ворон ел редко.

– Вот этот тощий, по-моему, ранен, – сказала Лидия, показывая на согнутую лапку Визга.

– Кто это тут тощий? – поднял голову Визг.

– Иди сюда, маленький ворон, – ласково позвала Лидия. – Дай мне взглянуть.

– Лучше ей со мной не заговаривать. – Визг надменно вскинул клюв. – Я не маленький.

Хмур гортанно рассмеялся.

– Он просто немного нервный, – сказал Кар.

Лидия наклонилась к Визгу.

– Я могу сделать шину, – сказала она. – Из мусора, у тебя его здесь хватает. И я умею обращаться с животными.

Визг отпрыгнул от нее.

– Дай ей попробовать, – сказал Кар. – Она может тебе помочь.

– У меня есть еще одно яблоко, – сказала Лидия. Она вынула его из рюкзака и протянула Кару: – Держи.

Кар ел и наблюдал, как Лидия мастерит шину из веточек и веревки. Визг с опаской вытянул лапку, и девочка закрепила повязку. Кар заметил, что Милки проскользнул в гнездо с другого конца через маленькое отверстие в брезенте. Лидия, наверное, и не подозревала о его присутствии. Но слепой ворон, казалось, следил за ними своими незрячими глазами.

– Готово! – сказала она и захлопала в ладоши. – Перелома нет, но ему нельзя напрягать ногу.

Визг скептически осмотрел шину.

– Ну, не так уж плохо, – заключил он.

– Он сказал «спасибо», – сказал Кар. Он чуть не улыбнулся снова, но вовремя спохватился. О чем он только думал, когда, забыв об осторожности, пригласил эту девочку в свое тайное убежище! Что, если она расскажет о нем своей семье? Что, если она расскажет всем вокруг? Он прокашлялся:

– Послушай, большое спасибо за еду, но…

– Это у тебя книги? – перебила она, осматривая гнездо. В углу, под изношенным свитером, лежала последняя партия книжек.

– Да, – сказал Кар. – Но…

Лидия подняла одну.

– Это же книжки с картинками, – сказала она, усмехнувшись.

Теперь Кар действительно хотел, чтобы она ушла, но он не знал, как лучше сказать об этом.

– Зачем тебе книжки с картинками? – спросила она. – Они же для маленьких детей.

Кар почувствовал, что краснеет от стыда.

Теперь взгляд девочки выражал неподдельное смятение.

– Постой… Прости. Тебя когда-нибудь учили читать?

Кар опустил глаза и смог только слегка качнуть головой.

– Послушай, это же библиотечные книжки, – сказала Лидия. – Ты… украл их?

– Нет! – Кар гневно посмотрел на нее. – Я их взял на время.

– У тебя есть читательский билет? – спросила Лидия, вскинув брови.

– Не совсем, – сказал Кар. – Одна женщина, библиотекарь, оставляет их для меня снаружи.

Лидия положила книжку обратно.

– Я могла бы научить тебя читать, – проговорила она.

Кар не знал, что ответить. Почему она так добра к нему?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.