Сергей Аксу - Маяк Старого Галса Страница 7
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Автор: Сергей Аксу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-02-14 14:07:24
Сергей Аксу - Маяк Старого Галса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Аксу - Маяк Старого Галса» бесплатно полную версию:Это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…
Сергей Аксу - Маяк Старого Галса читать онлайн бесплатно
– Флари, пошли! Кончай нюхать воду! – раздраженно бросил Восто, направляясь к выходу со двора. – В гостинице в стакане нанюхаешься!
Когда Торбеллино, спустившись в колодец, оказался в холодной воде, он сильно пожалел, что послушался Толмача и сюда забрался. Лучше было бы перелезть через высокий забор и дать деру, спасаясь от дворовых злых собак, чем сидеть в холодной воде. Сразу вспомнилось вынужденное купание в ледяном потоке Янтарного ручья, когда он бежал от карликов.
Он набрал побольше в легкие воздуха, нырнул и стал руками ощупывать каменные склизкие стены колодца.
И вдруг левая рука провалилась в какую-то пустоту!
«Интересно! Это, наверное, та самая ниша, о которой говорил Макото», – подумал юноша.
Он вынырнул, помахал другу рукой, мол, нашел нишу. Глотнул воздуха и вновь погрузился под воду. Обнаружив в нише ход, стал по нему продвигаться, ощущая под ногами неровные ступени. Через несколько шагов его голова появилась из воды, оказывается, уровень воды стал ниже. Он с осторожностью сделал маленький вдох. Воздух в подземелье оказался нормальным, никакого неприятного запаха. Это обрадовало нашего героя, и он продолжил свой путь в кромешной темноте, ощупывая руками скользкие неровные стены. Скоро он оказался на ступенях, до которых не доходила вода. Здесь он и расположился. Отжал мокрую одежду и стал ждать. Время текло незаметно. Ему показалось, что прошла целая вечность, когда он неожиданно услышал ритмичное постукивание сверху. Ему подавал условный сигнал Толмач. Торбеллино пошарил в темноте вокруг себя, нашел под ногами обломок камня и постучал в ответ.
Через час после ухода полицейских Толмач вышел в сад и тихонько постучал по каменной стенке колодца железкой. Откуда-то снизу донесся глухой ответный стук. Спустя некоторое время в колодце раздались всплеск воды, фырканье, и он услышал голос Торбеллино:
– Ушли?
– Ага! Сейчас я тебе веревку спущу! Держи!
Не прошло и минуты, как мокрый и дрожащий юноша вылез из колодца.
– Уф! Здорово-то как! Только одно плохо – темно там и вода уж больно холодная! Промез до самых костей!
– Пойдем в дом скорее, там переоденешься и согреешься. Мама тебя горячим чаем напоит.
– Полезная все-таки штука – иметь у себя во дворе такой надежный тайничок, – сказал Торбеллино, от холода выбивая дробь зубами.
– Мы его случайно с отцом нашли, – стал делиться воспоминаниями Толмач. – Начали чистить колодец, смотрим – в стене ниша. А из нее какой-то загадочный ход со ступеньками ведет куда-то. Я пытался его исследовать, но мать с отцом строго-настрого запретили это делать. Никто не знает, что это за таинственный ход и куда ведет, и кто и когда его создал. Судя по каменной кладке ему, наверное, не один век.
– Видишь, оказывается, пригодился! Интересно все-таки, куда он ведет? А вдруг во дворец Трайдора? – начал мечтать Торбеллино. – А мы голову ломаем, как в него незаметно проникнуть?
– Хватит фантазировать, брат! Пошли спать!
Глава четвертая
Возвращение пиратов на «Пари»
Утром растерянный Малисиозо с командой вернулся на фрегат, мирно стоявший на рейде. Каково же было удивление прибывших, когда им спустил веревочный трап мило улыбающийся Плешивый Карапузо. Перепуганный пират, отсидевшись с газеткой в гальюне, на рассвете все-таки соизволил высунуть нос наружу. Каково было его изумление: на судне не было ни единой души, кроме него, Пройдохи-Марсика, Барабоськи да двух какаду. Воспользовавшись странным обстоятельством, он почувствовал себя настоящим королем. Не теряя времени даром, он сразу же наведался в роскошную каюту Малисиозо, где профессионально провел селекцию некоторых его драгоценностей, что хранились в капитанском сундуке, снабженном секретными замками. Как ни странно, но замки почему-то легко поддались настойчивым уговорам плешивого пирата.
– Жалкие трусы! Подлецы! – сурово отчитывал экипаж Малисиозо, бегая перед понурыми «джентльменами удачи». – Бросили корабль в минуту опасности на произвол судьбы! Позор! Вы не морские разбойники, вы жалкое стадо безмозглых баранов!
То, что первым оставил корабль сам капитан, пираты старались не упоминать, боясь за свою драгоценную шкуру.
– Вот вам с кого надо всем брать пример! Карапузо – настоящий герой! Он один не струсил и остался в огне и дыму на погибающем фрегате! Он – единственный, кто достоин высших почестей и наград!
Покрасневший от переполнявшей его гордости и врожденной скромности Карапузо не знал, куда деваться.
– Чевалачо!
– Да, мой капитан!
– Подготовь указ о назначении Карапузо вторым помощником капитана на фрегате «Пари» и отсыпь ему четыре тысячи монеро из нашей казны на карманные расходы! Премия, думаю, ему не помешает!
– Слушаюсь, мой капитан!
Больших разрушений на фрегате не было. После взрыва бочонка, в котором оставалось с треть пороха, только слегка треснул бушприт, обгорела часть такелажа и парусов в носовой части судна да почернела палуба от сажи.
Но самый страшный удар ждал капитана в собственной каюте. Малисиозо метался по ней, как разъяренный тигр, он рвал и метал. Пират обнаружил изуродованный ломом сундук.
– Проклятый мальчишка! До чего опустился, негодяй! А ведь строил из себя скромного и порядочного человека!
– Да, они все такие, с виду порядочные… – пытался поддакивать помощник капитана, рассматривая в руках тяжелый ломик, которым, по всей видимости, и были взломаны замки.
– Представляешь, Чевалачо! Этот ублюдок взломал сундук и похитил самые дорогие мои драгоценности! Но это ему просто так с рук не сойдет! Он за все мне ответит! И за сокровищницу, и за взрыв на корабле, и за мой сундук…
– Мой капитан, он уже не ответит. Не сможет, – тихим голосом сказал помощник, пытаясь смягчить возбуждение капитана.
– Это почему еще?
– Его же разорвало в клочья при взрыве, – трагическим голосом произнес Чевалачо.
– Ах да, верно! Я совсем об этом позабыл!
– Его нет, он уже на небесах.
– Погоди, а как же мои драгоценности?! – воскликнул морской разбойник.
– Они, скорее всего, разлетелись в разные стороны и, вероятно, сейчас покоятся на морском дне.
– Проклятый мальчишка! Погоди, а где моя любимая собачка?! Ты не видел мою любимую кроху? – запричитал растерянный пират и заметался, как безумный, по каюте.
– Нет, мой капитан, что-то не попадалась на глаза, – перетрусил не на шутку Чевалачо, представив, что сейчас с ним будет.
– Барабоська! Барабосенька! Милая моя! Где ты прячешься, дорогой мой пупсёночек!
Малисиозо, напрочь забыв о похищенных драгоценностях, ползал на коленях по каюте, заглядывая под стол, под диван, за кресла, под кровать…
– Чевалачо! Бабило! – дико заорал пират вне себя, выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в потолок. – Немедленно сверху донизу обыскать все судно! Перевернуть все вверх дном! Проверить все закоулки и щели! Но собаку немедленно найти! Иначе, клянусь, всех перевешаю на реях!
Барабоську после недолгих поисков, к всеобщей радости, обнаружили спящей в камбузе. Наверное, собачка проголодалась, и чутье подсказало ей верную дорогу туда, где можно полакомиться. Налопавшись вдоволь молочных сосисек, она мирно посапывала под скамейкой у плиты. Тут же за ней примчался Сардино с атласной подушкой, чтобы отнести кучерявую любимицу ее безутешному и убитому горем владельцу.
Но самое удивительное событие ждало «джентльменов удачи» дальше. Это событие произвело настоящий фурор на пострадавшем после взрыва фрегате. Во время возникшей паники, когда все сломя голову бросились спасаться и стали прыгать за борт, пьяный Бабило при падении не вписался во всеобщую траекторию и крепко приложился головой о борт шлюпки, которая покачивалась на воде у трапа. В результате сильного удара у телохранителя Малисиозо, кроме разнокалиберных ярких звезд из глаз, на левой стороне черепа вздулась огромная красная шишка. Шишка-то шишкой, с кем не бывает. Но тут произошло настоящее чудо!
Бабило неожиданно для себя обрел уникальную способность к математическому счету. Он без труда начал складывать и вычитать в уме трехзначные числа. Большинство из экипажа не верило в чудо о сверхспособностях туповатого ленивого товарища. Капитан Малисиозо и Чевалачо тоже. Но проведя ряд экспериментов над нерадивым учеником, убедились в совершенно обратном.
Усадив ученика посреди каюты на стул, капитан допытывался у него:
– Бабило, слушай внимательно и запоминай! К тремстам тридцати четырем прибавить семьсот восемьдесят пять! Сколько будет?
– Тысяча сто девятнадцать, – без запинки выпалил, не моргнув глазом, вспотевший Бабило.
– Хорошо! Попробуем еще раз! К семистам сорока восьми прибавить девятьсот тринадцать!
– Тысяча шестьсот шестьдесят один, – закатив глаза под лоб, выдал тут же испытуемый.
– Поразительно! – вырвалось у ошарашенного Чевалачо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.