Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 Страница 10
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Эльвира Барякина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-02-06 16:49:05
Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1» бесплатно полную версию:«В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую. Она станет моим лучшим другом.– У тебя уже есть я, – поддразнивала его сестра.Джей только вздыхал в ответ…»
Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 читать онлайн бесплатно
– Нормально, – отозвался Беппо.
– Тогда прочитай для меня Окрыляющие Слова! Только, пожалуйста, торопись – это очень важно!
Беппо прочел заклинание, и у Джея за спиной вспыхнул яркий свет, в котором замельтешили крылья.
– Ура! – воскликнули Джей и Фиби и тут же примолкли, увидев над краем ямы светящуюся морду кроконоса.
Тот зарычал и принялся швырять вниз комья земли.
Джей схватил сестру под мышки.
– Держи карту! – крикнул он. – Надо улетать отсюда, а то кроконос нас закопает!
Поднатужившись, Джей вытянул сестру из ямы, и они понеслись по лабиринту. Следом, бешено топая и воя, скакал кроконос. На его голос сбежали остальные сородичи, и вскоре в погоню за Джеем и Фиби устремилось целое стадо.
– Эй, что у вас там случилось? – донесся из ямы голос Беппо. – Где вы нашли кроконоса? Если вам нужна помощь, я сейчас вызову полицию! Но ему никто не ответил.
Глава 13
Великое заклинание
Простокисс привел батискаф в потайную пещеру за дубовыми воротами.
– А что теперь мы будем делать? – спросила Волпа, выпрыгнув наружу.
– Заприте ворота на засов и поставьте магическое дерево в центр пещеры, – велел Шуба. – Сейчас мы займемся волшебством.
– Мы будем выращивать магию, да? – нетерпеливо подскакивала Волпа. – А тут хватит для нее места? Вдруг ее будет столько, что она полезет наружу изо всех щелей?
Шуба не обращал внимание на ее трескотню. Глаза его горели, а голос был тих и сосредоточен.
– Нарисуй на полу звезду и очерти ее кругом, – велел Шуба Простокиссу. – Теперь возьми в левую руку лисичку, а в правую Волпу.
– Только не размахивайте мною особо сильно, – проворчала Волпа. – А то во мне столько магии, что, боюсь, меня будет тошнить.
Простокисс развязал Наруке лапки и взял ее за хвост. Она хотела закричать, но во рту у нее был спрятан амулет, поэтому ей удалось только тихонечко пискнуть.
Шуба прикрыл глаза и запел низким горловым голосом. Это было такое мощное заклинание, что стены пещеры задрожали, а из центра звезды, нарисованной на полу, вырвался столб огня.
– Направь на него волшебную палочку! – приказал Шуба Простокиссу, но тот был так поражен происходящим, что не мог сдвинуться с места.
Шуба стиснул его руку и заставил ее подняться.
– Скелетус-жадабус-шахтерус-приди! – взвыл Шуба.
Грянул раскат грома, и вся магия, заключенная в волшебной палочке, устремилась в центр звезды.
Лишенная колдовской силы Волпа превратилась в ершик для чистки унитаза, и перепуганный Простокисс с отвращением бросил ее на пол.
В огненном столбе заплясали искры, и в нем показался громадный скелет в каске.
– Это Жадный Шахтер! – заорал Простокисс.
Скелет завертел головой и простонал, клацая желтыми зубами:
– Где моя крыса?!
– Отдай ему лисичку! – велел Шуба Простокиссу. – Он не поймет разницы – главное, чтобы это было маленькое волшебное существо!
Скелет вышел из магического круга и, вытянув костлявые руки, двинулся вперед:
– Где моя крысуля-красотуля?!
Простокисс сунул ему трясущуюся от ужаса Наруке.
– Моя дорогая! – промычал скелет и прижал Наруке к тому месту, где у него когда-то была щека. – Теперь мое проклятье снято!
Неведомая сила заставила Жадного Шахтера согнуться пополам; каска слетела с его черепа и с дребезжанием наделась на торчащий из земли сталагмит.
Разжав пальцы, скелет выпустил Наруке. Очутившись на полу, она бросилась к магическому дереву и спряталась в его ветвях.
Жадный Шахтер на глазах начал обрастать мышцами и кожей.
– Шуба, что с ним происходит?! – завопил Простокисс. – Зачем ты вызвал это чудовище? Зачем потратил на него столько магии? Мы же хотели вырастить дерево…
– Заткнись и делай то, что тебе говорят! – рявкнул Шуба. – Надень меня на скелет!
Простокисс и сам был рад избавиться от Шубы. Как только представился момент, он всунул руки Шахтера в рукава и накинул ему на череп морду Шубы.
В тот же миг тот начал срастаться со скелетом: его полы обернулись вокруг ног и превратились в сильные когтистые лапы, рукава вытянулись и заиграли мышцами. Морда расправилась, глаза и пасть встали на место, и Шуба испустил торжествующий рев. Только грудь его пока оставалась открытой, и между распахнутым воротом виднелись желтые ребра.
– Ты обманул нас с Волпой! – пролепетал Простокисс. – Ты хотел заполучить достаточно магии, чтобы сделать себе новое тело! И тебе не нужно было дерево!
– Еще как нужно! – зарычал Шуба. – Если у меня будет волшебное сердце, я сам стану источником магии!
Он попытался оторвать от дерева его сердечко, но Наруке вынула из-за щеки амулет и швырнула его Шубе между ребер.
Грудь его тут же заросла мышцами и покрылась густой шерстью.
– Хрю-хрю! – донеслось из глубины Шубиного тела.
– Ты что сделала?! – яростно взревел Шуба.
Он начал гоняться за Наруке по всей пещере, разбивая сталактиты и сталагмиты, попадавшиеся на пути. Пробегая мимо Простокисса, он несколько раз свалил его с ног.
– Не тронь меня! – кричал тот и, схватив с пола унитазный ершик, выставил его вперед, как меч. – Я буду защищаться!
В конце концов Шуба загнал Наруке в угол:
– Ну, держись, козявка! – прорычал он, готовясь прихлопнуть ее кулаком.
В этот момент ворота с треском распахнулись, и в пещеру ввалилось стадо кроконосов. С разбегу они врезались в стоящий у входа батискаф, и отвалившиеся от него демониты разлетелись в разные стороны.
Шуба успел спрятаться за обломок скалы, Наруке в ужасе закрыла лапками голову, но к счастью ни один из камешков не коснулся ее. Те, кроконосы, в которых попали демониты, потеряли сознание, а остальные звери убежали прочь.
– Ничего себе – спящие красавцы! – проговорил Джей, влетая в пещеру.
Фиби сидела у него на плечах и держала перед собой карту острова.
– Наруке должна быть где-то здесь! – воскликнула она, показывая на мигающий кружок. – Мы не зря привели сюда кроконосов и заставили их разбить ворота!
– Берегитесь! – крикнула Наруке.
Шуба прыгнул на Джея, но тот успел подхватить лисичку и взмыть к потолку. Издав оглушительный рев, Шуба начал кидать в детей обломки сталактитов.
Воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, Простокисс потихоньку пробрался между кроконосами, взял магическое дерево и пополз к выходу из пещеры.
Он уже почти добрался до своей цели, как вдруг на его пути возникли чьи-то ноги.
Простокисс поднял голову и увидел великанов-полицейских.
– Далеко собрался? – спросил один из них.
– Ой, извините, я не туда попал! – попятился Простокисс, но ему не дали сбежать.
Шуба понял, что дело проиграно, и в один прыжок перескочил через полицейских и скрылся в лабиринте.
– Никуда он не денется, – сказала Наруке, когда они с Джеем и Фиби спустились на пол. – У Шубы в груди находится маячок, который вы мне дали, и по карте всегда можно будет узнать, где он находится.
Джей поцеловал ее в нос.
– Ты такая храбрая!
– Это вы с Фиби храбрые! – воскликнула Наруке. – Вы не бросили меня в беде!
Когда они вышли наружу, то увидели множество крылатых волшебников, спешащих вниз, чтобы расколдовать леоменов и звездных фей.
Мимо на «Улётке» пронесся Харальд. Он едва помещался на узком сиденье, но все же лихо управлялся с ней. Сделав круг, он подлетел к Фиби и Джею.
– Добрые волшебники нашли «Улётку» – она летала над плантацией магии. – Харальд потянул руль на себя и перевернулся вокруг оси. – Смотрите, я теперь настоящий летающий дракон!
– А я пока совсем нелетающая, – вздохнула Фиби. – Мама ужасно расстроится, когда обо всем узнает.
Мимо прошла полицейская великанша с волшебным деревом в руках. Его сердце застучало – да так громко, что она остановилась от неожиданности:
– Что это с ним?!
Фиби и Джей подошли к ней и ахнули. Окошко нарисованного домика открылось, и выглянувший оттуда человечек кинул в руки Фиби двойной шарик магии.
– Кажется, они решил отблагодарить нас за то, что мы спасли волшебное дерево, – в восторге закричал Джей. – Ведь это же их дом!
Фиби поклонилась человечку:
– Спасибо! Я сделаю себе крылья, как только вернусь домой и найду учебник с Окрыляющими словами.
Но человечек сделал жест, как будто просил ее подождать. Сердце дерева забилось ровнее, и в его ударах послышался знакомый ритм Окрыляющих Слов:
– Бу-дум, бу-тум, бу-бум…
За спиной у Фиби вспыхнул свет, но вместо привычных крылышек с точками, она получила потрясающе красивые крылья, разрисованные замысловатыми узорами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.