Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 Страница 9
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Эльвира Барякина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-02-06 16:49:05
Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1» бесплатно полную версию:«В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую. Она станет моим лучшим другом.– У тебя уже есть я, – поддразнивала его сестра.Джей только вздыхал в ответ…»
Эльвира Барякина - Неоники и лисичка Наруке. Книга 1 читать онлайн бесплатно
Как Наруке хотелось крикнуть посоху: «Да она же обманывает тебя!» – но крепкие пальцы Волпы все еще стискивали ее мордочку.
Стариковское лицо пыталось посмотреть, что происходит, но парень не отрывал восторженного взгляда от волшебной палочки и отказывался повернуться.
Они уже подошли к оранжерее, как вдруг Волпа отпрыгнула в кусты и поманила посох за собой:
– Иди сюда, красавец! – ласково шепнула она.
Позабыв обо всем, тот ринулся следом. Волпа подпрыгнула и поцеловала молодое лицо в губы.
В то же мгновение вся магия, заключенная в посохе, перетекла в Волпу, и тот со стуком упал на землю. Оба его лица застыли, как деревянные маски.
Волпа удовлетворенно похлопала себя по животу:
– Меня просто распирает от собственной волшебности! – сказала она и поскакала вслед за Простокиссом и Лолой.
Рассаду магических деревьев высаживали в подносы и ведерки и в течении нескольких лет ждали, пока их стволы растолстеют и станут пригодными для жизни нарисованных человечков.
У входа в оранжерею стояли подросшие деревца, готовые к тому, чтобы их соединили с другими соплеменниками. Сердца их были еще крохотными, а на стволах размещалось не больше одного-двух домов.
Когда Лола отвернулась, Простокисс незаметно посыпал одно деревце порошком из демонита, и его листья сразу почернели, как от ожога.
– Ого! Здесь у вас чумная лихорадка! – воскликнул Простокисс. – Это страшная болезнь, которая может поразить всю плантацию! Я должен забрать этот экземпляр в лабораторию и провести необходимые анализы.
– Бедное деревце! – ужаснулась Лола. – А вы уверены, что его можно забрать из оранжереи?
– Меня за этим и прислали, – сказал Простокисс.
Наруке поняла, что нельзя терять ни минуты. Она заставила себя вспомнить о том, как они весело играли с Джеем. Это мысль оказалась настолько радостной, что по шерстке Наруке пробежала волна сиреневого огня.
Увидев это, Лола приоткрыла рот от удивления.
– Это волшебная лисичка? – воскликнула она. – Вы ее сами создали?
Волпа совершенно не знала, что ответить, и в растерянности посмотрела на Простокисса.
– Э-э… Я купил эту лисичку на базаре, и мы сделали из ее шкуры воротник, – начал он, но Лола его перебила:
– Вы что, с ума сошли? Она же разумное существо!
Наруке дернулась и ей наконец удалось высвободиться из пальцев Волпы:
– Они меня украли! – закричала она. – Не верь им! Они воры!
Лола оглянулась в поисках своего посоха, но тот бесследно исчез.
В этот момент дверь распахнулась, и в оранжерею вбежали Джей, Фиби и Харальд.
Джей отобрал у Волпы Наруке:
– Не смей прикасаться к моей лисичке!
Лола достала из флакона большой шарик магии и уже собралась прочитать заклинание против воров, но Простокисс успел скинуть с себя Шубу и накрыть ею Джея и Фиби.
– Отдай всю магию, что у тебя есть! – велел Шуба Лоле. – Иначе я раздавлю детей.
Харальд засопел носом, стараясь выдуть хоть чуточку огня, но из его ноздрей вылетала только застарелая сажа: он давным-давно не пользовался огненным дыханием. Светящаяся от магии Волпа подскочила к нему:
– А вот я тебя сейчас зацелую до смерти! – прошипела она, медленно надвигаясь на Харальда.
Она была маленькой, но у нее был такой грозный вид, что Харальд подавился огнем, который собирался выдуть.
Простокисс отобрал у Лолы флакон с магией и запер ее и Харальда в кабинке переносного туалета.
– Мы берем детей в заложники, – сказал им Шуба. – Если за нами будет погоня, мы заставим их вдохнуть порошок из демонита, и тогда они навсегда потеряют способность к волшебству.
Простокисс взял поднос с магическим деревом, у которого было самое большое сердце и три плоских домика на стволе; Волпа вновь нацепила на себя Наруке, а Шуба, сдавив Фиби и Джея, заставил их дойти до батискафа и забраться внутрь.
Простокисс сел за руль.
– Ведите себя тихо! – велел он детям, которые сжались в комочки позади его кресла. – Тогда, может быть, мы отпустим вас к мамочке… года через три.
Глава 12
Вдохновение и магия
По дороге наверх Простокисс и Волпа совсем развеселились.
– Теперь у нас будет собственное волшебное дерево! – хохотали они. – Оно вырастет большим и будет поставлять нам сколько угодно магии.
– Я буду палководцем! – сказала Волпа. – Все остальные волшебные палочки будут подражать мне: следить, как я одеваюсь, как крашу губы… Но я буду такая прекрасная, что они просто усохнут от зависти и превратятся в волшебные щепки.
– А я буду богом, – решил Простокисс. – Хочу, чтобы у меня был свой храм и прихожане. Я не злопамятный: если неоники будут как следует мне поклоняться, я согласен забыть о годах бесславия.
– Богом чего ты будешь? – спросил Шуба, загадочно ухмыляясь.
– Выберу что-нибудь полегче. Например, стану богом папарацци. Они будут приходить ко мне в храм и молиться, чтобы я послал им звездную удачу.
– А ты, Шуба, что будешь делать со своей долей магии? – осведомилась Волпа.
– Да так… пустяки всякие, – отозвался тот. – Сделаю себе золотые пуговицы и шелковую подкладку – с меня и хватит.
Глаза Волпы загорелись:
– Ой, мне тогда надо бриллиантовое колье! – Она сняла Наруке через голову и бросила ее на пол. – А эту шкуру я и даром носить не буду!
Пока Простокисс и Волпа обсуждали грандиозные планы, Джей просунул ладонь под сиденье и дотянулся до Наруке. Никто из злодеев не заметил, как он забрал лисичку.
Пока он распутывал ей лапки, Фиби сняла с шеи амулет, который ей дала Зоя, и протянула его Наруке:
– На, возьми и попытайся сбежать, как только мы прилетим на место. А потом мы найдем тебя по этому маячку.
Наруке кивнула и спрятала амулет за щеку.
Джей дотронулся до локтя Фиби и показал на магическое деревце. Окошко в одном из плоских домиков открылось и оттуда вылетел крохотный шарик магии.
Фиби подобрала его с пола.
– Он слишком маленький, – прошептал с досадой Джей. – Мы ничего не сможем с ним сотворить.
– У меня есть идея! – сказала Фиби.
Она взяла шарик и, сделав леечку с крыльями, запустила ее назад к дереву. После того, как на него пролились Крупицы Знаний, сердце на ветке застучало сильнее, человечки забегали, и вскоре выволокли из дверей двойной шарик магии и отправили его вниз по дорожке. Следом покатился еще один, поменьше.
– Получилось! – в восторге шепнул Джей. – Этого количества магии хватит, чтобы восстановить хотя бы одну пару крыльев!
– А ты что, вспомнил Окрыляющие Слова? – обрадовалась Фиби.
Джей покачал головой.
– Да я и не знал их. Но все-таки лучше, когда у нас есть запас магии.
Батискаф влетел в пещеру кроконосов, поплутал по лабиринту и остановился.
– Выходите! – велел Простокисс детям.
Они хотели забрать Наруке, но Шуба не позволил им.
– Возьми лисичку с собой, – сказал он Волпе. – Она нам еще пригодится.
Простокисс подтащил Фиби и Джея к глубокой яме и столкнул их вниз.
– Сидите здесь и думайте о своем поведении! – хихикнула Волпа.
Простокисс свистнул в два пальца, и через минуту к нему подбежал здоровый кроконос.
– Сторожи их! – велел Простокисс. – А если они будут кричать, можешь закопать их тут.
Он забрал Волпу, и вскоре гудение батискафа затихло вдали.
В яме было настолько темно, что Джей и Фиби не видели даже собственных рук.
– А что, если нас никогда не найдут? – в страхе проговорил Джей. – Зоя поползла за помощью, но она все-таки черепаха: кто знает, когда она доберется до города?
– Давай посмотрим, куда Простокисс повез Наруке, – предложила Фиби. – Ей сейчас гораздо хуже, чем нам.
Джей вытащил из кармана кнопку, которую ему дала Зоя, и включил карту острова.
– Вон твоя лисичка! – сказала Фиби, показывая на мерцающий кружок в глубине лабиринта. – Как думаешь, зачем Шубе потребовалась Наруке?
Но Джей не ответил. Он заметил, что на дне ямы есть лужа, и ему пришла в голову отличная мысль.
– Я, кажется, знаю, как нам восстановить хотя бы одну пару крыльев! – прошептал он. – Положи маленький шарик магии в лужу. Будем надеяться, что у меня хватит Силы Воли для колдовства!
Джей достал маленький шарик магии и произнес над лужей заклинание, вызывающее видеоигру, в которую он играл с друзьями. Как только вода превратилась в экран, на нем появилось лицо Беппо.
– Эй, ты где? – спросил он. – Я тебе уже пять раз звонил.
– Тише, тише! – прошептал Джей и взял в руки двойной шарик магии. – Я тебе потом все расскажу, а сейчас мне нужна твоя помощь. Как у тебя с Силой Воли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.