Польские народные сказки - Польские народные сказки Страница 3
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Польские народные сказки
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2019-02-06 14:29:57
Польские народные сказки - Польские народные сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Польские народные сказки - Польские народные сказки» бесплатно полную версию:Пер. с пол. Сост. А. Щербакова; Вступ. статья Я. Мацюсович; Оформ. худож. А. Гасникова. — Л.: Худож. лит., 1980. — 328 с.В книге представлены народные сказки, поверья, легенды, сказки-шутки, сказки-анекдоты разных регионов Польши: мазовецкие, силезские, кашубские, оравские и др. Книга лишь в незначительной степени повторяет предыдущее издание польских сказок и легенд (Л., 1965). Основана на подлинно фольклорных текстах сказок. Большинство переводов — новые.
Польские народные сказки - Польские народные сказки читать онлайн бесплатно
В сказке «Как старый кузнец смерть и чертей за нос водил» бьет через край неистощимый оптимизм народа, его жизнелюбие, вера в неистребимость жизненных сил человека. Сказочник не побоялся утомить слушателей и соединил несколько сказочных мотивов, так что старый кузнец у него дважды обманывает смерть и трижды оставляет в дураках чертей, которые хотят забрать его в пекло. Да и конец сказки позволяет думать, что упрямый кузнец все-таки остался на земле.
4Сказки-рассказы, называемые бытовыми сказками, в наибольшей степени отражают реальную жизнь народа. В них нет фантастики, свойственной волшебной сказке, а легко угадываемый вымысел и всякие преувеличения помогают рассказчику яркими, резкими мазками нарисовать образы своих героев.
Польские бытовые сказки вобрали в себя многие приметы деревенской жизни буржуазной Польши, отразили ее социальные противоречия. Как и в жизни, в сказках противостоят друг другу труженики — бедняк крестьянин или ремесленник и те, кто кормится за их счет: кулаки-мироеды, помещики, сельская администрация, полиция, судейские. Служители костела обличаются в пособничестве панам, в жадности, в том, что проповеди расходятся с их собственной моралью.
Польская бытовая сказка чаще всего иронична, язвительна.
Чувством ненависти ко всяким прихлебателям, которые тоже не прочь поживиться за счет народа, проникнута сказка «Дележ награды», которая имеет много вариантов в польском и русском фольклоре. В сказке «Завещание и любопытство» мужик и пан побились об заклад, кто лучше соврет. Мужик перехитрил пана, сыграв на его барской спеси. В сказке «Дележ по совести» расторопные мужика потешили пана своей сметливостью и не остались внакладке; простые люди оказываются также умнее ксендза (сказка «Кузнец и ксендз»).
В условиях социального неравенства хитрость была орудием угнетаемого. Народ, создавая сказки о хитрецах, поощрительно относится к тем их проделкам, которые свидетельствуют об уме и находчивости бедняка и помогают ему выйти из нужды (например, сказка «Как люди богатеют»). Правда, не всегда проделки хитрецов имеют такое оправдание — иногда ловкий плут не постесняется обмануть и равных себе («Шапка за триста злотых», «Мясо, хлеб да вино — и все даром»), но при этом мошенников чаще всего постигает неудача, как в анекдоте Сабалы «Про Мацюся и Кубуся».
В сказке «Загадка сапожника» развитие сюжета двигает разгадка метафоры, в которой образно переданы народные представления об отношении поколений — человек растит детей и кормит родителей, которые растили его, то есть платит им долг. В сказке «Отчего Вильчеку не везло в хозяйстве» проводится интересная идея об ответственности за дела предков (только тогда, когда Вильчек роздал неправедно нажитое дедом, ему стало везти).
Отношения положительных героев бытовой сказки, так же как и волшебной, строятся на принципах честности и взаимопомощи — нужно сдержать свое обещание, помочь попавшему в беду.
Не боится народ в сказках посмеяться и над самим собой. Мошенники обводят вокруг пальца простоватого парня («Как воры ловчить умеют»). Немало сказок и шуток о своих глупцах (как у русских анекдоты о пошехонцах, а у болгар — о габровцах). К примеру, «Пьяница на проповеди», «Выход всегда найдется», «Наказанный угорь», «Луна в колодце». Известный по сказке братьев Гримм мотив покладистой жены! («Бывают ли такие жены?») можно понять и как насмешку над глуповатыми супругами.
Легенды и предания в большей степени, нежели бытовые сказки, приближены к реальным условиям жизни, труда, историческим событиям. Выше уже упоминалось предание о разбойнике Яносике. Прочно вошли в народную память также широко известные легенды о Скарбнике. Они создавались среди горняков, шахтеров, в районе Силезии. Могущественный Скарбник может помочь шахтеру, но может и наказать его за жадность. Щедрый и суровый хозяин шахт напоминает нам Хозяйку Медной горы из уральских сказов Бажова.
Легенда о спящих рыцарях — одна из наиболее популярных и любимых польских легенд (она была в репертуаре Сабалы). Рыцари, спящие в заколдованной башне, которые ждут знака, чтобы проснуться и идти воевать с врагом, во времена национального порабощения были символом скрытой, дремлющей до поры силы народа.
В польских народных сказках отразились представления трудового народа о добре и зле, о социальной несправедливости, его ненависть к угнетателям и сознание своего морального и интеллектуального превосходства над ними. В них воплотились и мечты народа о лучшей жизни, и его социальный оптимизм. Эти черты сближают сказки всех народов. Вместе с тем каждый народ вносит в сказку что-то свое, неповторимое. Мы желаем читателю почувствовать это своеобразие сказочных повествований польского народа.
Я. Мацюсович
СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ
БАРАН И ВОЛК
Перевод Ю. Балахнина и Э. МеркуловойПоймал однажды волк барана и говорит ему:
— Я тебя съем.
— Ой, только не рви меня зубами, мне больно будет. Съешь меня по-другому.
— А как?
— Ты сядь под горой, открой пасть, а я в нее прыгну. Так и мне не будет больно, и тебе глотать быстрей.
— Ну что ж, давай попробуем.
Сел волк под горой, а баран попятился, разбежался да как даст волку рогами по открытой пасти! Разбил ему всю морду и был таков.
Отшвырнуло волка на шмелиное гнездо, придавил он его, шмели озлились, загудели. А волк решил, что это у него в брюхе баран голос подает.
— Бурчи себе, бурчи, — говорит. — Все равно ты съеден.
СОВА И ЯСТРЕБ
Перевод Ю. Балахнина и Э. МеркуловойВелел господь-бог ястребу мелкой птицей промышлять. Прослышала о том сова, испугалась: а ну как ястреб утащит ее птенцов?
Вот пригласила она его в корчму, угостила, а потом и просит: не трогай, мол, моих деток.
— А которые твои? — спросил ястреб.
— Мои — самые красивые, — ответила сова.
— Ну, будь по-твоему.
Выбрался ястреб на охоту, смотрит на тех, на этих птенцов — все красивые. Наткнулся он на совят.
— Ну, страшней уродов, чем эти, не сыскать! — говорит.
И съел их.
А тут еще остальные птицы прослышали о том, что говорила сова, и подняли ее на смех.
С тех пор сова днем прячется, не летает. Стыдно ей, да и зло берет, что над нею все потешаются.
КАК ПЕС ВОЛКУ САПОГИ СПРАВИЛ
Перевод Ю. Балахнина и Э. МеркуловойЖили-были волк и пес. Здоровый такой пес. Волк к нему захаживал. Вот приходит он раз и говорит:
— Я тебя съем.
Пес ему отвечает:
— Сделай милость, не ешь, я тебе за это сапоги справлю.
— Ну, так и быть, справь.
Явился волк в следующий раз, а пес и говорит:
— Сейчас, сейчас. Пойдем за сапогами, но смотри, не топчись в них по росе да по воде.
Повел пес волка за собой и велел ему влезть в навозную жижу, где погуще. Забрался туда волк по колена.
После того велел ему пес вылезти и говорит:
— Ну вот тебе и сапоги. Не веришь — погляди на мужика: у него такие же.
И еще раз наказывает:
— Владей на здоровье да помни, что я тебе говорил: не ходи в них по росе, не лезь в воду — пропадут сапоги, а других я тебе справлять не стану.
Послушался волк, забрался в логово, никуда носу не кажет. Лежит день, другой, третий. Наконец захотелось ему есть. И пошел волк искать, чем бы подкрепиться. Перебрался он вброд через лесной ручей, глянул на ноги — а сапог-то как не бывало! Смыла их вода.
Вернулся волк ко псу и говорит:
— Что за сапоги ты мне справил? Посмотри — где они? Уж теперь-то я тебя съем!
А пес в ответ:
— Говорено ж тебе было: не ходи ни по росе, ни по воде — пропадут сапоги. А других сапог ты от меня не получишь, как ни добивайся, хоть в суд на меня подавай!
— И подам, — говорит волк. На том и разошлись.
Волк взял в свидетели и помощники медведя и кабана, а пес — кота и петуха. Отправились они судиться. Волк, медведь и кабан вперед забежали, и говорит тут волк своим товарищам:
— Ты, медведь, полезай на елку. А ты, кабан, заройся в листья и сиди там. Мы этому псу свой суд учиним. Если увидите, что моя берет, то и не выходите, чтоб он вас не заметил. А уж если я не справлюсь, идите на подмогу. Втроем-то мы его поймаем и в клочья разорвем.
А пес идет себе и не ведает про ту засаду. Следом петух выступает, а за ним — кот. Петух и дет и сам себе поддакивает:
— Та-а к, так-так-так-так! Та-ак, так-так-так-так!
Услыхал это медведь, сидючи на елке, и думает: «Не иначе как они меж собой сговариваются. Мол, так и так, давайте прикончим волка».
А кот вышагивает — хвост трубой. Увидел это медведь и говорит волку:
— Плохо дело. Вишь, он с пикой идет — не ровен час проткнет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.